谁知道文言文<<文徵明习字>>的整篇翻译?

作者&投稿:林砍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文徵明习字(文言文) 翻译~

原文
文征明临=写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。

词语解释:
(1)临:临贴,照着字画摹仿。2)日:每天。3)以:把。(4)率:标准。5)书:写字,书法。(6)遂:于是,就。(7)进:进步(8)于:对,对于。(9)尝:曾经。10)苟且:这里是马虎草率的意思。(11)或:有时。 12)简札:信件,书信。(13)少:通假字,通“稍”。稍微。14)易:改变,这里是改写的意思。15)厌:厌烦,厌倦。16)故:因此。 17)愈益:愈加,更加

译文:
文征明临帖写《千字文》,以每天写十本作为标准,书法于是就迅速进步起来。他平生对于写字,从不马虎草率,有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定要再次改写,不怕麻烦。因此,他的年纪越大,书法越发精致巧妙。

启示:
一:对待学习要像文征明一样具有认真写作的一丝不苟的精神,并且要认真对待每次作品。

二:选文赞扬了明代著名大书法家文征明学习书法一丝不苟的精神,这对于我们青少年有很好的启迪作用。

原文: 文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。 选自《书林纪事》 译文: 文徵明监贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。 【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。

【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进。平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《书林纪事》) 【注释】(1)临:临贴,照着字画模仿。(2)日:每天。(3)率:标准。(4)书:书法。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)尝:曾经。(8)苟且:敷衍了事,马虎。(9)或:有时。(10)简札:信件,书信。(11)少:稍微。(12)易:改换,更换。(13)厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。 【译文】 文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不符合心意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦。因此,他的书法越到老年,越发精致巧妙。

  文征明临摹《千字文》,每天按照写完十本作为标准来练习,书法于是大有进步。他平生对于写字,从来没有马虎的时候,有时他回复别人的书信,稍微有一点不满意,就一定三番五次修改它,不怕麻烦。因此,他越到老年,书法越发精致巧妙。
【原文】
  文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。
注:出自《书林记事》
【注释】
(1)临:临贴。
(2)日:每天。
(3)以:按照。
(4)本:书籍的一册。
(5) 率:标准。
(6)书:书法。
(7)遂:于是,就。
(8)进:进步
(9)于:对,对于。
(10)书:写字
(11)尝:曾经。
(12)苟且:这里是马虎草率的意思。
(13)或:有时。
(14)答:回复
(15)简札:信件,书信。
(16)少:通假字,同“稍”。稍微。
(17)当意:称心。
(18)必:一定,必须。
(19)三:多次
(20)易:改变,本文为“改写”的意思。
(21)之:表递进
(22)厌:厌烦。
(23)故:因此。
(24)愈益:愈加,更加。
(25)精妙:精致巧妙。
(26)大进:迅速进步;进:进步。
(27)平生于书,书:写字,书写。
(28)苟且:随便,马虎,不认真。
(29)益:更加
【文征明简介】
  文征明简介 文征明(1470~1559年),初名壁,字征明,后更字征仲,号停云,别号衡山居士,人称文衡山。长洲(今苏州)人。“吴门画派”创始人之一。是明代中期最著名的画家,大书法家。与唐伯虎、祝枝山、徐祯卿并称“江南四大才子”(也称吴门四才子)。与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”。在当世他的名气极大,号称“文笔遍天下”。文征明原名壁,字征明,后以征明为名,改字征仲,祖籍衡山,故号衡山居士,长洲(今江苏吴县)人。54岁时以岁贡生诣吏部试,授翰林院待诏,故称文待诏。
  文征明出身于官宦世家,早年也曾数次参加科举考试,均以不合时好而未被录取。54岁时由贡生被荐为翰林待诏。居官四年辞归。自此致力于诗文书画,不再求仕进,力避与权贵交往,专力于诗文书画艺术30余年。享年90岁,其诗、文、画无一不精。人称是“四绝”的全才。晚年声望极高。
  在书法上,早年受其父知友吴宽的影响写苏体,后受他岳父李应祯的影响,学宋元的笔法较多。小楷师法晋唐,力趋健劲。明谢在杭《五杂俎·卷七》称赞文征明小楷:“无真正楷书,即钟、王所传《荐季直表》、《乐毅论》皆带行笔。洎唐《九成宫》、《多宝塔》等碑,始字画谨严,而偏肥偏瘦之病,犹然不免。至本朝文征仲先生始极意结构,疏密匀称,位置适宜。如八面观音,色相具足。于书苑中亦盖代之一人也。”他的大字有黄庭坚笔意,苍秀摆宕,骨韵兼擅。与祝允明、王宠并重当时。


文言文我知道了
1. 我知道文言文怎么说 袁枚>原文及译文 黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物...

我知道了文言文翻译
1. 知于不知文言文翻译 没有知于不知这一说法,应该是知与不知。 出自《论语 · 为政》: 子曰:“由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。” 【译文】孔子说:“子路啊,我告诉你,知道吗?知道的就是知道的,不知道的就是不知道的,这就关于知道的真谛。” 知与不知实际涉及到二者的辩证关系...

不如来了解一下用古文怎么说?
【现代文】不如来了解一下 【文言文】诺若知会之 (莫若知道之)(诺若理会下)“诺若”好吧,如果 “了解” liǎo jiě 用四川话就是晓得,用北京话就是知道,用河北话就是俺明白。

知道的,你已经知道。不知道的,你不需要知道! 翻译成文言
知之,汝知之。不知,汝非须知

已经知道的文言文
——《增广贤文》 13. 学如逆水行舟,逆水行舟。——《增广贤文》 14. 良药苦于口而利于病,谗言逆于耳而利于行。——《孔子家语》 15. 言必信 ,行必果。——《论语》 5. 我想知道一篇古文的解释 [原文] 晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎(4)?

