南史 卷55 列传45中的句子翻译

作者&投稿:阴相 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一段南史古文~

当时朝廷开始讨论北伐的事,因为杨公则一向享有很高的威名,到京师后,下诏赐假节给他,命令他先在洛口屯兵。杨公则接受命令正要出发,得病,对亲人说:“过去廉颇、马援因为年老被遗,但他们还勉力请求任用。现在国家不因为我衰朽懦弱,任命我为前锋,与古人相比,可见朝廷对我还是看重的啊。虽然临出发得了病,怎么可以一下就推诿任务啊?马革裹尸,还葬家乡,这是我志向啊。”就勉强起来登上船。到了洛口,寿春投降的男女有几千户。魏、豫州刺史薛恭度派遣长史石荣为前锋来迎战,杨公则就斩杀了石荣,追杀败兵一直到寿春,离城几十里才返回。在军中病逝,享年六十一岁。高祖非常悲痛为他惋惜,当天就举哀(丧礼用语,指高声号哭),赠车骑将军,给鼓吹一部。

陶潜(陶渊明),字元亮,少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重。曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁边有五棵柳树,所以以此为号。清闲安静少说话,不爱慕虚荣实利。喜欢读书,却不去穷根究底的解释,一旦对书的内容有所感悟,就高兴得忘了吃饭。本性爱喝酒,可是家里穷不能一直得到。亲朋故旧知道这样,有时就置办酒招他过来,他去饮酒一定会喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一点也不收敛情绪。家里四壁空空,不能遮阳挡雨,旧衣衫十分破烂,盛饭的容器经常空着,也不在意。经常写文章来自娱自乐,很能显示自己的志向,不计较得失,用这来结束自己一生。”他的自序是这样,当世人说是实录。管事的人听说了,任用他为彭泽令。向来简朴自爱,不谄媚长官。郡里派遣督邮到他的县,他的下属说应该束上带子(穿正装)见督邮,陶潜叹息说:“我不能为五斗米(这些俸禄)弯腰(丧失尊严),小心谨慎的为乡下的小人做事啊!”义熙二年,将印绶交还离开了彭泽县,于是作了《归去来》。在夏天的月夜,得空闲时,高卧在北窗之下,清风突然扑面而来,感觉自己象羲皇。陶潜不懂音乐,但却备有一张琴,琴没有五音,每逢朋友在一起喝酒,就抚琴和着琴音说:"只要懂得琴中的真意所在,何必要劳烦音乐。"

什么句子翻译?请列出原文.

