苏秦列传原文与翻译

作者&投稿:伍峰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、原文:
(1)苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术。苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄。齐闻之,乃望燕,燕甚恐。代乃求见燕王哙,欲袭苏秦故事。曰:“臣,东周之鄙人也。窃闻大王义甚高,鄙人不敏,释锄耨而干大王。至于邯郸,所见者异于所闻于东周,臣窃负其志。及至燕廷,观王之群臣下吏,王,天下之明王也。”燕王曰:“奚以谓吾明王也?”对曰:“臣闻明王务闻其过,不欲闻其善,臣请数王之过。夫齐、赵者,燕之仇雠也;楚、魏者,燕之援国也。今王奉仇雠以伐援国,非所以利燕也。王自虑之,此则计之过,无以闻者,非忠臣也。”
(2)燕王曰:“吾闻齐有清济可以为固,长城足以为塞,诚有之乎?”对曰:“天时不与,虽有清济,恶足以为固!民力罢敝,虽有长城,恶足以为塞!骄君唯利是好,而亡国之臣必贪。王诚能无羞从子母弟以为质,宝珠玉帛以事左右,则可亡齐已。”燕王曰:“吾终以子受命于天矣。”燕乃使一子质于齐。
燕相子之与苏代婚,而欲得燕权,乃使苏代侍质子于齐。齐使代报燕,燕王哙问曰:“齐王其霸乎?”曰:“不能。”曰:“何也?”曰:“不信其臣。”于是燕王专任子之,已而让位,燕大乱。齐伐燕,杀王哙、子之。燕立昭王,而苏代遂不敢入燕,终归齐,齐善待之。
(3)苏代过魏,魏为燕执代。后出之。代之宋,宋善待之。齐伐宋,宋急,苏代乃遗燕昭王书。燕昭王善其书,曰:“先人尝有德苏氏,子之之乱而苏氏去燕。燕欲报仇于齐,非苏氏莫可。”乃召苏代,复善待之,与谋伐齐。竟破齐,湣王出走。
燕使约诸侯从亲如苏秦时,或从或不,而天下由此宗苏氏之从约。代、厉皆以寿死,名显诸侯。
太史公曰苏秦兄弟三人皆游说诸侯以显名其术长于权变而苏秦以反间死天下共笑之然世言苏秦多异时事有类之者皆附之苏秦夫苏秦起闾阎连六国从亲此其智有过人者
2、译文:
(1)苏秦的弟弟叫苏代,代的弟弟叫苏厉,他们看到哥哥在七国间采取分化拉拢的手法,实现了志向,也都发奋学习纵横之术。苏秦因反间计而死,他为燕国破坏齐国的大量事实泄露出来。后来,齐国听到这些秘密,就恼恨燕国,燕王很害怕。苏代就去求见燕王哙,打算承袭苏秦的旧业。他对燕王说:“我,是东周学识浅陋的人。私下听说大王德行很高,我很愚笨,放下农具来求见大王。到了赵国邯郸,看到的情况和我在东周听到的相差很远,我暗暗地认为有负于我的一片期望之心。等到了燕国朝廷,看到大王的臣子、下吏,才知道大王是天下贤明的国君啊。”燕王说:“凭什么认为我是贤明的国君呢?”苏代回答说:“我听说贤明的国君一定愿听到别人指出他的过失,而不希望只听到别人称赞他的优点,请允许让我列举一下大王的过失。齐国和赵国,是燕国的仇敌,楚国和魏国,是燕国的后援国家。如今,大王却去帮着仇敌去攻打能援救自己的国家,这对燕国是没有好处的。
(2)燕王说:“我听说齐国据有清济可以用来固守,长城足以作为要塞,果真是这样吗?”苏代回答说:“天时不给他有利的机会,即使有清济怎么能够固守呢?百姓已经疲劳困乏,即使有长城,怎么能够成为要塞呢?骄横的国君只贪图眼前利益,亡国的臣子一定贪婪。大王如果能够不以侄儿、弟弟做人质感到羞耻,用宝珠、美玉、布帛去贿赂齐王的亲信,那么,就可以灭掉齐国了。”燕王说:“我终于凭借您而可以从天那里接受意旨灭亡齐国了。”燕国就派了一位公子到齐国充当人质。
燕国的宰相子之与苏代结为姻亲,子之想夺取燕国的政权,就派苏代到齐国去侍奉做人质的那位公子。齐王派遣苏代回复燕国,燕王哙问道:“齐王可能要称霸了吧?”苏代回答说:“不可能。”燕王说:“为什么呢?”苏代回答说:“齐王不信任他的臣子。”于是,燕王专一重用子之,不久又把王位禅让给子之,燕国因此大乱。齐国趁机攻打燕国,杀了燕王哙和子之。燕国拥立昭王即位,因此苏代就再不敢回到燕国,最后都归附了齐国,齐王友好地对待他们。
(3)苏代经过魏国,魏国替燕国拘捕了苏代。后来魏国释放了苏代,苏代到了宋国,宋王友好地对待他。齐国攻打宋国,宋国危急,苏代就写了一封信给燕昭王。燕昭王认为他写的这封信很好,就说:“先王曾对苏家有恩德,后来因为子之的乱子,所以苏氏才离开了燕国,燕国要向齐国报仇,非得苏氏不可。”于是就召回苏代,又很好地对待他,和他一起策划攻打齐国的事情。终于打败了齐国,迫使齐湣王逃离齐国。燕王派苏代联络各国合纵相亲,就如同苏秦在世时一样,诸侯们有的加入了联盟,有的没加入联盟,而各国人士从此都尊崇苏秦所倡导的合纵联盟。苏代、苏厉都得终天年,他们的名声在各诸侯国显扬。
(4)太史公说:“苏秦兄弟三人,都是因为游说诸侯而名扬天下,他们的学说擅长于权谋机变。而苏秦承担着反间计的罪名被杀死,天下人都嘲笑他。然而社会上流传的苏秦事迹有许多差异,当时有和苏秦相类的事迹,都附会到苏秦身上。苏秦由普通百姓起家,终于联络六国合纵相亲,这说明他有过人之处。


