胡交修文言文

作者&投稿:闽梁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 祢衡唯善鲁国孔融及弘农杨 修文言文翻译

翻译:

祢衡只认为鲁国人孔融及弘农杨修是人才。常说:“大儿孔文举,小儿杨德祖。其余的儿子都碌碌无才,不算什么。”孔融也十分爱惜祢衡的才华。祢衡才二十岁,而孔融已四十岁,与他交为朋友。孔融赞赏祢衡的才华,多次在曹操面前夸赞祢衡。曹操因而想见见祢衡。但祢衡平日看不起曹操,自称有狂病,不肯去,又多次说一些狂妄的语。黄祖的大儿子黄射,更与祢衡相好。曾经与祢衡一同去游玩,一起诵读蔡邕所作的碑文,黄射非常喜爱蔡邕的文辞,回来后后悔没有抄写碑文。祢衡说:“我虽然只看一遍,还能记得,只是碑石上缺了两个字,不明白罢了。于是就写了出来,黄射派人抄写碑文,回来校对,完全如祢衡所写,没有不叹服的。黄射这时大会宾客,有人献鹦鹉给黄射,黄射举杯对祢衡说:“请先生作赋,让众宾客娱乐。”祢衡就操笔作文,文章没有删改,辞采很是华丽。后来黄祖在蒙冲船(一种战船)上,举行盛大宴会招待宾客,祢衡出言不敬,黄祖感到羞愧,于是呵斥他,祢衡怒视他,说:“死老头,你在说什么呢?”黄祖大怒,命令侍从把他押出去,打算施杖刑。祢衡依然大骂,黄祖非常恼怒,于是就命令把他杀了。黄射光着脚来救,已经来不及了。黄祖也后悔不该杀他,于是厚加棺殓。祢衡这时二十六岁,他的文章大多散失了。

2. 文言文 景公饮酒酣,曰今日愿与诸大夫乐饮,请为无礼~~~~~~译文

晏子春秋

景公饮酒酣愿诸大夫无为礼晏子谏第二

景公饮酒酣,曰:“今日愿与诸大夫为乐饮,请无为礼.”晏子蹴然改容曰:“君之言过矣!群臣固欲君之无礼也.力多足以胜其长,勇多足以弑君,而礼不使也.禽兽以力为政,强者犯弱,故日易主,今君去礼,则是禽兽也.群臣以力为政,强者犯弱,而日易主,君将安立矣!凡人之所以贵于禽兽者,以有礼也;故诗曰:‘人而无礼,胡不遄死.’礼不可无也.”

翻译:某日,齐景公喝酒喝多了,对陪酒的众臣说:“今天向何诸位大夫畅饮,大家就不要讲究什么礼数了。”晏子听了,惊讶极了,连脸色都变了,说:“您的话说得过头了!群臣本就乐得君主不讲求礼数,可以自由些呢。不实施礼,则有勇力的人,就会战赢长者、弑害君王。只有在动物世界,才是凭强悍来进行统治的,强者欺负弱者,所以,天天都会产生新的头领,现在您说要不讲究礼数,那就等同动物王国了。群臣都凭勇力来行事施政,强者欺凌弱者,那就也会天天换君主,那您将如何安坐君主的位子?人之所以要高于动物,就是因为人是讲求礼的,所以《诗经》上才会说:'人不讲礼,何不早点去死?'礼数是不可以缺失的。”

公湎而不听.少间,公出,晏子不起,公入,不起;交举则先饮.公怒,色变,抑手疾视曰:“向者夫子之教寡人无礼之不可也,寡人出入不起,交举则先饮,礼也?”

翻译:景公背过身去,不理睬晏子。一会儿后,景公出去了,晏子并不起身,景公进来,还是坐在那里,并不起身示礼,席间大家一举杯,他便抢先干了,毫不谦让。景公很生气,脸色都变了,按着桌子恨恨地看着晏子说:“刚才先生还告诉我说不能没有礼数,我进出你都不起身表示恭敬,一举杯就抢着先喝了,这也是礼数?”

晏子避席再拜稽首而请曰:“婴敢与君言而忘之乎?臣以致无礼之实也.君若欲无礼,此是已!”

公曰:“若是,孤之罪也.夫子就席,寡人闻命矣.”觞三行,遂罢酒.盖是后也,饬法修礼以治国政,而百姓肃也.

