叫嚣乎东西,隳突乎南北,详解?

作者&投稿:钮败 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“叫嚣乎东西隳突乎南北”是什么意思?~

“叫嚣乎东西隳突乎南北”的意思是到处乱叫狂喊,横冲直撞,骚扰毁环,气势汹汹。
此句出自唐代柳宗元的《捕蛇者说》。
原文:
永州之野产异蛇.黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
释义:
永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。但把它捉了来,风干以后制成药饵,可以治愈大风、挛踠、瘘、疠等恶性疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。一开始,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,可以用蛇来抵他们的租税。永州的老百姓都争着去干这件差事。有个姓蒋的人家,独自享受这种好处有三代了。我向他问起这件事,他说:“我祖父死捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承这件差事十二年了,有好几次差点死掉。”他说这些话时,神情很悲伤。我怜悯他,并且说:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?”姓蒋的更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您想哀怜我,让我活下去吗?那么我告诉您,我干这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家住在这个村子,到现在,已经六十年了。这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,田里的出产全部尽了,家里的收入全都竭了,只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而摔倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中只有不到一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。然而我却由于捕蛇而独自存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方,到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。我担心的起来,看看我的瓦罐,蛇还在里面,就放心躺下了。我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去献给国君。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我这一辈子。其实一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都有死亡的危险呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?”我听了他的话更加悲伤。孔子说:“苛酷的政治统治比猛虎还凶暴啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话是可信的。唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!所以写这篇文章,来等待那些考察民情的人看到它。
文本抓住蛇毒与苛政之毒的联系,巧用对比,通过捕蛇者与毒蛇之毒来衬托赋税之毒,突出了社会的黑暗。文章笔锋犀利,文情并茂,堪称散文中的杰作。千百年来一直广为传颂。
柳宗元(773年-819年),字子厚,河东解(山西运城)人,世称"柳河东" ,"河东先生"。因官终柳州刺史,又称"柳柳州""柳愚溪",汉族,祖籍河东(今山西省.永济市运城、芮城一带),唐代政治家文学家、哲学家、散文家和思想家,与韩愈共同倡导唐代古文运动,柳宗元并称为"韩柳"。与刘禹锡并称"刘柳"。与王维、孟浩然、韦应物并称"王孟韦柳"。与唐代的韩愈、宋代的欧阳修、苏洵、苏轼、苏辙、王安石和曾巩, 并称为 "唐宋八大家""千古文章四大家"之一。唐代宗大历八年(773年)出生于京都长安(今陕西省西安市)。
《捕蛇者说》写于作者被贬到永州(湖南零陵)时(唐宪宗元年),是柳宗元的散文名篇。柳宗元的贬地永州,在当时是相当荒僻落后的地区。而且司马是刺史的助手,有职无权。柳宗元在这里住了将近10年,到元和十年(公元815年)才被改派到柳州当刺史。在刺史任上,他"因其土俗,为设教禁"取得显著政绩。但因长期内心抑郁,健康状况恶化,病死在柳州,仅47岁。这篇文章,表达了作者对劳动人民的同情。
《捕蛇者说》揭露了当时“赋敛之毒有甚于蛇毒”的社会现实。文章由异蛇引出异事,由异事导出异理,即由蛇、征蛇、捕蛇、捕蛇人、捕蛇者说依次刻画描写,以蛇毒与赋敛之毒相对举而成文。叙事开篇,因事而感,因感而议。全文先事后理、因前果后,处处设比,文风委婉曲折,波澜纵横,脉络清晰,层层递进。