史记苏秦列传第九原文及翻译
(苏秦)说秦王书十上,而说不行。黑貂之裘敞,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状背愧色。归至家,妻不下红,嫂不为炊,父母不与言。乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主,...

苏秦列传原文及翻译
1、苏秦是东周洛阳人。他到齐国去拜师学习,并在鬼谷先生那里学习。外出游学几年后,他经历了很多挫折,最后只好回家了。2、他的兄弟、嫂子、妹妹和妻子私下里都嘲笑他,说:“周人的习俗是治理产业,努力从事工商,追逐那十分之二的利润。如今你丢弃本务而去干搬弄口舌的事,穷困潦倒,不也应该吗?”...

请高人翻译史记苏秦列传译文2
“秦国攻下轵道,韩国的南阳就危在旦夕,秦国要强夺南阳,包围周都,那么赵国就要拿起武器自卫;假如秦国占据了卫地,攻取了卷城,那么齐国一定会向秦国俯首称臣。秦国的欲望既然已经在山东得逞,就一定会发兵向赵国进犯。假如秦军渡过黄河,越过漳水,占据番吾,那么,秦、赵两国的军队一定要在邯郸城下...

苏秦列传原文注释与翻译
苏秦列传原文注释与翻译如下:原文:苏秦者,东周雒阳人也。东事师于齐,而习之于鬼谷先生。出游数岁,大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!”苏秦闻之而惭,自伤,乃闭室不出,出其书遍观之。曰:“夫士业已...

史记苏秦列传第九原文及翻译
《史记》苏秦列传第九的原文及翻译如下:原文:苏秦者,东周洛阳人也。东事师于齐,而习之于鬼谷先生。出游数岁,大困而归。兄弟嫂妹妻妾窃皆笑之,曰:“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务。今子释本而事口舌,困,不亦宜乎!”苏秦闻之而惭,自伤,乃闭室不出,出其书遍...

商君列传原文及翻译
1、原文:商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也,鞅少好刑名之学,事魏相公叔座。公叔座知其贤,未及进。会座病魏惠王亲往问病公叔曰公孙鞅年虽少有奇才愿王举国而听之王即不听用鞅必杀之无令出境 公叔既死,鞅闻秦孝公下令国中求贤者,将修缪公之业,东复侵地,乃遂...

列传·卷一原文_翻译及赏析
列传·卷一 魏徵等 后妃 夫阴阳肇分,乾坤定位,君臣之道斯著,夫妇之义存焉。阴阳和则裁成万物, 家道正则化行天下,由近及远,自家刑国,配天作合,不亦大乎!兴亡是系,不亦 重乎!是以先王慎之,正其本而严其防。后之继体,靡克聿修,甘心柔曼之容,罔 念幽闲之操。成败攸属,安危斯在。故皇、英降而虞...

廉颇蔺相如列传原文及翻译
1、原文:秦王使使者告赵王,欲与王为好会于西河外渑池。赵王畏秦,欲毋行。廉颇、蔺相如计曰:“王不行,示赵弱且怯也。”赵王遂行,相如从。廉颇送至境,与王诀曰:“王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日。”王许之,遂与秦王会渑池。秦王饮酒酣,曰:“寡人窃闻赵王好音,请奏瑟。”...