翻译:晏子离开坐席拜了两拜,赔着罪解释说:“我岂敢与您说了就忘记呢?我只是演示给您一个没有礼数的样子而已。您如果想不要礼数,那就是这样了。”景公说:“如果不要礼数是这个样子,那是我的过失了。先生请入席,我接受您的忠告了。”于是,三巡过后,就按照规矩结束了宴席。而从此以后,景公以整顿法纪,完善礼数入手来治理国家的朝政,国内的百姓做事也都恭敬有礼。!

3. 魏书.胡叟传 译文

给出所有的译文,其中高考的那两段用括号括起来了。

全文: 胡叟,字伦许,安定临泾人也。世有冠冕,为西夏著姓。

叟少聪敏,年十三,辨疑释理,知名乡国。其意之所悟,与成人交论,鲜有屈焉。

学不师受,友人劝之,叟曰:“先圣之言,精义入神者,其唯《易》乎?犹谓可思而过半。末世腐儒,粗别刚柔之位,宁有探赜未兆者哉?就道之义,非在今矣。”

及披读群籍,再阅于目,皆诵于口。好属文,既善为典雅之词,又工为鄙俗之句。

以姚政将衰,遂入长安观风化,隐匿名行,惧人见知。时京兆韦祖思,少阅典坟,多蔑时辈,知叟至,召而见之。

祖思习常,待叟不足,叟聊与叙温凉,拂衣而出。祖思固留之,曰:“当与君论天人之际,何遽而反乎?”叟对曰:“论天人者,其亡久矣。

与君相知,何夸言若是也。”遂不坐而去。

至主人家,赋韦杜二族,一宿而成,时年十有八矣。其述前载无违旧美,叙中世有协时事,而末及鄙黩。

人皆奇其才,畏其笔。世犹传诵之,以为笑狎。

叟孤飘坎壈,未有仕路,遂入汉中。刘义隆梁秦二州刺史冯翊吉翰,以叟才士,颇相礼接。

授叟末佐,不称其怀。未几,翰迁益州,叟随入蜀,多为豪俊所尚。

时蜀沙门法成,鸠率僧旅,几于千人,铸丈六金像。刘义隆恶其聚众,将加大辟。

叟闻之,即赴丹阳,启申其美,遂得免焉。复还于蜀。

法成感之,遗其珍物,价直千余匹。叟谓法成曰:“纬萧何人,能弃明珠?吾为德请,财何为也?”一无所受。

在益土五六载,北至杨难当,乃西入沮渠,牧犍遇之不重。叟亦本无附之之诚,乃为诗示所知广平程伯达。

其略曰:“群犬吠新客,佞暗排疏宾。直途既以塞,曲路非所遵。

望卫惋祝鮀,眄楚悼灵均。何用宣忧怀,托翰寄辅仁。”

伯达见诗,谓叟曰:“凉州虽地居戎域,然自张氏以来,号有华风。今则宪章无亏,曷祝鮀之有也?”叟曰:“古人有言:君子闻鞞鼓之声,则思战争之士。

贵主奉正朔而弗淳,慕仁义而未允,地陋僻而僭徽号。居小事大,宁若兹乎?徐偃之辙,故不旋踵矣。

吾之择木,夙在大魏,与子暂违,非久阔也。”岁余,牧犍破降。

叟既先归国,朝廷以其识机,拜虎威将军,赐爵始复男。家于密云,蓬室草筵,惟以酒自适。

谓友人金城宗舒曰:“我此生活,似胜焦先,志意所栖,谢其高矣。”后叟被征至,谢恩,并献诗一篇。

高宗时召叟及舒,并使作檄刘骏、蠕蠕文。舒文劣于叟,舒寻归家。

叟不治产业,常苦饥贫,然不以为耻。养子字螟蛉,以自给养。

每至贵胜之门,恒乘一牸牛,敝韦袴褶而已。作布囊,容三四斗,饮啖醉饱,便盛余肉饼以付螟蛉。

见车马荣华者,视之蔑如也。尚书李敷,尝遗之以财,都无所取。

初,叟一见高允,曰:“吴郑之交,以纟宁缟为美谈;吾之于子,以弦韦为幽贽。以此言之,彼可无愧也。”

于允馆见中书侍郎赵郡李璨,璨被服华靡,叟贫老衣褐,璨颇忽之。叟谓之曰:“老子今若相许,脱体上袴褶衣帽,君欲作何计也?”讥其惟假盛服。

璨惕然失色。 叟少孤,每言及父母,则泪下,若孺子之号。

春秋当祭之前,则先求旨酒美膳,将其所知广宁常顺阳、冯翊田文宗、上谷侯法俊,携壶执榼,至郭外空静处,设坐奠拜,尽孝思之敬。时敦煌汜潜,家善酿酒,每节,送一壶与叟。

著作佐郎博陵许赤虎、河东裴定宗等谓潜曰:“再三之惠,以为过厚。子惠于叟,何其恒也?”潜曰:“我恒给祭者,以其恒于孝思也。”