王茂 王贞秀
王茂字休连,一字茂先,是太原祁人。祖父王深,为北中郎司马。父名天生,宋末为列将,打败司徒袁粲,因功而历任郡太守,被封为上黄县男。
王茂几岁的时候,就让祖父王深感到奇异,常说:“这是我家的千里马,立门户的一定是他。”长大后,爱读兵书,能深入领会其大意。性情孤僻,不与人交游。他身高八尺,皮肤洁白,仪表很美。齐武帝还是平民时曾经见过他,赞叹道:“王茂先年龄虽小,却如此威仪堂堂,日后必为三公、辅相。”
后任台郎,多年不得升迁。他知道齐将要灭亡,请求到边关任职。过了很久,任雍州长史、襄阳太守。梁武帝便认为他是王佐之才,事无大小都向他徵求意见。有人毁谤王茂反叛,武帝不信。毁谤者还继续这样说,武帝派人查看王茂的戈矛,发现上面已有虫网了,於是诛杀毁谤者。又有人说王茂与武帝不和,武帝的不少亲信都劝武帝把他除掉。但因王茂很小就以骁勇闻名,武帝觉得不重用可惜,说:“正要干一番大事业的时候,却除掉健将,这不是上策。”於是命心腹郑绍叔去探望王茂。王茂正好在睡觉,郑绍叔就问候他的病情。王茂说:“我的病好了。”郑绍叔说:“都城的杀伐一天比一天厉害,使君家门灾难重重,现在想要起义,长史怎麽还在睡觉。”王茂当即推枕而起,穿着裤褶便随郑绍叔入见武帝。武帝大喜,离座相迎,与王茂结为兄弟,推诚相交,因而得他全力相佐。
武帝发动雍州部下起事,派王茂为前驱。郢、鲁平定,随武帝东下,做前锋。大军驻扎秣陵,东昏侯派大将王珍国在朱雀门布兵,号称二十万人马。开战后,梁武帝军后退,王茂下马,单刀向前,他外甥韦欣庆勇力过人,执铁总稍护卫王茂前进,所以大败王珍国军。王茂功第一,韦欣庆出力很大。建康城平定后,授王茂为护军将军,迁任侍中、领军将军。当时东昏侯妃潘玉儿有国色,武帝想把她留下,询问王茂。王茂说:“使齐灭亡的就是此人,留下恐怕会招来外人非议。”武帝便把她遣出后宫。军主田安请求赐给他为妻,潘玉儿流泪说:“先前被入主厚待,现在怎能下配凡夫。死了算了,誓不受辱。”缢死后,还像活着时那样漂亮。灵车出时,军吏还对她行非分之礼。武帝把余妃赐给王茂,她的容貌也和潘妃大致相当。
群盗烧神兽门,王茂率领自己部下前往援救,结果被盗贼射中。王茂跃马前进,盗贼逃回。王茂因为未能遏制群盗,上表请求解除职位,优诏不许。加镇军将军,封为望蔡县公。
这年,江州刺史陈伯之反叛,王茂出任江州刺史,往南进军讨伐。陈伯之北逃入魏。那时九江刚遭战乱,王茂大力发展农业,减少徭役,百姓得到安定。四年,魏攻汉中,王茂受诏西进抗御,魏只好班师回去。历任侍中,中卫将军,太子詹事,车骑将军,开府仪同三司,丹阳尹。当时天下安定没有战事,武帝正促进文化事业。王茂心中不快,侍宴醉后,每每形之於色,露之於言。武帝原谅他,没有加以责备。进位司空。王茂为人宽厚,任官期间虽然没有特别好的声名,却还能使百姓和吏役们安逸。平时表现端庄,在私室时仍然穿戴整齐,非常严肃,即使是僮仆、侍妾都看不到他有倦怠的样子。王茂仪表俊美,他的胡子、眉毛就好像画过似的,许多人都喜欢一睹他的风采。迁任骠骑将军、开府仪同三司、江州刺史。在江州任上他不取俸禄,狱中没有久拖不判的犯人。平常穿着就像儒者。在江州去世。武帝痛惜他,颁诏赠官太尉,谧号忠烈公。
起初,王茂因为功勋第一,武帝赐给他钟磬之乐。王茂在江州任上,梦见钟磬无故从支架上掉下。心裏很讨厌。醒来后,命人奏乐,布置成行列后,钟磬果然无故断线,从支架上掉在地上。王茂对长史江诠说:“这套乐器是天子赐给臣的。乐到极限,能不生悲吗?”不久,王茂病亡。
王茂之子王贞秀继嗣,因为居丧无礼,被有司弹劾,调任越州,后来下诏把他留在广州。他与魏之降者杜景想偷袭广州,刺史萧昂把他们斩了。
曹景宗 曹义宗
曹景宗字子震,新野人。父名欣之,任宋朝徐州刺史。
曹景宗幼擅骑射,喜欢打猎。经常和几十个少年在大泽中追逐獐鹿,每每在群骑逐鹿,鹿与马乱成一团时,曹景宗向乱中射去,人人都担心射中马足,然而应弦而倒的总是鹿,曹景宗就以此为乐。年未二十,曹欣之派他从本州外出,他骑着一匹马,带着几个人,在路上突然遇到几百个蛮贼包围了他们。曹景宗带着一百余枝箭,每箭都必定射死蛮贼,蛮贼因此四散而逃。从此曹景宗便以勇敢闻名。曹景宗很爱读史书,每每读到《史记》中《司马穰苴传》和《乐毅列传》,都要掩卷叹息:“大丈夫应该如此!”少年时候和同州的张道门友善,张道门是车骑将军张敬儿的幼子,任武陵太守。张敬儿被诛,张道门也在郡中被处死,他的亲属和故吏都不敢收尸。曹景宗从襄阳派船到武陵为他收尸,迎回州中殡葬。乡里都认为他讲义气。
仕齐以军功累加游击将军。建武四年,随太尉陈显达向北进军包围马圈,以二千奇兵攻破魏中山王元英四万人的援兵。攻下马圈后,陈显达论功,却把曹景宗排在后面。曹景宗谦逊而没有怨言。魏孝文帝率大军而来,陈显达夜裏逃走,曹景宗带他走入山路,这样,陈显达父子才保全了性命。
梁武帝任雍州刺史,曹景宗主动交结并归附於他,屡屡邀请武帝光临他家。当时天下动乱,武帝对他也颇为厚待,上表荐举他做竟陵太守。武帝起兵时,曹景宗率领所收的兵众以及自己五服以内的亲人子弟三百人,参加武帝大军,派亲近杜思冲劝武帝先迎南康王在襄阳即帝位,武帝不同意。大军到竟陵,令曹景宗做前锋。途中在江宁驻扎,东昏侯将领李居士带重兵镇守新亭,曹景宗披上铠甲,纵马与他交战,李居士弃甲而逃,曹景宗把他的兵马一起俘获了。曹景宗又与王茂、吕僧珍构成掎角之势在朱雀航大败王珍国。曹景宗部下军士多为狡诈无赖之徒,而御道旁边尽是豪富,他们抢掠财物,夺人子女,曹景宗无法禁阻。直到武帝入驻边境城堡,严明号令,这才稍稍安定下来。建康城平定后,封为湘西县侯,除授郢州刺史,加都督。天监元年,改封为竟陵县侯。曹景宗在郢州鬻货敛财,在城南建造私宅,自长堤以东,夏口以北,沿街而立,东西绵延数里。他的部属残暴横行,百姓非常讨厌他们。
二年十月,魏进攻司州,包围刺史蔡道恭。城中人为了防箭背着门板汲水,曹景宗却望着关门不出兵,只是炫耀军威,四处游猎而已。司州城失陷之后,被御史中丞任防弹劾,武帝因为他是功臣没有问罪。徵入为右卫将军。
五年,魏中山王元英攻打钟离,包围徐州刺史昌义之,武帝诏命曹景宗都督众军救援昌义之,豫州刺史韦睿也参加援助,受曹景宗控制和调度。诏令曹景宗驻扎在道人洲,待众军会集然后一起进发。曹景宗想独享战功,便违命进军,遇上暴风突起,有些人溺水,他又回到原先驻地。武帝听说此事,说:“这是大败贼军的徵兆。景宗不得进军,这是天意吧。如果他孤军深入,城堡很快筑起来,必然显得狼狈。现在能等到各路大军一同进军,可以大获全胜。”韦睿赶到,和曹景宗进驻邵阳洲,在与魏城垒相去一百余步的地方筑起战垒。魏军接连几次与他们交战,都未能使他们退走,反而有十之二三的人死伤,从此魏军不敢逼近了。曹景宗等兵甲、器械都很精锐,魏兵望而丧气。魏将杨大眼在桥的北岸建城堡,以使粮草运输通畅。每每有牧人过岸打柴割草,都被杨大眼抢掠。曹景宗便招募了千余名勇士,直接到杨大眼城垒南几里的地方筑垒,曹景宗亲自参加筑垒。杨大眼来进攻,被曹景宗击败,战垒也因而得以筑成。曹景宗命令别将赵草守垒,并称之为赵草城。此后,任意牧马割草。杨大眼派出来抢掠的人,往往被赵草俘获。
在这之前,诏命曹景宗等预先装备好与魏桥等高的战舰,作火攻的准备。命令曹景宗与韦睿各攻一桥。韦睿攻南桥,曹景宗攻北桥。六年三月,因发春水,淮水暴涨六七尺。韦睿派所督的将领冯道根、李文钊、裴邃、韦寂等乘战舰登岸,把洲上的魏军全部杀死。曹景宗命众军又鼓噪而上,一起登上各城垒,呼声震天动地,杨大眼在西岸烧营而去,元英从东岸弃城而逃,各城垒相次崩溃,魏兵都抛掉器械战甲,争着投水而死,淮水为之不流。曹景宗命军主马广追赶杨大眼至秽水上四十多里地,伏尸相枕。昌义之出城追逐元英一直到洛口,元英匹马入梁城,沿着淮水一百余里地上尸骸遍地。俘虏五万余人,收魏军粮、器械堆积如山,牛马驴骡不可计数。曹景宗把搜捕活捉的敌兵一万余,马一千匹,派人献上朝廷,报告战绩。