高渐离击筑文言文翻译
1. 古文< >的译文和原文 原文: 秦并天下,立号为皇帝。于是逐太子丹,荆轲之客,皆亡。高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子。久之,作苦,闻其家堂上客击筑旁徨不能去,每出言,曰彼有善有不善。从者以告其主,曰:“彼庸乃知音,窃言是非。”家丈人召使前击筑,一座称善,赐酒。而高渐离念隐畏约无穷时,乃退,...

史记货殖列传原文及翻译
西汉司马迁《史记·货殖列传》原文如下:请略道当世千里之中,贤人所以富者,今后世得以观择焉。蜀卓氏之先,赵人也李好,用铁冶富。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略,独夫妻推辇,行诣迁处。诸迁虏少有余财,争与吏,求近处,处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄。吾闻汶山之下,沃野,下有蹲鸱,至死...

门头沟区13370639514: 苏秦列传原文与翻译苏秦列传原文和翻译
除妻牛黄: 1、原文:(1)苏秦之弟曰代,代弟苏厉,见兄捭阖七国遂志,亦皆苦学从衡之术.苏秦既死反间,其助燕谋齐之事大泄.齐闻之,乃望燕,燕甚恐.代乃求见燕王哙,欲...

门头沟区13370639514: 苏秦列传原文及翻译(苏秦说秦王原文翻译)
除妻牛黄: 1、说秦王之书十,说不行,貂皮差,黄金百斤.钱用光了,去秦而归.他走路,背... 秦国不敢再派兵通过函谷关攻打六国.本文,苏秦列传原文及翻译,苏秦说秦王原文...

门头沟区13370639514: 史记 苏秦列传 译文 -
除妻牛黄: 苏秦做了合纵联盟的盟长,并且担任了六国的国相.苏秦北上向赵王复命,途中经过洛阳,随行的车辆马匹满载着行装,各诸侯派来送行的使者很多,气派比得上帝王.周显王听到这个消息感到害怕,赶快找人为他清除道路,并派使臣到郊外迎...

门头沟区13370639514: 史记苏秦列传“周人之俗,治产业,力工商,逐什二以为务”如何翻译 -
除妻牛黄:[答案] 周地人的习俗,是置办产业、大力发展手工业和商业,追求20%的利润为目的.(什二就是十分之二的意思)

门头沟区13370639514: 《史记·苏秦列传》:“心摇摇如县旌,而无所终薄.”的翻译 -
除妻牛黄: 心神恍恍惚惚,好像挂在空中的旗子,始终没有个着落.

门头沟区13370639514: 史记 苏秦列传 翻译
除妻牛黄: 太史公说:“苏秦兄弟三人,都是因为游说诸侯而名扬天下,他们的学说擅长于权谋机变.而苏秦承担着反间计的罪名被杀死,天下人都嘲笑他,讳忌研习他的学说.然而社会上流传的苏秦事迹有许多差异,凡是不同时期和苏秦相类的事迹,都附会到苏秦身上.苏秦出身于民间,却能联合六国合纵相亲,这正说明他的才智有超过一般人的地方,所以,我列出他的经历,按着正确的时间顺序加以陈述,不要让他只蒙受不好的名声.

门头沟区13370639514: 史记.苏秦传 -
除妻牛黄: 《史记·苏秦列传》-苏秦简介苏秦,字季子,东周(公元前317年前)洛阳轩里人据《史记·苏秦列传》(今洛阳东郊太平庄一带),是战国时期与张仪齐名的纵横家.可谓“一怒而天下惧,安居而天下熄”.他出身农家,素有大志,曾随鬼...

门头沟区13370639514: 君何前倨而后恭也 - --此话真实原意是什么? -
除妻牛黄: 这是《苏秦列传》里的一句话,原文是:苏秦之昆弟妻嫂侧目不敢仰视,俯伏侍取食.苏秦笑谓其嫂曰:“何前倨而后恭也?”真实的故事是这样的:苏秦做了合纵联盟的盟长,并且担任了六国的国相.苏秦北上向赵王复命,途中经过洛阳,...

门头沟区13370639514: 跪求《史记》中《苏秦列传》主要内容,一定要100 - 200字. -
除妻牛黄: 苏秦出身寒门,却少有大志.据传他随鬼谷子学游说术,学成之后,苏秦曾先后游说周、秦、赵等国,然而均不为所用,遭受到很多困难、挫折,只得回家.兄弟嫂妹妻妾都暗地嘲笑他说:东周人的风俗,都治理家里的产业,致力于工商,谋取...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网