叫嚣乎东西隳突乎南北
【翻译】到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹。
【出处】唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。”
【《 捕蛇者说 》原文】
捕蛇者说
柳宗元
永州之野产异蛇.黑质而白章;触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。
有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”
蒋氏大戚,汪然出涕曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入,号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死即徙尔。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”
余闻而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。
【译文】
永州的郊野生长着一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,接触过的草木全都枯死;如果咬了人,没有抵御它的办法。但把它捉了来,风干以后制成药饵,可以治愈大风、挛踠、瘘、疠等恶性疾病;还可以去除坏死的肌肉,杀死人体内的寄生虫。一开始,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,可以用蛇来抵他们的租税。永州的老百姓都争着去干这件差事。
有个姓蒋的人家,独自享受这种好处有三代了。我向他问起这件事,他说:“我祖父死捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承这件差事十二年了,有好几次差点死掉。”他说这些话时,神情很悲伤。
我怜悯他,并且说:“你怨恨干这差事吗?我打算去告诉主管官,让他更换你的差事,恢复你的租赋,你看怎么样?”
姓蒋的更加悲伤,眼泪汪汪地说:“您想哀怜我,让我活下去吗?那么我告诉您,我干这差事遭受的不幸,是远不如恢复租赋遭受的不幸的。要是先前我不干这差事,那我早已困苦不堪了。自从我家住在这个村子,到现在,已经六十年了。这六十年间,乡邻们的生活一天比一天窘迫,田里的出产全部尽了,家里的收入全都竭了,只得哭号着辗转迁徙,饥渴交迫而摔倒在地,顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸着带毒的疫气,常常是死去的人一个压一个。从前和我爷爷住在一起的人家,现在十户当中只有不到一户了;和我父亲住在一起的人家,现在十户当中只有不到两三户了;和我一起住了十二年的人家,现在十户当中只有不到四五户了。那些人家不是死了就是迁走了。然而我却由于捕蛇而独自存活下来。凶暴的官吏来到我们这个地方,到处乱叫狂喊,到处骚扰毁环,气势汹汹,惊骇乡里,就连鸡狗都不得安宁啊。我担心的起来,看看我的瓦罐,蛇还在里面,就放心躺下了。我小心喂养蛇,到时候把蛇送上去献给国君。回家后有滋有味地吃着田地里出产的东西,来过完我这一辈子。其实一年当中冒死的情况只是两次;其余时间我都可以快快乐乐地过日子。哪像我的乡邻们天天都有死亡的危险呢!现在我即使死在这差事上,比起那些死去的乡邻已经是晚了,我怎么敢怨恨这差事呢?”
我听了他的话更加悲伤。孔子说:“苛酷的政治统治比猛虎还凶暴啊。”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,孔子的这句话是可信的。唉!谁知道租赋的祸害大大超过这种毒蛇之害的呢!所以写这篇文章,来等待那些考察民情的人看到它。

到处乱叫,到处乱闯的意思;
所谓的东西,所谓的南北都是泛指,指各个方向。

《捕蛇者说》里面的,形容收税的酷吏在村里横行霸道的样子。




“叫嚣乎东西隳突乎南北”的意思
凶暴的官吏一来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰

文言文隳突的意思
吵嚷,叫嚣,喧闹。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。”叫嚣乎东西,隳突乎南北。”是互文手法,叫嚣,隳突同义。

...和“得之心而寓之酒”和“叫器乎东西,隳突乎南北”神马意思?、_百 ...
1.上使(派遣)外(省略了介词于在外地或者是都城以外)将(带领、率领)兵(军队)。皇上派遣他到外地率领军队。《陈涉世家》2.得之心而寓之酒 在内心有所得并寄托在酒(饮酒)上。欧阳修《醉翁亭记》3.叫器乎(于)东西,隳突(横行、骚扰)乎(于)南北 这是互文的运用,两句放在一起翻译...

顾湘是谁?他的生平?是不是写过“叫嚣乎东西隳突乎南北”?
叫嚣乎东西隳突乎南北,这句话出自唐 柳宗元 《捕蛇者说 》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北。”。跟 顾湘 无关,顾湘是一个80后的才女,作家。

《捕蛇者说》赏析
悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 余闻而愈悲,孔子曰...

捕蛇者说原文及翻译注释
悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉;其余,则熙熙而乐。岂若吾乡邻之旦旦有是哉!今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?” 余闻而愈悲。孔...

急需《捕蛇者说》的字词翻译!!!
叫嚣乎东西,隳突乎南北(是介宾短语中的一种,乎,介词,同“于”,放在动词谓语后面作补语,可译为:到处吵嚷叫喊,到处骚扰) 这句是互文 哗然而骇者(然,助词,表示“……的样子” 者,代词,可译为“的情景”或“的气势”) 岂若吾乡邻之旦旦有是哉(岂若,哪里像 是,这,指冒死的危险) 又安敢毒耶(怎么,哪里反...