先前有过大旱,下诏向蒋帝神祈雨,然而仍然百日不雨。武帝大怒,命人载着荻草要焚烧蒋庙和蒋帝神像。那天天气晴朗,正要点火,在蒋庙上空忽然有一片如伞的云,一下子便暴雨如泻,台中的宫殿都为之振动。武帝恐惧,快马传诏命令停止焚庙。一会儿,又重新安定下来。自此之后,武帝就特别敬畏相信蒋帝。登基后,还没有亲自到庙中,这时备法驾,带着朝臣,前往拜谒。此时,魏军攻打并包围了钟离,蒋帝神为了回报武帝,答应一定扶助梁军。不久,无雨而水涨,因而挫败敌人,这也是神的力量在起作用。梁军凯旋之后,到庙中去的人、马脚下踩的泥巴都是湿的,当时人都曾亲眼目睹。
曹景宗带领大军凯旋入京。武帝在华光殿与朝臣宴饮联句,命左仆射沈约赋韵。曹景宗未得韵,心中不平,提出要赋诗。武帝说:“卿能力很多,人又英姿拔世,又何必要在诗中显能?”曹景宗已醉,还不停地求作。诏令沈约赋韵,这时韵字快要用完,只剩竞、病二字。曹景宗便操笔,一下子就完成,他是这样写的:“去时儿女悲,归来笳鼓竞。藉问行路人,何如霍去病。”武帝赞叹不已,沈约及朝中名流惊叹整日,诏令左史记录此事。於是进爵为公,授任侍中、领军将军。
曹景宗为人自负好胜,每每在写字时,有什麽不知道的,他不问人,都是自己臆造,即使是公卿,他也不推服,只有韦睿年长,而且是州裏名流,所以他特别敬重,同时参加御宴,他也表现得很谦逊。武帝因而表扬他。
曹景宗贪图女色,妓妾有几百人,铺张锦绣,极尽奢华。曹景宗性格躁动,不能安静。外出时常要把车的帷幕撩起,左右的人都进谏,认为地位高名望大的人,是人们都注意的,不应该这样做。曹景宗对亲近的人说:“我从前在乡里的时候,和几十个少年骑着像游龙一样的快马,搭弓霹雳作响,射箭就像饥饿的鸱鸱叫喊,在平旷的大泽中追逐獐鹿,数着肋骨比射,渴了饮其血,饿了食其肉,味道就如甘露浆一般甜美。觉得耳后生风,鼻头出火,这样的快乐使人忘记死是什麽,不知老之将至。现在到扬州来做贵人,不能随便动弹,出行在路上掀起车帷,小人都说不可。闷在车中,就像新娘子,这般的郁闷,简直要使人气尽。”曹景宗嗜酒好戏乐,腊月裏在宅中让众人欢叫驱疫,到各家各户乞讨酒食,本来是以此戏耍玩乐,但部下多是剽悍轻佻之人,趁机戏弄妇女,抢夺财物。皇帝大多了解,曹景宗恐惧,这才停止。
皇帝多次宴请功臣,共同叙旧。曹景宗酒后乱来,有时还乱称自己为下官。武帝故意纵容他,以作笑乐。后任江州刺史,赴任途中去世。追赠为雍州刺史、开府仪同三司,谧号壮。子曹皎继嗣。
曹景宗在齐永元初年任竟陵郡太守时,他第九弟曹义宗年龄还小,还没有官位,住在雍州。因为他是地方长官的弟弟,又属豪强门阀,街市旁一个姓向的富人用百万现钱贴补曹义宗,要把妹妹嫁他。曹义宗派人送信到竟陵询问曹景宗,曹景宗在信后题道:“买都不可能得到,为什麽要卖。”曹义宗贪钱,成了亲。后曹义宗随武帝西下,历任梁州、秦州刺史。向家兄弟依附曹氏,官位登上列卿。后曹义宗为都督,征讨穰城,战败,被魏俘虏,死去。
席阐文
席阐文,安定临泾人。是孤儿,贫穷,却能涉猎史书。齐初,任雍州刺史萧赤斧中兵参军,从此与他儿子萧颖胄友善。又历任西中郎中兵参军,领城局。梁武帝将起兵,席阐文劝萧颖胄同时起事,还派宾客田祖恭私下结交武帝,并献给武帝银饰刀,武帝回报给他金如意。
和帝称帝,席阐文任卫尉卿。萧颖胄突然死去,州府中骚动。席阐文考虑到和帝幼弱,需要有人承担中流砥柱的重任,而当时始兴王萧憺留守雍州本部,席阐文便和江陵群臣迎萧憺总管州事,因而靠他们得到安宁。
武帝受挥即帝位,席阐文被除授为都官尚书,封为山阳伯,出任东阳太守。在东阳因能力出众而知名。冬至日,他把狱中囚犯悉数暂时放出,他们也都按期返回。改封为湘西侯。任官期间死去。谧号威。
夏侯详
夏侯详字叔业,是谯郡谯人。十六岁时父亲去世,居丧哀伤损害身体,在墓侧筑庐守丧三年。曾有三足雀到他庐门前栖集,人们都觉得奇思
出仕宋朝任新汲令,有特别的政绩。豫州刺史段佛荣一行到境内,他写属城表。转任中从事史,又迁任别驾。历事八将,州府人都称赞他。
齐明帝做刺史,对他特别器重。到他辅政时,请夏侯详和裴叔业日夜交谈,夏侯详总不予应酬,明帝向裴叔业询问是怎麽回事。裴叔业告诉了夏侯详,夏侯详说:“不事先求福,不事先求祸。”从此他们之间就有嫌隙。出任征虏长史、义阳太守。
南康王任荆州刺史,夏侯详为西中郎司马、新兴太守。梁武帝起兵,长史萧颖胄同举大业,他担心夏侯详不赞同,问柳忱。柳忱说:“这很容易。近来夏侯详提出结亲没有同意,如果成亲再告诉他此事,不必担心他有异心。”萧颖胄於是把女儿嫁给夏侯详的儿子夏侯夔。举大事时,和帝授夏侯详为中领军,加散骑常侍、南郡太守。凡是各种军国大事,萧颖胄多请夏侯详决断。不久萧颖胄死,梁武帝弟始兴王萧憺留守襄阳,夏侯详便派使者迎萧憺来共参军国大事。夏侯详迁任侍中、尚书右仆射,不久又被授任荆州刺史,夏侯详又坚决推让给萧憺。
天监元年,徵入朝廷任侍中、车骑将军,封为宁都县侯。夏侯详屡次推让,於是改授右光禄大夫,侍中还是如旧,配给亲信二十人,改封丰城县公。三年,迁任湘州刺史。夏侯详擅长吏事,在湘州四年,为百姓称美。州城南的水边有一险峰,从前传说“刺史登此山要被人替代”,因此历任刺史都不敢登此山。夏侯详在这裏建台榭,延请僚属一同上山,以表示自己谦虚退让的意愿。后被徵任尚书左仆射、金紫光禄大夫,入朝途中病死。皇上穿素服哭悼,追赠他为开府仪同三司,谧为景。子夏侯亶继嗣。
夏侯亶
夏侯亶字世龙,齐永元末年,父亲夏侯详任西中郎南康王司马,随府主镇守荆州,夏侯宜留在都城,做东昏侯听政主帅。崔慧景作乱时,夏侯亶因保卫有功,被授为骁骑将军。梁武帝起兵后,夏侯详和长史萧颖胄协同举事,秘密派人把夏侯亶迎来。夏侯亶送来宣德皇后令,命南康王继承帝位。建邺平定,任命夏侯宜为尚书吏部郎,不久迁任侍中,把玉玺奉给武帝。
天监六年,几次迁任后为南郡太守。父丧解职,居丧尽了礼数,在墓旁筑庐守丧,父亲所遗留的财物都推让给了几个弟弟。八年,丧期未满起任司州刺史,领安陆太守。服丧期满后,承袭爵位丰城县公。在州任职,施恩德,很有威望,受到边地人的喜爱和敬服。历位都官尚书,迁任给事中、右卫将军。累次迁为吴兴太守。在吴兴又有惠政,百姓吏役为他画像立碑加以颂美。普通五年,任中护军。六年,梁大举侵伐北朝,先派豫州刺史裴邃率领谯州刺史湛僧智等从南路攻寿阳,未胜而裴邃死,於是加夏侯亶使持节替代裴邃,和魏将河间王元琛、临淮王元或等相抗衡,屡战都获胜了。不久敕命班师回合肥,等待淮堰修成后再进军。七年夏,淮堰水大,寿阳城快要淹没,武帝又派北道军元树率领彭宝孙、陈庆之等慢慢进军。夏侯亶率领湛僧智、鱼弘、张澄等疏导清流涧入淮、肥二水内。魏军沿肥水两岸构筑城垒,城垒在夏侯亶军背后,夏侯亶和湛僧智回师把他们打败。继续进攻黎浆,贞威将军韦放从北道前来会合。会师后,所向披靡,共招降五十二城,俘虏男女七万五千人。下诏按以前做法在寿阳设置豫州,合肥镇就改为南豫州,任命夏侯亶为豫州、南豫州刺史,加都督。寿春久遭兵乱,百姓流散很多,夏侯亶轻刑薄赋,发展农业,减少徭役,不久,户口又有增加。在州镇死去。皇帝听说后,当天就穿素服举哀,追赠车骑将军,谧号襄。州人夏侯简等上表请求为夏侯亶立碑设祠,下诏许可。
夏侯亶仪容很美,为人宽厚有器量,他涉猎文史,有随机辩对之才。宗人夏侯溢任衡阳内史,辞行的那天,夏侯亶在御前侍坐,皇帝问夏侯亶说:“夏侯溢与卿亲疏如何?”夏侯亶回答说:“他是臣堂弟。”皇帝知道夏侯溢和夏侯亶已比较疏远,便说:“卿是北方佬,怎麼连族弟和堂弟都分辨不清?”夏侯亶对答说:“臣听说五服内的亲人容易疏远,所以不忍心说是族弟。”当时人认为对答得妙。
夏侯亶历任六郡太守三州刺史,不营产业,俸禄和赏赐所得的财物,随手分散给亲人和故旧。夏侯亶秉性节俭随便,生活器具只是够用,衣服只是够穿,不求奢华。晚年颇好音乐,有妓妾十多人,都没有用华丽的衣服打扮。每有客来,常让她们隔着帘子奏乐,当时人因而把帘称为夏侯妓衣。子夏侯谊承袭爵位丰城县公。

