“叫嚣乎东西,隳突乎南北”中的“隳突”什么意思?

作者&投稿:郁清 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
"叫嚣乎东西,隳突乎南北"中的"隳突"什么意思?~

横行,骚扰。 汉 陈琳 《为袁绍檄豫州》:“ 操 又特置发丘中郎将、摸金校尉,所过隳突,无骸不露。” 唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·席方平》:“隶役者……隳突叫号,虎威断九衢之路。” 孙中山 《北伐宣言》:“[ 曹锟 ]近复嗾其鹰犬,隳突 浙江 。”

“叫嚣乎东西隳突乎南北”的意思是到处乱叫狂喊,横冲直撞,骚扰毁环,气势汹汹。
此句出自唐代柳宗元的《捕蛇者说》。
原文:
永州之野产异蛇.黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
释义:
永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。但把它捉了来,风干以后制成药饵,可以治愈大风、挛踠、瘘、疠等恶性疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。一开始,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,可以用蛇来抵他们的租税。永州的老百姓都争着去干这件差事。有个姓蒋的人家,独自享受这种好处有三代了。我向他问起这件事,他说:“我祖父死捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承这件差事十二年了,有好几次差点死掉。”他说这些话时,神情很悲伤。我怜悯他,并且说:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?”姓蒋的更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您想哀怜我,让我活下去吗?那么我告诉您,我干这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家住在这个村子,到现在,已经六十年了。这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,田里的出产全部尽了,家里的收入全都竭了,只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而摔倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中只有不到一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。然而我却由于捕蛇而独自存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方,到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。我担心的起来,看看我的瓦罐,蛇还在里面,就放心躺下了。我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去献给国君。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我这一辈子。其实一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都有死亡的危险呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?”我听了他的话更加悲伤。孔子说:“苛酷的政治统治比猛虎还凶暴啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话是可信的。唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!所以写这篇文章,来等待那些考察民情的人看到它。
文本抓住蛇毒与苛政之毒的联系,巧用对比,通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了社会的黑暗。文章笔锋犀利,文情并茂,堪称散文中的杰作。千百年来一直广为传颂。
柳宗元(773年-819年),字子厚,河东解(山西运城)人,世称"柳河东" ,"河东先生"。因官终柳州刺史,又称"柳柳州""柳愚溪",汉族,祖籍河东(今山西省.永济市运城、芮城一带),唐代政治家文学家、哲学家、散文家和思想家,与韩愈共同倡导唐代古文运动,柳宗元并称为"韩柳"。与刘禹锡并称"刘柳"。与王维、孟浩然、韦应物并称"王孟韦柳"。与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩, 并称为 "唐宋八大家""千古文章四大家"之一。唐代宗大历八年(773年)出生于京都长安(今陕西省西安市)。
《捕蛇者说》写于作者被贬到永州(湖南零陵)时(唐宪宗元年),是柳宗元的散文名篇。柳宗元的贬地永州,在当时是相当荒僻落后的地区。而且司马是刺史的助手,有职无权。柳宗元在这里住了将近10年,到元和十年(公元815年)才被改派到柳州当刺史。在刺史任上,他"因其土俗,为设教禁"取得显著政绩。但因长期内心抑郁,健康状况恶化,病死在柳州,仅47岁。这篇文章,表达了作者对劳动人民的同情。
《捕蛇者说》揭露了当时“赋敛之毒有甚于蛇毒”的社会现实。文章由异蛇引出异事,由异事导出异理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者说依次刻画描写,以蛇毒与赋敛之毒相对举而成文。叙事开篇,因事而感,因感而议。全文先事后理、因前果后,处处设比,文风委婉曲折,波澜纵横,脉络清晰,层层递进。

叫嚣乎东西隳突乎南北
【翻译】到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹。
【出处】唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。”
【《 捕蛇者说 》原文】
捕蛇者说
柳宗元
永州之野产异蛇.黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”
蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
【译文】
永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。但把它捉了来,风干以后制成药饵,可以治愈大风、挛踠、瘘、疠等恶性疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。一开始,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,可以用蛇来抵他们的租税。永州的老百姓都争着去干这件差事。
有个姓蒋的人家,独自享受这种好处有三代了。我向他问起这件事,他说:“我祖父死捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承这件差事十二年了,有好几次差点死掉。”他说这些话时,神情很悲伤。
我怜悯他,并且说:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?”
姓蒋的更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您想哀怜我,让我活下去吗?那么我告诉您,我干这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家住在这个村子,到现在,已经六十年了。这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,田里的出产全部尽了,家里的收入全都竭了,只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而摔倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中只有不到一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。然而我却由于捕蛇而独自存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方,到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。我担心的起来,看看我的瓦罐,蛇还在里面,就放心躺下了。我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去献给国君。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我这一辈子。其实一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都有死亡的危险呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?”
我听了他的话更加悲伤。孔子说:“苛酷的政治统治比猛虎还凶暴啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话是可信的。唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!所以写这篇文章,来等待那些考察民情的人看到它。

横行,骚扰。 汉 陈琳 《为袁绍檄豫州》:“ 操 又特置发丘中郎将、摸金校尉,所过隳突,无骸不露。” 唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·席方平》:“隶役者……隳突叫号,虎威断九衢之路。” 孙中山 《北伐宣言》:“[ 曹锟 ]近复嗾其鹰犬,隳突 浙江 。”


叫嚣乎东西,隳突乎南北是不是互文
叫嚣乎东西,隳突乎南北是互文。互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古文中对它的解释是:参互成文,合而见义。具体地说,它是这样一种互辞形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说两件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。

顾湘是谁?是不是写过“叫嚣乎东西隳突乎南北”?
“叫嚣乎东西隳突乎南北”,这句话出自唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。”。 而顾湘是一名女作家。 1980年2月出生,水瓶座,籍贯上海,毕业于上海戏剧学院和莫斯科国立大学。 1993年在《中外少年》发表第一篇文章。1997年考入上海戏剧学院戏文系文艺编导专业。顾湘...

