请帮忙把邮件翻译成英文,救急阿

作者&投稿:狐金 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请达人帮忙翻译邮件成英文 在线等了 救急啊~

We in early May to warehouse notice this batch of cargo damage, when the system has locked the damaged material, so that it can not deliver, I do not know the order in the material were also damaged, and the order can be derived to the client, so lead to breakage products to customers.

We have sent a problem skin expect your company, can you tell me if there is received, that is the whole piece of leather have crease, can't use.
Please understand that we can't complete return 2000 sf to you, we need your company claims 2000 sf leather, leather is because of poor quality, the whole piece of leather has crease, the guest to our standard is can't take these creased leather used for frontpanel and after picture, this has caused in a leather will waste a lot of leather is not used. So production dosage is beyond what we need quantity, must be covering 2000 sf leather to us, we can do the requirements of the guests of the number of goods.
Up to now, because skin material claim your company has not sure, we haven't started cutting. If your company still don't agree to claim 2000 sf leather to us, then we will put all leather returned to your company. In this way, we have catch up with the requirements of the guests of the goods time, will be go aircraft delivery to the United States, so all of these costs will take from you. We don't want to waste too much time on claim leather this question, we need to immediately solve this problem, please understand.

由于我与物流同事间的订单信息没有及时的更新,导致您的订单PO10216现在少发了1袋LB1,多发了1袋TB1(即按照没有修改之前的订单数量发货了)。
One bag of LB1(PO10216) is miss-dispatched and one more bag of TB1 is shipped due to the PO information was not updated in time, between my logistics colleague and me. (We just dispatched the goods according to previous order.)

现在货已经运到达码头等待装船,麻烦您能帮助我们修改订单以便报关,1袋LB1是否需要调换在订单PO10218里,请您回复。
The Goods is waiting for vessel loading so far, please help us to modify the PO for further customs clearance.
Please also let me know do we need to replace the one bag of LB1 into the PO10216.

给贵司带来的麻烦再次非常抱歉。
I am very sorry for any inconvenience and promise it won’t happen again.

您好,我做外贸的,以下是给你翻译的!
Dear **:
We are regret that due to I did not update the order information timely with my colleague in the Logistic Department, which result that for the order of PO10216, we loaded LB1 for less 1 bag, but TB1 one bag more, that is we delivered the goods as amount of the unrevised order.
Now all the goods have arrived at the port for boarding, please revise the order accordingly so as a help for custom clearance. PLS note us that should we put the 1 bag of LB1 in PO10128?
We are sorry for those inconvenience may bring to you.
还有,楼上的是用机器翻译的,请不要使用!会闹笑话的!

Because I do not have timely renewal with the order form information among logistics colleague, order form PO10216 leading to you has stopped having sent out 1 sack of LB1 at present , has sent out (be according to not having had the order form quantity delivery before modification) 1 sack of TB1 muchly. The goods now is already transported to reach a dock waiting for shipment, bother you to be able to help us to revise an order form to apply to the customs, 1 sack of if LB1 need a change to ask you to reply to within order form PO10218. Bothering being brought about by your department is once again awfully sorry.


请问如何翻译成中文?
翻译:请给你的朋友一封电子邮件。1、英式: [æt; ət][jɔː(r) frend].cn 2、美式: [æt; ət][jʊr frend] .cn urfriend全称:your friend,读作:英 [jɔː(r) frend],美 [jʊr frend]...

在写邮件时如何可以让写的内容可以翻译成英语
找雅虎宝贝鱼,全文复制粘贴,然后中译英。不过翻译软件都不太可靠,你可以把内容发给可靠的网友帮翻译...比如说我...可是你得给我悬赏分

收到一封邮件,麻烦翻译.
我们的家庭律师。新首相是所有的传道人探索曾在内阁他信,泰国的前首相,我的前任丈夫就是其中之一,即使在他死后,他们还探讨所以请我连络你帮我们搬该基金你的国家,我有两个孩子一个男孩和一个女孩,我相信他们很高兴看到您的邮件给大家留下了新的希望。一旦把钱汇给你,我就会喜欢我的两个孩子要飞出第...

大家帮我翻译一下着封邮件(阿森纳发的.)
谢谢对兵工厂足球俱乐部的你电子邮件询问。 由于从支持者到 info@arsenal.co.uk 住址的压倒性的回应,电子邮件不能够总是被立刻回答。 然而,我们将会回应每封电子邮件, 我们的回应迅速将会依照它被收到的疑问和日期的性质改变。 我们会感激你的耐性,直到你接受答复。 在其间中你可能愿叁观俱乐部网站在...

大家帮忙翻译以下,这段话。邮件内容 急用 请英语好的朋友帮忙
因从我司发往卢森堡会产生一笔额外的费用而这笔偶无法费用在报价中没有体现,我司报价时所报出的运费价格只是由我司到贵司廊坊工厂的费用。 如果发送到卢森堡会增加很多倍,而这笔费用又无法通过财务走账,所以能否帮忙协调发送费用由贵司承担?翻译的技巧:1、在语态上,把主动语态变为被动语态(中译...