王茂 王贞秀
王茂字休连,一字茂先,是太原祁人。祖父王深,为北中郎司马。父名天生,宋末为列将,打败司徒袁粲,因功而历任郡太守,被封为上黄县男。
王茂几岁的时候,就让祖父王深感到奇异,常说:“这是我家的千里马,立门户的一定是他。”长大后,爱读兵书,能深入领会其大意。性情孤僻,不与人交游。他身高八尺,皮肤洁白,仪表很美。齐武帝还是平民时曾经见过他,赞叹道:“王茂先年龄虽小,却如此威仪堂堂,日后必为三公、辅相。”
后任台郎,多年不得升迁。他知道齐将要灭亡,请求到边关任职。过了很久,任雍州长史、襄阳太守。梁武帝便认为他是王佐之才,事无大小都向他徵求意见。有人毁谤王茂反叛,武帝不信。毁谤者还继续这样说,武帝派人查看王茂的戈矛,发现上面已有虫网了,於是诛杀毁谤者。又有人说王茂与武帝不和,武帝的不少亲信都劝武帝把他除掉。但因王茂很小就以骁勇闻名,武帝觉得不重用可惜,说:“正要干一番大事业的时候,却除掉健将,这不是上策。”於是命心腹郑绍叔去探望王茂。王茂正好在睡觉,郑绍叔就问候他的病情。王茂说:“我的病好了。”郑绍叔说:“都城的杀伐一天比一天厉害,使君家门灾难重重,现在想要起义,长史怎麽还在睡觉。”王茂当即推枕而起,穿着裤褶便随郑绍叔入见武帝。武帝大喜,离座相迎,与王茂结为兄弟,推诚相交,因而得他全力相佐。
武帝发动雍州部下起事,派王茂为前驱。郢、鲁平定,随武帝东下,做前锋。大军驻扎秣陵,东昏侯派大将王珍国在朱雀门布兵,号称二十万人马。开战后,梁武帝军后退,王茂下马,单刀向前,他外甥韦欣庆勇力过人,执铁总稍护卫王茂前进,所以大败王珍国军。王茂功第一,韦欣庆出力很大。建康城平定后,授王茂为护军将军,迁任侍中、领军将军。当时东昏侯妃潘玉儿有国色,武帝想把她留下,询问王茂。王茂说:“使齐灭亡的就是此人,留下恐怕会招来外人非议。”武帝便把她遣出后宫。军主田安请求赐给他为妻,潘玉儿流泪说:“先前被入主厚待,现在怎能下配凡夫。死了算了,誓不受辱。”缢死后,还像活着时那样漂亮。灵车出时,军吏还对她行非分之礼。武帝把余妃赐给王茂,她的容貌也和潘妃大致相当。
群盗烧神兽门,王茂率领自己部下前往援救,结果被盗贼射中。王茂跃马前进,盗贼逃回。王茂因为未能遏制群盗,上表请求解除职位,优诏不许。加镇军将军,封为望蔡县公。
这年,江州刺史陈伯之反叛,王茂出任江州刺史,往南进军讨伐。陈伯之北逃入魏。那时九江刚遭战乱,王茂大力发展农业,减少徭役,百姓得到安定。四年,魏攻汉中,王茂受诏西进抗御,魏只好班师回去。历任侍中,中卫将军,太子詹事,车骑将军,开府仪同三司,丹阳尹。当时天下安定没有战事,武帝正促进文化事业。王茂心中不快,侍宴醉后,每每形之於色,露之於言。武帝原谅他,没有加以责备。进位司空。王茂为人宽厚,任官期间虽然没有特别好的声名,却还能使百姓和吏役们安逸。平时表现端庄,在私室时仍然穿戴整齐,非常严肃,即使是僮仆、侍妾都看不到他有倦怠的样子。王茂仪表俊美,他的胡子、眉毛就好像画过似的,许多人都喜欢一睹他的风采。迁任骠骑将军、开府仪同三司、江州刺史。在江州任上他不取俸禄,狱中没有久拖不判的犯人。平常穿着就像儒者。在江州去世。武帝痛惜他,颁诏赠官太尉,谧号忠烈公。
起初,王茂因为功勋第一,武帝赐给他钟磬之乐。王茂在江州任上,梦见钟磬无故从支架上掉下。心裏很讨厌。醒来后,命人奏乐,布置成行列后,钟磬果然无故断线,从支架上掉在地上。王茂对长史江诠说:“这套乐器是天子赐给臣的。乐到极限,能不生悲吗?”不久,王茂病亡。
王茂之子王贞秀继嗣,因为居丧无礼,被有司弹劾,调任越州,后来下诏把他留在广州。他与魏之降者杜景想偷袭广州,刺史萧昂把他们斩了。
曹景宗 曹义宗
曹景宗字子震,新野人。父名欣之,任宋朝徐州刺史。
曹景宗幼擅骑射,喜欢打猎。经常和几十个少年在大泽中追逐獐鹿,每每在群骑逐鹿,鹿与马乱成一团时,曹景宗向乱中射去,人人都担心射中马足,然而应弦而倒的总是鹿,曹景宗就以此为乐。年未二十,曹欣之派他从本州外出,他骑着一匹马,带着几个人,在路上突然遇到几百个蛮贼包围了他们。曹景宗带着一百余枝箭,每箭都必定射死蛮贼,蛮贼因此四散而逃。从此曹景宗便以勇敢闻名。曹景宗很爱读史书,每每读到《史记》中《司马穰苴传》和《乐毅列传》,都要掩卷叹息:“大丈夫应该如此!”少年时候和同州的张道门友善,张道门是车骑将军张敬儿的幼子,任武陵太守。张敬儿被诛,张道门也在郡中被处死,他的亲属和故吏都不敢收尸。曹景宗从襄阳派船到武陵为他收尸,迎回州中殡葬。乡里都认为他讲义气。
仕齐以军功累加游击将军。建武四年,随太尉陈显达向北进军包围马圈,以二千奇兵攻破魏中山王元英四万人的援兵。攻下马圈后,陈显达论功,却把曹景宗排在后面。曹景宗谦逊而没有怨言。魏孝文帝率大军而来,陈显达夜裏逃走,曹景宗带他走入山路,这样,陈显达父子才保全了性命。