隳突乎东西,仓皇乎南北具体是什么意思
隳突 huītū 冲撞,破坏,骚扰 意思就是:毫无根据的乱咬一气,血口喷人,有风就是浪,善于推波助澜, 但是一旦自己亲身遇到事情就慌乱不堪,惶惶不可终日,比喻哪些毫无主见,人云亦云,只知道瞎说话、 胡指挥 ,遇事情就乱了手脚,心智不坚定 的人 ...

叫嚣乎东西 隳突乎南北断句
叫嚣乎,东西。 隳突乎,南北。

求《捕蛇者说》翻译 简短版!! 尽量短一点
与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻...

叫嚣乎东西,隳突乎南北用了什么修辞手法
运用了“互文”

悍吏来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北···而吾蛇尚存"用什么和什么对比...
把悍吏来乡的情形和自己“弛然而卧”的情形对比。极言悍吏扰民之烈,索租之急,突出了赋敛给老百姓带来的灾难。

隳突词义
如汉代陈琳在《为袁绍檄豫州》中,描述曹操设置的特殊官职,他们在行军途中无恶不作,所过之处,尸骨遍野,"操又特置发丘中郎将、摸金校尉,所过隳突,无骸不露"。唐代柳宗元的《捕蛇者说》中,描绘了凶悍的官吏在乡间横行霸道,"悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北",给百姓带来了极大的困扰。

求翻译:悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北
凶恶的官吏来到我的家乡,东西南北横冲直撞,搅得鸡犬不宁

叫嚣乎东西,隳突乎南北,详解?
到处乱叫,到处乱闯的意思;所谓的东西,所谓的南北都是泛指,指各个方向。

栾城县15942358543: 这个字怎么读啊 隳 -
豆晓鼻舒: 隳 【hui】隳huī〈动〉(1)毁坏城墙或山头;毁坏 [destroy wall or hill;destroy]隳名城.――汉·贾谊《过秦论》一夫作难而七庙隳.(2)又如:隳堕(毁坏;动摇);隳突(骚扰);隳圮(倾坍;倒塌);隳名(隐姓埋名)(3)怠惰....

栾城县15942358543: “叫嚣乎东西隳突乎南北”的意思 -
豆晓鼻舒:[答案] 凶暴的官吏一来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰

栾城县15942358543: “叫嚣乎东西,隳突乎南北”中的“隳突”什么意思? -
豆晓鼻舒: 横行,骚扰. 汉 陈琳 《为袁绍檄豫州》:“ 操 又特置发丘中郎将、摸金校尉,所过隳突,无骸不露.” 唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎...

栾城县15942358543: 叫嚣乎东西 隳突乎南北断句 -
豆晓鼻舒: 叫嚣乎,东西. 隳突乎,南北.

栾城县15942358543: 关于介宾短语后置和状语后置 -
豆晓鼻舒: 介词“以”“于”“乎”“自”等后面带上宾语,组成介词结构.这种介宾短语在现代汉语中一般放在动词或者形容词前边充当状语,在古代汉语中,却多数放在动词或者形容词后边充当补语.从现代汉语的角度说,古代汉语介宾短语的这种位...

栾城县15942358543: 悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉用什么和什么对比 -
豆晓鼻舒:[答案] 叫嚣乎东西,隳突乎南北是对比句

栾城县15942358543: “上使外将兵”和“得之心而寓之酒”和“叫器乎东西,隳突乎南北”神马意思?、 -
豆晓鼻舒:[答案] 1.上使(派遣)外(省略了介词于在外地或者是都城以外)将(带领、率领)兵(军队). 皇上派遣他到外地率领军队.《陈涉世家》 2.得之心而寓之酒 在内心有所得并寄托在酒(饮酒)上.欧阳修《醉翁亭记》 3.叫器乎(于)东西,隳突(横行、骚扰...

栾城县15942358543: .“悍吏之 来吾乡 ,叫 嚣乎东西 ,隳突乎南北”这段文句中,运用的修辞手法是( ) -
豆晓鼻舒:[选项] A. 分承 B. 委婉中的避讳语 C. 复合偏义 D. 互文见义

栾城县15942358543: 在文言文中的“乎”都可以表示哪些意思? -
豆晓鼻舒:[答案] (2) 文言助词,表示疑问:汝识之~(吗)? (3) 文言叹词:陛下与谁取天下~(呀)! (4) 文言介词,相当“于”(用... 从 [from].介绍行为、动作发生的地点 叫嚣乎东西.——唐·柳宗元《捕蛇者说》 隳突乎南北. 先率遇举,擢之乎宾客之中,而...

栾城县15942358543: “鯴.隳.膥”这些是什麽字~我不懂啊?
豆晓鼻舒: 鯴 拼音:shī 简体字:鲺 部首:鱼,部外笔画:8,总笔画:19 五笔86&98:QONJ 仓颉:NFNMI 笔顺编号:3525121444453251214 四角号码:27310 UniCode:CJK 统一汉字 U+9BF4 基本字义 ● 鯴 shīㄕˉ ◎ 见“鲺”. 隳 【hui】 隳 huī 〈...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网