叫嚣乎东西,隳突乎南北用了什么修辞手法
运用了“互文”

悍吏来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北···而吾蛇尚存"用什么和什么对比...
把悍吏来乡的情形和自己“弛然而卧”的情形对比。极言悍吏扰民之烈,索租之急,突出了赋敛给老百姓带来的灾难。

求翻译:悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北
凶恶的官吏来到我的家乡,东西南北横冲直撞,搅得鸡犬不宁

漾濞彝族自治县13972831208: “叫嚣乎东西隳突乎南北”的意思 -
姜明鼻渊:[答案] 凶暴的官吏一来到我们乡里,就到处吵嚷叫喊,到处骚扰

漾濞彝族自治县13972831208: 释译下面文句 叫嚣乎东西,隳突乎南北,哗然而骇者,虽鸡犬不得宁焉. - __________________________________________________ --
姜明鼻渊:[答案] 凶暴的官差到处吆喝骚扰,即使是鸡犬也不得安宁呀.

漾濞彝族自治县13972831208: 叫嚣乎东西,隳突乎南北,详解? -
姜明鼻渊: 到处乱叫,到处乱闯的意思; 所谓的东西,所谓的南北都是泛指,指各个方向.

漾濞彝族自治县13972831208: 叫嚣乎东西,逐字逐句翻译一下 -
姜明鼻渊: 叫嚣意思是大呼小叫,叫为叫喊,嚣为闹喧嚣之意,乎东西为对着这里那里呼唤.原文是《捕蛇者说》里的,形容官兵到处叫嚷,横冲直撞. 可参考 http://zhidao.baidu.com/link?url=QLx-krtax0eurTTIOYaCSN-1sPWj7vvu7CgKh3wTTHWh8-tR9...

漾濞彝族自治县13972831208: 叫嚣乎东西 隳突乎南北断句 -
姜明鼻渊: 叫嚣乎,东西. 隳突乎,南北.

漾濞彝族自治县13972831208: “叫嚣乎东西,隳突乎南北”中的“隳突”什么意思? -
姜明鼻渊: 横行,骚扰. 汉 陈琳 《为袁绍檄豫州》:“ 操 又特置发丘中郎将、摸金校尉,所过隳突,无骸不露.” 唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎...

漾濞彝族自治县13972831208: 突乎南北的乎什么意思? -
姜明鼻渊: “乎”字,是介词,同“于”,“在”的意思.请采纳!

漾濞彝族自治县13972831208: 《捕蛇者说》的重点字词的翻译!!!急需 -
姜明鼻渊: 捕蛇者说 唐·柳宗元 选自《柳宗元集》 永州之野产异蛇,黑质而白章;触草木,尽死;以啮(niè)人,无御之者.然得而腊(xī)之以为饵,可以已大风、挛踠(luán wǎn)、瘘(lòu )、疠(lì),去死肌,杀三虫.其始,太医以王命聚之,...

漾濞彝族自治县13972831208: 运用互文修辞的古诗并作简要说明 -
姜明鼻渊:[答案] 1、明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉.(辛弃疾《西江月》) 译:在明月下,在清风吹拂中,传来了鹊和蝉的鸣叫. 2、将... 例如: 5、叫嚣乎东西,隳突乎南北.(柳宗元《捕蛇者说》) 6、千里冰封,万里雪飘.(毛泽东《沁园春•雪》 7、...

漾濞彝族自治县13972831208: 谁知道“叫嚣”是什么意思? -
姜明鼻渊:[答案] 叫嚣 jiàoxiāo叫嚣(叫嚣)[squawk] 大声喧叫吵闹叫嚣乎东西.——唐· 柳宗元《捕蛇者说》叫嚣(叫嚣)1.大声叫喊吵闹.唐 柳宗元 《捕蛇者说》:“悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北.” 清 王韬 《淞滨琐话·卢...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网