梁武帝任雍州刺史,曹景宗主动交结并归附於他,屡屡邀请武帝光临他家。当时天下动乱,武帝对他也颇为厚待,上表荐举他做竟陵太守。武帝起兵时,曹景宗率领所收的兵众以及自己五服以内的亲人子弟三百人,参加武帝大军,派亲近杜思冲劝武帝先迎南康王在襄阳即帝位,武帝不同意。大军到竟陵,令曹景宗做前锋。途中在江宁驻扎,东昏侯将领李居士带重兵镇守新亭,曹景宗披上铠甲,纵马与他交战,李居士弃甲而逃,曹景宗把他的兵马一起俘获了。曹景宗又与王茂、吕僧珍构成掎角之势在朱雀航大败王珍国。曹景宗部下军士多为狡诈无赖之徒,而御道旁边尽是豪富,他们抢掠财物,夺人子女,曹景宗无法禁阻。直到武帝入驻边境城堡,严明号令,这才稍稍安定下来。建康城平定后,封为湘西县侯,除授郢州刺史,加都督。天监元年,改封为竟陵县侯。曹景宗在郢州鬻货敛财,在城南建造私宅,自长堤以东,夏口以北,沿街而立,东西绵延数里。他的部属残暴横行,百姓非常讨厌他们。
二年十月,魏进攻司州,包围刺史蔡道恭。城中人为了防箭背着门板汲水,曹景宗却望着关门不出兵,只是炫耀军威,四处游猎而已。司州城失陷之后,被御史中丞任防弹劾,武帝因为他是功臣没有问罪。徵入为右卫将军。
五年,魏中山王元英攻打钟离,包围徐州刺史昌义之,武帝诏命曹景宗都督众军救援昌义之,豫州刺史韦睿也参加援助,受曹景宗控制和调度。诏令曹景宗驻扎在道人洲,待众军会集然后一起进发。曹景宗想独享战功,便违命进军,遇上暴风突起,有些人溺水,他又回到原先驻地。武帝听说此事,说:“这是大败贼军的徵兆。景宗不得进军,这是天意吧。如果他孤军深入,城堡很快筑起来,必然显得狼狈。现在能等到各路大军一同进军,可以大获全胜。”韦睿赶到,和曹景宗进驻邵阳洲,在与魏城垒相去一百余步的地方筑起战垒。魏军接连几次与他们交战,都未能使他们退走,反而有十之二三的人死伤,从此魏军不敢逼近了。曹景宗等兵甲、器械都很精锐,魏兵望而丧气。魏将杨大眼在桥的北岸建城堡,以使粮草运输通畅。每每有牧人过岸打柴割草,都被杨大眼抢掠。曹景宗便招募了千余名勇士,直接到杨大眼城垒南几里的地方筑垒,曹景宗亲自参加筑垒。杨大眼来进攻,被曹景宗击败,战垒也因而得以筑成。曹景宗命令别将赵草守垒,并称之为赵草城。此后,任意牧马割草。杨大眼派出来抢掠的人,往往被赵草俘获。
在这之前,诏命曹景宗等预先装备好与魏桥等高的战舰,作火攻的准备。命令曹景宗与韦睿各攻一桥。韦睿攻南桥,曹景宗攻北桥。六年三月,因发春水,淮水暴涨六七尺。韦睿派所督的将领冯道根、李文钊、裴邃、韦寂等乘战舰登岸,把洲上的魏军全部杀死。曹景宗命众军又鼓噪而上,一起登上各城垒,呼声震天动地,杨大眼在西岸烧营而去,元英从东岸弃城而逃,各城垒相次崩溃,魏兵都抛掉器械战甲,争着投水而死,淮水为之不流。曹景宗命军主马广追赶杨大眼至秽水上四十多里地,伏尸相枕。昌义之出城追逐元英一直到洛口,元英匹马入梁城,沿着淮水一百余里地上尸骸遍地。俘虏五万余人,收魏军粮、器械堆积如山,牛马驴骡不可计数。曹景宗把搜捕活捉的敌兵一万余,马一千匹,派人献上朝廷,报告战绩。
先前有过大旱,下诏向蒋帝神祈雨,然而仍然百日不雨。武帝大怒,命人载着荻草要焚烧蒋庙和蒋帝神像。那天天气晴朗,正要点火,在蒋庙上空忽然有一片如伞的云,一下子便暴雨如泻,台中的宫殿都为之振动。武帝恐惧,快马传诏命令停止焚庙。一会儿,又重新安定下来。自此之后,武帝就特别敬畏相信蒋帝。登基后,还没有亲自到庙中,这时备法驾,带着朝臣,前往拜谒。此时,魏军攻打并包围了钟离,蒋帝神为了回报武帝,答应一定扶助梁军。不久,无雨而水涨,因而挫败敌人,这也是神的力量在起作用。梁军凯旋之后,到庙中去的人、马脚下踩的泥巴都是湿的,当时人都曾亲眼目睹。
曹景宗带领大军凯旋入京。武帝在华光殿与朝臣宴饮联句,命左仆射沈约赋韵。曹景宗未得韵,心中不平,提出要赋诗。武帝说:“卿能力很多,人又英姿拔世,又何必要在诗中显能?”曹景宗已醉,还不停地求作。诏令沈约赋韵,这时韵字快要用完,只剩竞、病二字。曹景宗便操笔,一下子就完成,他是这样写的:“去时儿女悲,归来笳鼓竞。藉问行路人,何如霍去病。”武帝赞叹不已,沈约及朝中名流惊叹整日,诏令左史记录此事。於是进爵为公,授任侍中、领军将军。
曹景宗为人自负好胜,每每在写字时,有什麽不知道的,他不问人,都是自己臆造,即使是公卿,他也不推服,只有韦睿年长,而且是州裏名流,所以他特别敬重,同时参加御宴,他也表现得很谦逊。武帝因而表扬他。
曹景宗贪图女色,妓妾有几百人,铺张锦绣,极尽奢华。曹景宗性格躁动,不能安静。外出时常要把车的帷幕撩起,左右的人都进谏,认为地位高名望大的人,是人们都注意的,不应该这样做。曹景宗对亲近的人说:“我从前在乡里的时候,和几十个少年骑着像游龙一样的快马,搭弓霹雳作响,射箭就像饥饿的鸱鸱叫喊,在平旷的大泽中追逐獐鹿,数着肋骨比射,渴了饮其血,饿了食其肉,味道就如甘露浆一般甜美。觉得耳后生风,鼻头出火,这样的快乐使人忘记死是什麽,不知老之将至。现在到扬州来做贵人,不能随便动弹,出行在路上掀起车帷,小人都说不可。闷在车中,就像新娘子,这般的郁闷,简直要使人气尽。”曹景宗嗜酒好戏乐,腊月裏在宅中让众人欢叫驱疫,到各家各户乞讨酒食,本来是以此戏耍玩乐,但部下多是剽悍轻佻之人,趁机戏弄妇女,抢夺财物。皇帝大多了解,曹景宗恐惧,这才停止。
皇帝多次宴请功臣,共同叙旧。曹景宗酒后乱来,有时还乱称自己为下官。武帝故意纵容他,以作笑乐。后任江州刺史,赴任途中去世。追赠为雍州刺史、开府仪同三司,谧号壮。子曹皎继嗣。