知的古文意思
此。2、两小儿笑曰“孰shú为汝rǔ多知zhì乎”zhì知,通假字“知”通 “智”,智慧。3、在古文中”何知“的意思是知道什么,无知,谁知 举例如下家君作宰,路出名区童子何知,躬逢胜饯 唐·王勃·滕王阁序释义由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方我年幼无知,竟有幸;通假...

文言文中知道是什么意思
明白道理!

表示我明白了的意思的文言文
2. 了的文言文意思是什么 了 [liǎo]明白,知道:明~。一目~然。完结,结束:完~。~结。在动词后,与“不”、“得”连用,表示可能或不可能:看不~。办得~。与“得”、“不得”前后连用,表示异乎寻常或情况严重:那还~得!了 [le]放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成:写完~...

文言文中(识)是什么意思?
在文言文中,“识”既可充当实词,又可充当虚词;而且具有“shí”和“zhì”两种读音。由于语义环境不同,其意思也是不相同的。一、当“识”读“shí”时 1、充当动词时,其不同意思如下:1) 本义:知道;懂得。例如:《说文》:识,知也。又如:《诗·大雅·瞻卬》:君子是识。笺:“知也。

...意为,知道就是知道,不知道就是不知道”文言文是什么?
“知之为知之,不知为不知,是知也。”译文:知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。原文:子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”由:孔子的学生,姓仲,名由,字子路。全句的意思是:子路啊,告诉你对待知和不知的态度吧(即对待学问的态度)!知道就...

华宁县17728983395: 谁知道文言文<<文徵明习字>>的整篇翻译?
金朗八珍: 【原文】 文征明临(1)写《千字文》,日(2)以十本为率(3),书(4)遂(5)大进.平生于(6)书,未尝(7)苟且(8),或(9)答人简札(10),少(11)不当意,必再三易(12)之不厌(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙....

华宁县17728983395: 文言文《文征明习字》 -
金朗八珍: 【原文】 文征明临写《千字文》,日以十本为率(1),书遂大进.平生于书,未尝苟且(2),或答人简杞(3),少(4)不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙. ————司马光《文征明习字》 【注释】(1)率:标准.(2)苟且:马虎...

华宁县17728983395: 几篇文言文,请大家帮帮忙 -
金朗八珍: 一、遂:于是;平生:一生;或:有时;简札:便条.二、稍微有些不如意的,一定反复更改也不厌烦.三、文徵明写字从不苟且,其书法越来越精妙.一、方:正在;欲:想、意愿;还:回去. 问...

华宁县17728983395: 谁有知道“文徵明书邵公去思碑记”原文 -
金朗八珍: 亦东南数省之幸也.弟前拜恳吾兄代以进退存亡之义及近日苦情禀达宪听;未审曾为提及否?久未得家书,心颇悬挂.本月初四日接川沙来信,始知四舍弟归后,其妇疾日有加,断不能遽出;寓中自九月以来,人口甚不平安,至今尚有未愈者;...

华宁县17728983395: 文征明精益求精古文翻译. -
金朗八珍: 文徵明习字原文:文徵明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.翻译:文徵明贴写《文字文》,每天以写十...

华宁县17728983395: 文徽明传古文 的翻译 -
金朗八珍: 《明史·文征明传》 原文: 文征明,长洲人,初名璧,以字行,更字征仲,别号衡山.父林,温州知府.叔父森,右佥都御史.林卒,吏民醵①千金为赙②.征明年十六,悉却之.征明幼不慧,稍长,颖异挺发.学文于吴宽,学书于李应祯...

华宁县17728983395: 谁知道古诗《中秋》作者文徵明,明朝. -
金朗八珍: 横笛何人夜倚楼, 小庭月色正中秋. 凉风吹堕双桐影, 遍地碧阴如水流.

华宁县17728983395: 文徵明全文意思~ -
金朗八珍: 文徵明临摹《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙.

华宁县17728983395: 急求<<与文征明书>>的译文 -
金朗八珍: 这个的确不好弄,,文征明是和唐寅齐名的江南才子.是个大书法家.....要是了解唐寅一生,先是受科场案牵连,后又险些卷入宁 王朱辰濠逆案之中,科场失意,仕进无门,倘不这样激扬文字,意气风发,做出一番不与世同的行径举止,岂不太窝囊了自己?他在《与文征明书》中说得清清楚楚:“岁月不久,人命飞霜,何能自戮尘中,屈身低眉以窃衣食,使朋友谓仆何?使后世谓 唐生何?素自轻富贵犹飞毛,今而若此,是不信于朋友也.” 所以,可以理解吃了这些苦头以后,他心志更加坚定地恃才傲 物,狂放不羁,做他闲章上所说的这个“江南第一风流才子”.

华宁县17728983395: 求文徵明"幽人自咏孤山雪"的全诗. -
金朗八珍: 故人踏雪到山家,解常高堂既物华.偃蹇青松埋短发,依稀明月浸寒沙.朱芦掩玉兰开遍,石鼎党璃晚试茶.落唤望人觅活计,一痕生意在梅花.(根据文徵明草书辨认,个别字可能有误.)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网