论者以潜为君子矣。顺阳等数子,禀叟奖示,颇涉文流。

高闾曾造其家,值叟短褐曳柴,从田归舍,为闾设浊酒蔬食,皆手自办集。其馆宇卑陋,园畴褊局,而饭菜精洁,醯酱调美。

见其二妾,并年衰跛眇,衣布穿敝。闾见其贫约,以物直十余匹赠之,亦无辞愧。

闾作《宣命赋》,叟为之序。密云左右,皆祗仰其德,岁时奉以麻布谷麦,叟随分散之,家无余财。

年八十而卒。 叟元妻敦煌宋氏,先亡,无子。

后庶养者,亦皆早夭,竟以绝后。叟死,无有家人营主凶事,胡始昌迎而殡之于家,葬于墓次。

即令一弟继之,袭其爵始复男、虎威将军。叟与始昌虽为宗室,而性气殊诡,不相好附。

于其存也,往来乃简,及亡而收恤至厚,议者以为非必敦哀疏宗,或缘求利品秩也。 译文: 【胡叟,字伦许,是安定临泾人。

家中历代为官,是西夏著名大族。胡叟幼时聪明,年方十三,以善于辩答疑问解释事理,闻名于城乡,他以思考感悟的见解,与成人辩论,也很少屈服。

学问不由师傅传授,友人劝他,胡叟说: “先圣的言论中,精深而得变化之道理的,不是只有《易经》吗?我还认为通过思考就可感悟其中大半道理。衰败世道中的迂腐儒生,略能区分乾坤的方位而已,岂有能从没有显明的征兆中探求精微的人?求师问道的礼仪,不是现在能行的。”

及至翻读各类书籍,阅览两遍,都能背诵。好写文章,既善于写典雅的文字,又擅长用通俗的语言。

因姚氏政权即将衰亡,便赴长安观察政令风俗,隐姓埋名,害怕被别人宣扬。这时有京兆人韦祖思,从小熟读经典,自负而蔑视他人,知胡叟来,召其相见。

祖思以习惯的态度,对胡叟很冷淡,胡叟勉强与他寒暄后,怒而提衣而去。祖思挽留他,说:“正要与君讨论天人关系,为何仓促而回。

4. 石涧记好的句子和翻译

其水之大,倍石渠三之一,亘石为底,达于两涯。若床若堂,若陈筳席,若限阃奥。水平布其上,流若织文,响若操琴。揭跣而往,折竹扫陈叶,排腐木,可罗胡床十八九居之。交络之流,触激之音,皆在床下;翠羽之水,龙鳞之石,均荫其上。

翻译:(百姓又架了一座桥,)比石渠的水量大三倍。石头有的像床,有的像门堂的基石像筵席上摆满菜肴,有的像用门槛隔开的内外屋,水流像纺织物的花纹,水泉咚响声像是弹琴声,赤脚而往,折竹箭,扫陈叶,排腐木,清出一块可排十八九张交椅的空地。交织的流水,指激撞的水声,皆在床下;像翠鸟羽毛般的树木,像鱼龙麟甲般的石块,都遮蔽在交椅之上。

5. 庾太尉在武昌,秋夜气佳景清

南楼咏谑

【原文】

庾太尉在武昌,秋夜气佳景清,使吏殷浩、王胡之之徒登南楼理咏,音调始遒,闻函道中有屐声甚厉,定是庾公。俄而率左右十许人步来,诸贤欲起避之,公许云:“诸君少住,老子于此处兴复不浅。”因便据胡床,与诸人咏谑,竟坐甚得任乐。后王逸少下,与丞相言及此事,丞相曰:“元规尔时风范,不得不小颓。”右军答曰:“唯丘壑独存。”

【译文】

太尉庾亮在武昌的时候,正值秋夜天气凉爽、景色清幽,他的属官殷浩、王胡之一班人登上南楼吟诗咏唱。正在吟兴高昂之时,听见楼梯上传来木板鞋的声音很重,料定是庚亮来了。接着庾亮带着十来个随从走来,大家就想起身回避。庾亮慢条斯理地说道:“诸君暂且留步,老夫对这方面兴趣也不浅。”于是就坐在马扎儿上,和大家一起吟咏、谈笑,满座的人都能尽情欢乐。后来王逸少东下建康,和丞相王导谈到这件事。王导说:“元规那时候的气派也不得不收敛一点。”王逸少回答说:“唯独幽深的情趣还保留着。”