曹景宗在齐永元初年任竟陵郡太守时,他第九弟曹义宗年龄还小,还没有官位,住在雍州。因为他是地方长官的弟弟,又属豪强门阀,街市旁一个姓向的富人用百万现钱贴补曹义宗,要把妹妹嫁他。曹义宗派人送信到竟陵询问曹景宗,曹景宗在信后题道:“买都不可能得到,为什麽要卖。”曹义宗贪钱,成了亲。后曹义宗随武帝西下,历任梁州、秦州刺史。向家兄弟依附曹氏,官位登上列卿。后曹义宗为都督,征讨穰城,战败,被魏俘虏,死去。
席阐文
席阐文,安定临泾人。是孤儿,贫穷,却能涉猎史书。齐初,任雍州刺史萧赤斧中兵参军,从此与他儿子萧颖胄友善。又历任西中郎中兵参军,领城局。梁武帝将起兵,席阐文劝萧颖胄同时起事,还派宾客田祖恭私下结交武帝,并献给武帝银饰刀,武帝回报给他金如意。
和帝称帝,席阐文任卫尉卿。萧颖胄突然死去,州府中骚动。席阐文考虑到和帝幼弱,需要有人承担中流砥柱的重任,而当时始兴王萧憺留守雍州本部,席阐文便和江陵群臣迎萧憺总管州事,因而靠他们得到安宁。
武帝受挥即帝位,席阐文被除授为都官尚书,封为山阳伯,出任东阳太守。在东阳因能力出众而知名。冬至日,他把狱中囚犯悉数暂时放出,他们也都按期返回。改封为湘西侯。任官期间死去。谧号威。
夏侯详
夏侯详字叔业,是谯郡谯人。十六岁时父亲去世,居丧哀伤损害身体,在墓侧筑庐守丧三年。曾有三足雀到他庐门前栖集,人们都觉得奇思
出仕宋朝任新汲令,有特别的政绩。豫州刺史段佛荣一行到境内,他写属城表。转任中从事史,又迁任别驾。历事八将,州府人都称赞他。
齐明帝做刺史,对他特别器重。到他辅政时,请夏侯详和裴叔业日夜交谈,夏侯详总不予应酬,明帝向裴叔业询问是怎麽回事。裴叔业告诉了夏侯详,夏侯详说:“不事先求福,不事先求祸。”从此他们之间就有嫌隙。出任征虏长史、义阳太守。
南康王任荆州刺史,夏侯详为西中郎司马、新兴太守。梁武帝起兵,长史萧颖胄同举大业,他担心夏侯详不赞同,问柳忱。柳忱说:“这很容易。近来夏侯详提出结亲没有同意,如果成亲再告诉他此事,不必担心他有异心。”萧颖胄於是把女儿嫁给夏侯详的儿子夏侯夔。举大事时,和帝授夏侯详为中领军,加散骑常侍、南郡太守。凡是各种军国大事,萧颖胄多请夏侯详决断。不久萧颖胄死,梁武帝弟始兴王萧憺留守襄阳,夏侯详便派使者迎萧憺来共参军国大事。夏侯详迁任侍中、尚书右仆射,不久又被授任荆州刺史,夏侯详又坚决推让给萧憺。
天监元年,徵入朝廷任侍中、车骑将军,封为宁都县侯。夏侯详屡次推让,於是改授右光禄大夫,侍中还是如旧,配给亲信二十人,改封丰城县公。三年,迁任湘州刺史。夏侯详擅长吏事,在湘州四年,为百姓称美。州城南的水边有一险峰,从前传说“刺史登此山要被人替代”,因此历任刺史都不敢登此山。夏侯详在这裏建台榭,延请僚属一同上山,以表示自己谦虚退让的意愿。后被徵任尚书左仆射、金紫光禄大夫,入朝途中病死。皇上穿素服哭悼,追赠他为开府仪同三司,谧为景。子夏侯亶继嗣。
夏侯亶
夏侯亶字世龙,齐永元末年,父亲夏侯详任西中郎南康王司马,随府主镇守荆州,夏侯宜留在都城,做东昏侯听政主帅。崔慧景作乱时,夏侯亶因保卫有功,被授为骁骑将军。梁武帝起兵后,夏侯详和长史萧颖胄协同举事,秘密派人把夏侯亶迎来。夏侯亶送来宣德皇后令,命南康王继承帝位。建邺平定,任命夏侯宜为尚书吏部郎,不久迁任侍中,把玉玺奉给武帝。
天监六年,几次迁任后为南郡太守。父丧解职,居丧尽了礼数,在墓旁筑庐守丧,父亲所遗留的财物都推让给了几个弟弟。八年,丧期未满起任司州刺史,领安陆太守。服丧期满后,承袭爵位丰城县公。在州任职,施恩德,很有威望,受到边地人的喜爱和敬服。历位都官尚书,迁任给事中、右卫将军。累次迁为吴兴太守。在吴兴又有惠政,百姓吏役为他画像立碑加以颂美。普通五年,任中护军。六年,梁大举侵伐北朝,先派豫州刺史裴邃率领谯州刺史湛僧智等从南路攻寿阳,未胜而裴邃死,於是加夏侯亶使持节替代裴邃,和魏将河间王元琛、临淮王元或等相抗衡,屡战都获胜了。不久敕命班师回合肥,等待淮堰修成后再进军。七年夏,淮堰水大,寿阳城快要淹没,武帝又派北道军元树率领彭宝孙、陈庆之等慢慢进军。夏侯亶率领湛僧智、鱼弘、张澄等疏导清流涧入淮、肥二水内。魏军沿肥水两岸构筑城垒,城垒在夏侯亶军背后,夏侯亶和湛僧智回师把他们打败。继续进攻黎浆,贞威将军韦放从北道前来会合。会师后,所向披靡,共招降五十二城,俘虏男女七万五千人。下诏按以前做法在寿阳设置豫州,合肥镇就改为南豫州,任命夏侯亶为豫州、南豫州刺史,加都督。寿春久遭兵乱,百姓流散很多,夏侯亶轻刑薄赋,发展农业,减少徭役,不久,户口又有增加。在州镇死去。皇帝听说后,当天就穿素服举哀,追赠车骑将军,谧号襄。州人夏侯简等上表请求为夏侯亶立碑设祠,下诏许可。
夏侯亶仪容很美,为人宽厚有器量,他涉猎文史,有随机辩对之才。宗人夏侯溢任衡阳内史,辞行的那天,夏侯亶在御前侍坐,皇帝问夏侯亶说:“夏侯溢与卿亲疏如何?”夏侯亶回答说:“他是臣堂弟。”皇帝知道夏侯溢和夏侯亶已比较疏远,便说:“卿是北方佬,怎麼连族弟和堂弟都分辨不清?”夏侯亶对答说:“臣听说五服内的亲人容易疏远,所以不忍心说是族弟。”当时人认为对答得妙。
夏侯亶历任六郡太守三州刺史,不营产业,俸禄和赏赐所得的财物,随手分散给亲人和故旧。夏侯亶秉性节俭随便,生活器具只是够用,衣服只是够穿,不求奢华。晚年颇好音乐,有妓妾十多人,都没有用华丽的衣服打扮。每有客来,常让她们隔着帘子奏乐,当时人因而把帘称为夏侯妓衣。子夏侯谊承袭爵位丰城县公。