给朋友写邮件翻译成英文是?
翻译:请给你的朋友一封电子邮件。英式:[æt;ət][jɔː(r)frend].cn。电子邮件地址的格式为:user@mail.server.name,其中user是收件人的用户名。mail.server.name是收件人的电子邮件服务器名,它还可以是域名或十进制数字表示的IP地址。(1)常见的邮箱126邮箱、139邮箱、...

求助大神翻译,中译英(我是要发英文邮件)
Dear Editor,Due to our carelessness we during our last proofreading we didn't find the format problem with the piece of writing, that's what caused the results now. We appologize for this mistake. This type of mistake are not tolerated technichally. We know that this mistake ...

翻译一个邮件
你可以是有资格得到一低在的权益威世信用卡或者万事达信用卡帮助你处理你为需要东西的。你的确认被为需要,所以今天我们能给你寄送一张卡。 http:\/\/ov.clevelandbest.info\/emp_gi\/link.php?M=71549974&A=41&L=39&F=T 不确实拖延。这个是一时间对敏感给的关于的建议。停止进一步信息,使向 Enkio ...

商务邮件中译英(关于薪资),帮忙看看翻译的英文对不对,谢谢。
Dear ***:For a few assignments,I kindly ask for your cooperation.1, Under government regulations concerned,the socia insurance calculating is recommended to be done by one decimal.I expect your cooperation.2 Please add two rows to the chart which you send us as follows:one is ...

跪求高手帮忙翻译下把中文翻译成英文,我会追加分
effort. I believe that the spirit, dedication and ability and insight will prove your wise choice.Finally, I once again thank you for your review of the recommended himself materials.Look forward to good news, thank you!在线翻译的,自己查一下http:\/\/www.hao123.com\/ss\/fy.htm ...

皋兰县14728924569: 求翻译:请帮忙将邮件中中文内容翻译成英语,谢谢! -
冷阁萨敌: Translate: please help to Chinese content message translated into English, thank you! Hi, Fangfang This is a reminder.Please before this Friday will be sent to the financial security expenses, thank you!Mimosa Best regards

皋兰县14728924569: 急!帮忙翻译一封信件翻译成英文的.不是很难就几句话.谢啦.内容如下: -
冷阁萨敌: 考虑以下内容:“Dear XXX,I have duly invigilated the examination of XXX (a person) on X(date: ?st, ?nd, ?rd, ?th) of December, the duration was (the exam took) 180 minutes. The exam paper was sent by EMS to you on the X (day) of (month), ...

皋兰县14728924569: 请大神帮忙翻译一个邮件成英文 不要机译 急 酬谢! -
冷阁萨敌: Dear XXX,Good day to you.Last Friday UPS informed us they had one new shipment. First, please kindly confirm if the shipments are two computes or not. If...

皋兰县14728924569: 请帮忙翻译成英文邮件,急,在线等 -
冷阁萨敌: It is our pleasure to receive your order!After checking, there are only 200 pcs of this product in the store/warehouse. This means that the whole order will be ready after Oct 18. The delivery date will be delayed to Oct 21 and it is already the fastest. ...

皋兰县14728924569: 请帮忙把一篇中文邮件翻译成英文邮件,急用,谢谢 -
冷阁萨敌: We have sent a problem skin expect your company, can you tell me if there is received, that is the whole piece of leather have crease, can't use. Please understand that we can't complete return 2000 sf to you, we need your company claims 2000 sf ...

皋兰县14728924569: 求帮忙给翻译一个中文邮件成英语,...
冷阁萨敌: Dear Team Infolinks, Thank you for your reply. According to your instruction, I've added the character at the bottom of home page of the website. Please check it. My real Chinese name is Zhang San and I am not familiar with correct format of account...

皋兰县14728924569: 有人吗 请帮我把这个邮件翻译成英文的 谢谢阿 -
冷阁萨敌: Let's confirm the delivery firstly. We'll try our best to catch the 14th schedule ,and will pick up the goods on April 10th .If there will be some change,we'll inform you as soon as possible.In additoin ,please adjust the product quantity to 1590 kg,...

皋兰县14728924569: 给朋友写一个电子邮件短信,请求他帮忙? 请帮忙翻译成英语\ -
冷阁萨敌: I write a e-mail to ask for his help

皋兰县14728924569: 【求助】求大神帮忙翻译成英文邮件!
冷阁萨敌: Dear ,, hi ,how are things?Glad to know you by my ex-colleague .. I am xx who's in charge of his job from now on .As the HK xx show's opening day is coming soon I am happy to invite you here .In that time some new models will be displaied at our booth .welcome to visit then .thanks[]

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网