【注释】

1、“庾太尉”句:苏峻叛乱平定后,庾亮(字元规)升任都督江、荆等六州诸军事,移镇武昌。使吏,一本作“佐吏”,《晋书·庾亮传》也作“佐吏”,指地方长官的僚属。理咏,吟咏,作诗吟唱。

2、遒(qiú):高昂。函道:楼梯。

3、老子:老人自称,等于老夫。

4、胡床:交椅,是椅腿交叉,能折叠的一种坐具,即马扎儿。谑(xuè):开玩笑。任乐:尽情欢乐。

5、风范:气派。颓:低落;收缩。

6、丘壑:山水幽美处所,是隐士所居之地,比喻深远的意境。




修业之道 文言文翻译
2012-09-21 修业之道 文言文翻译和一词多义,速度,拜托了。 21 2015-05-07 观此二者 则知修业之道矣是什么古文中的 2 2011-11-04 迂公修屋文言文的翻译 754 2015-05-26 文言文《王修传》翻译 17 2016-06-15 修业的相关词语 2015-06-11 文言文《迂公修屋》翻译 30 2015-04-26 修永字修...

关于《明史.何楷传》的文言文翻译
明史.何楷传文言文翻译... 明史.何楷传文言文翻译 展开  我来答 分享 复制链接http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/524265793065273085 新浪微博 微信...同心合德,徇国忘身,屡历艰虞,曾不易志。及朕嗣位以来,嘉谟入告,期予于治,正固不二,简在朕心。兹创制‘杨贞,一印赐卿,尚克交修,以成明良之誉。

文言文代表有修养的字
1. 在文言文中表示有修养或者修养及高的词有哪些 文言文提升修养的经典句子1、大仪斡运。 天回地游。四气鳞次。 寒暑环周。星火既夕。 忽焉素秋。凉风振落。 熠耀宵流。2、吉士思秋。 实感物化。日与月与。 荏苒代谢。逝者如斯。 曾无日夜。嗟尔庶士。 胡宁自舍。3、仁道不遐。 德輶如羽。求焉斯至。

高中必修三语文文言文劝学
5. 对高中必修三古文 劝学 的心得 《劝学》的开篇第一句话就告诫了我们:学习是不能半途而废的(学不可以已)。从这句话我们可以看出在学习的这一过程中很多人是不能坚持到底的,半途而废者多之,而半途而废正是学习的大忌,那么怎么才能避免半途而废呢,荀子从三个方面回答了这一问题:有信心,有虚心,有恒心。 一...

关于博学的文言文
6. 文言文中形容博学勤奋和男子气概的句子 博学勤奋的:《中庸·第二十章》中的“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之” 闻鸡起舞;头悬梁、锥刺股 男子气概:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。(邹忌讽齐王纳谏) 神威能奋武,儒雅更知文.---《三国演义》诗一(颂关羽): 雄姿英发.羽扇纶巾,谈笑间,强虏灰飞烟...

必修二文言文重点句子翻译
1. 谁知道高一语文必修一二的文言文重点翻译句子 急 必修一《烛之武退秦师》1.若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 【翻译】如果你放弃围攻郑国而把他作为东方道路上的主人,秦国使者往来,可以供给他们缺少(的东西),对您秦国也没有害处。若:如果;行李:即行吏,出使的人。 即行吏;共:通“供...

文言文教字的意思是什么
2. 文言文的意思是什么 1.定义: 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。 文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。 2...

关于修墓募捐文言文
关于修墓募捐文言文  我来答 1个回答 #热议# 鹤岗爆火背后的原因是什么?得书文化 2022-11-07 · TA获得超过2066个赞 知道小有建树答主 回答量:145 采纳率:93% 帮助的人:31.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 修善祖墓捐款倡议书怎样写 修善祖墓捐款倡议书怎样写 答:参考...

葺的文言文
1. 迂公葺屋文言文讽刺了什么样的人 版本1 原文:久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟。迂公急呼匠葺治,劳费良苦。工毕,天忽开霁,竟日晴朗。 公日夕仰屋叹曰:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白折了也?” 译文:下了很久的雨房屋漏雨,一夜(之间)多次移床,终于没有干的地方,妻子儿子交替着骂。

文言文内外兼修七上
(4分) ①② 5、为什么这位郑人会“宁可相信尺码而不愿相信自己的脚” (2分) 答: 七年级(上)课外文言文阅读竞赛卷参考答案 (一) 1、①晚 ②怎么 ③ 听说 ④好 2、B 3、少年好学,就像初升太阳的光芒;壮年好学,好像中午太阳的光辉;老年好学,仿佛点燃的蜡烛的光亮。 4、学无止境,什么时候都应该抓紧学习...