无为县19856653913: “乌奴状之,更厚待焉,要与同事.”怎么翻译?
当涂娜金蓓: 既然把(那些人)视为乌桓匈奴,又何必优厚的对待(他们)呢,还要与(他们)一同共事.

无为县19856653913: 帮忙翻译文言文 -
当涂娜金蓓: 1. 伐:讨伐 罪: 罪人 吊:安抚 , 讨伐罪人,安抚人民就在今天 2. 粮食已经告罄 就是吃完了 因此 士卒忧患 害怕 没有坚固的意志 3.所得到的无比的荣耀和功名,是道家无为思想中所忌讳的,而今日天下无事却传召与我,恐怕是大祸将至了!

无为县19856653913: 求:文言文《南史》翻译 -
当涂娜金蓓: 不知道你说的是不是这篇《南史·范缜传》译文范缜传缜字子真,少孤贫,事母孝谨.年未弱冠,从沛国刘瓛学,瓛甚奇之,亲为之冠.在瓛门下积年,恒芒屩布衣,徒行于路.瓛门下多车马贵游,缜在其间聊无耻愧.及长,博通经术,尤精三...

无为县19856653913: 文言文翻译句子 惠开性苛,僧真以微过见罚,既而委任如旧 -
当涂娜金蓓: “惠开性苛,僧真以微过见罚,既而委任如旧”出自《南齐书.列传.卷五十六》.1. 句子解释:惠开性情苛刻,僧真因为小的过失被他责罚,但不久又像以前一样重新任用.2. 惠开:[南朝·齐],南兰陵人,征西将军的儿子.3. 纪僧真[南朝·齐]建康(今南京)人.4. 性苛:性情苛刻.5. 微:微小的,细小的.6. 过:过失.7. 旧:想以前一样.希望对你有帮助.

无为县19856653913: 求教古文翻译 -
当涂娜金蓓: “与陶情款”在倒数第四段. “款”的意思应该是“深厚”,跟“感情甚笃”中的“笃”差不多意思. 原文: 先是,颜延之为刘柳后军功曹,在寻阳与潜情款.后为始 安郡,经过潜,每往必酣饮致醉.弘欲要延之一坐,弥日不得. 延之...

无为县19856653913: 〔南朝·梁〕(四八○至五二八)字世谦,豫章王,尚书仆射徐勉出镇襄阳,综饷以白 -
当涂娜金蓓: 《南史》卷五十三 列传第四十三 豫章王综,字世谦,武帝第二子也.天监三年,封豫章郡王.累迁北中郎将、 南徐州刺史.入为侍中、镇右将军.累致意尚书仆射徐勉,求出镇襄阳.勉未敢言,因是怒勉,饷以 白围扇,图《伐檀》之诗,言其贿也.在西州,于别室岁时设席,祠齐氏七庙.又累微行至曲阿拜齐明帝陵.然犹无以自信,闻俗说以生者血沥死者骨渗,即为

无为县19856653913: 南史,刘俊传翻译,要快 -
当涂娜金蓓: 原文 峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦.时或睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此.时魏孝文选尽物望,江南人士才学之徒,咸见申擢,峻兄弟不蒙选拔.齐永明中,俱奔江南,更改名峻字孝标.自以少时未开悟,晚更厉精...

无为县19856653913: 南史 刘粹传 常在家慨然,召左右将营十一之方 翻译 -
当涂娜金蓓: 此句关键在“十一”的理解.十一是十分之一的字解,古代用于指指税率,比如十一而税.后来又渐渐泛指做活计的利率,比如宋代姜夔的《永遇乐·次韵辛克清先生》中有:“不学杨郎,南山种豆,十一徵微利.”延伸开来后泛指经...

无为县19856653913: 大佬们“不事产业,恒愿为将,虽勇健而不闲弓马”怎么翻译呀? -
当涂娜金蓓: 不事产业,恒愿为将,虽勇健而不闲弓马.语出《南史》卷四十六·列传第三十六《周山图传》,现代汉语的意思是:周山图不善于经营家业,一直愿意做将领,即使勇气过人也不让弓马闲着.

无为县19856653913: 父永及娣母相继殂,六年庐于墓侧.翻译, -
当涂娜金蓓: 这是 《南史》卷三十一.列传第二十一里的一句话,意思是: 父亲张永和嫡母丘氏相继去世,张稷在墓旁建房守了六年孝. 1、嫡母:妾的子女称父之正妻为嫡母2、古人有在墓旁结庐守孝的习俗.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网