文水县18862825468: 陈吾德,字懋修文言文翻译
泰尤三辰: 陈吾德,字懋修,是归善人.他是嘉靖四十四年1565)的进士.授行人官职.隆庆三年(1569),提升为工科给事中.两广有很多盗贼,将领官吏都以虚假的文告欺骗皇帝.陈吾德条列八件方便且适宜之事,都被批准施行.第二年正月初一,...

文水县18862825468: 云南昆明西山区润城二区和霆大网咖邮编 -
泰尤三辰: 昆明市西山区的邮政区码:650100 西山区是昆明市五城区之一,是昆明城的西南部分.东濒碧波荡漾的滇池,与官渡区、呈贡区隔水相望,北与五华区、富民县接壤,西邻安宁市、禄丰县,南连晋宁县.

文水县18862825468: 修的古义和今义 -
泰尤三辰: 修的古义为:从容装饰,精心美化,后引伸至改造、整治,又引申为学习、追求、完善等.修的今义有10种解释,具体如下: 1.修饰:装~.~辞. 2.修理;整治:~车.~桥补路.一定要把淮河~好. 3.写;编写:~函.~史.~县志. 4.(学问...

文水县18862825468: 断句并翻译下面古文 -
泰尤三辰: 断句:祖思启陈政事/以为/自古开物成务/必以教学为先/宜太庙之南/弘修文序/司农以北/广开武校/ 翻译:祖思(人名)上书陈述政事,认为自古以来办事必须通晓事理以成就事业,一定要以教学为先导.应该在太庙南面,大建学校,在司农北面,广泛开办武校.

文水县18862825468: 以”文”和”理””物”结尾的四字成语 -
泰尤三辰: 不名一文 不直一文 地下修文 横僿不文 厚貌深文 骥子龙文 较武论文 流言飞文 铺采摛文 不变其文 斯斯文文 唾地成文 析律舞文 下笔成文 言而无文 偃兵修文 偃革尚文 偃武崇文 偃武觌文 偃武兴文 偃武行文 偃武修文 演武修文 鱼质龙文 掌上观文 ...

文水县18862825468: 把文言文的句子翻译成现代汉语.    ①拜成皋令,视事三岁,举政尤异    译文:    ②克济大业,偃兵修文    译文: -
泰尤三辰:[答案] 答案: 解析: ①被任命为成皋令,任职三年,所做出的政绩尤其突出.(“拜”、“视事”、“举政”错一处扣1分); ②能够完成(汉室)大业,停息武备,修明文治;

文水县18862825468: 修文县全盛建材经营部简介
泰尤三辰: 企业名称:修文县全盛建材经营部注册地址:贵州省贵阳市修文县扎佐镇襄阳路桥头支线登记机关:贵阳市修文县市场监督管理局所属行业:零售业所在省份:贵州所在城...

文水县18862825468: 修文英语培训价格
泰尤三辰: ”既来之则安之“的意思是既然已经把他们招抚来,就要把他们安顿下来.今意为既... 原文为:“夫如是,故远人不服,则修文德以来之.既来之,则安之.”想要理解这...

文水县18862825468: 修可以组成什么成语 -
泰尤三辰: 修可以组成什么成语有:修心养性、 修辞立诚、修齐治平、 修短随化、 修身洁行、 修文偃武、 修真养性、 修桥补路 等.修心养性 xiū xīn yǎng xìng 解释:修心:使心灵纯洁;养性:使本性不受损害.通过自我反省体察,使身心达到完美的境界.出处:元·吴昌龄《东坡梦》第二折:“则被这东坡学士相调戏,可着我满寺里告他谁,我如今修心养性在庐山内,怎生瞒过了子瞻,赚上了牡丹,却教谁人来替?” 修齐治平 xiū qí zhì píng 解释:泛指伦理哲学和政治理论.出处:《礼记·大学》:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家,欲齐其家者,先修其身.” ◎联合式;作宾语、定语;泛指伦理哲学和政治理论.

文水县18862825468: 文言文中“修”这个字翻译过来的意思是修的句子有哪些? -
泰尤三辰:[答案] xiū ①修饰.《汉书?冯奉世传》:“参为人矜严,容仪.” ②撰写;修改;润色.《柳敬亭传》:“幕下儒生设意~词,援古证... 二字常通用,但“干肉”一义不写作“修”. 【修书】⒈写信;⒉著作撰写. 【修文】⒈兴修文教,加强文治.⒉旧称文人死亡...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网