文言文中人莫舍我怎么翻译出来?

作者&投稿:仲乐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译,梓人传中梓人是个怎样的人,梓人传文言文翻译~

裴封叔之第,在光德里。有梓人①款其门,愿佣隙宇而处焉。所职寻引②、规矩、绳墨,家不居砻③斫之器。问其能,曰:“吾善度材。视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。舍我,众莫能就一宇。故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直大半焉。”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。
其后,京兆尹将饰官署,余往过焉。委群材,会众工。或执斧斤,或执刀锯,皆环立向之。梓人左持引,右执杖,而中处焉。量栋宇之任,视木之能举,挥其杖曰:“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。俄而斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。既成,书于上栋曰:“某年某月某日某建。”则其姓字也。凡执用之工不在列。余圜视大骇,然后知其术之工大矣。
彼为天下者,本于人。彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉,犹梓人之有规矩、绳墨以定制也。择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉。犹梓人画宫于堵而绩于成也。能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。夫然后相道得而万国理矣。相道既得,万国既理,天下举首而望曰:“吾相之功也。”后之人循迹而慕曰:“彼相之才也。”犹梓人自名其功而执用者不列也。大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。
[注释]
①梓人:木匠师傅。②寻引:度量长短的工具。③砻:磨刀石。
译文:
裴封叔的住宅,在光德里。有个木匠师傅敲响了他的大门,想在他那里租间空屋居住。他的职业让他随身带有量尺(度量长短的工具)、圆规、曲尺(量方的器具)、墨线和墨斗等东西,家里没有木工用的磨刀石和刀斧这些工具。问他的技能,他说:“我善于计算建筑材料。看房屋建筑的规模,(考虑怎样用料)适合高低、深浅、方圆和长短的需要,(随后)我就指挥工匠们具体劳作。若是没有我,工匠们就无法建成一座房屋。因此,到官府干活谋生,我得到的工资(是工人们的)三倍;到私家干活,我得到的工钱是总收入的大半。”有一天,(我)到他的屋里去,看见他睡的床缺了一只脚(自己)却不会修理,说:“打算请别的木工来修。”我觉得他非常可笑,觉得他是个没有技术却贪图工钱和财物的人。
后来,京兆尹要修建衙门,我经过那里,看到积聚了很多建筑材料,汇聚了很多工人。他们有的拿着斧头,有的拿着刀锯,都围成圈子面对那个木匠师傅站着。木匠师傅左手拿着度量工具,右手拿着一根棒,就站在中间。(他)估量房屋的规格,观察哪根木头可以选用,然后挥着手里的那根木棒说:“砍!”那些拿斧头的工人们就奔向右边。回过头去指着(木料)说:“锯!”那些拿锯子的工人们就奔向左边。一会儿,拿斧头的在砍,拿刀子的在削,都看他的脸色,等他说话,没有哪一个敢自己决定怎么干。其中有个别担当不起任务的,他就生气地斥退那个人,也没有谁敢怨恨他。他在墙上画了一座房屋的图样,只有一尺见方的面积,却可以把房屋结构丝毫不差地全部勾画出来,照着图样的尺寸计算来建造大厦,就不会有出入了。房屋建成以后,在正梁上题字说:“某年某月某日某人建造。”就是他的姓名。所有实际动手造房子的工匠们都不列名,我向四周一看大吃一惊,这才明白那个木匠师傅的技术确实是十分高超。
那些治理国家的帝王,根本在于用人。那些辅佐皇帝、治理国家的宰相,选拔、任命官吏,指挥、使用官吏,分别按照朝廷的法律规定来升降他们,一律按朝廷的制度来整顿他们,就像那个木匠师傅依据规矩绳墨来决定房屋的规格(规制、规模)一样。选择天下的官吏,使他们适合所担当的职务;安定天下的百姓,使他们专心工作。观察了京城就了解乡野,观察了乡野就能够了解各地,观察了各地就能够了解全国。那些远的近的小的大的各种事情,都可以用手按着图纸来决定怎样处理它们。这就像木匠师傅在墙上先画房屋草图然后照着它建造房屋直到完成一样。有才能的人提拔上来重用他们,使(他们)并不感激自己的恩德;没有才能的人就辞退,停止他们的工作,也没有人会怨恨自己。只有这样做宰相的方法才真正掌握,全国各地也就能够治理好了。做宰相的方法真正掌握好了,全国各地真正治理好了,天下的人就会抬头仰望着说:“这是我们宰相的功劳呀!”后人也会根据史书记载的事迹仰慕地说:“这是那个宰相的才能呀!”就像那个木匠师傅把自己的名字写在梁上表明自己的劳绩一样,而实际动手造房子的工人们是不能够列名的。宰相真是伟大呀!懂得这个道理的,只有我们所说的宰相罢了。
文章前半部分描写梓人事迹,后半部分议论分析宰相之道,一一对比,两两映照。在叙述梓人事迹时,又先抑后扬,逐层展开,因而颇具曲折深细之致。

1.原因,情由。《文子·自然》:“天下有始主莫知其理,唯圣人能知所以。”《史记·太史公自序》:“《春秋》之中,弑君三十六,亡国五十二,诸侯奔走不得保其社稷者不可胜数。察其所以,皆失其本已。” 唐 韩愈 《李花》诗之一:“问之不肯道所以,独绕百帀至日斜。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“ 红娘 曰:‘非先生所知也。’生曰:‘愿闻所以。’”《儒林外史》第一回:“问其所以,都是 黄河 沿上的州县,被河水决了,田庐房舍,尽行漂没。”

2.可与形容词或动词组成名词性词组,仍表示原因、情由。《庄子·天运》:“彼知矉美,而不知矉之所以美。”《史记·卫康叔世家》:“必求 殷 之贤人君子长者,问其所以兴,所以亡,而务爱民。”

3.用以,用来。《庄子·天地》:“是三者,非所以养德也。”《史记·孟尝君列传》:“若急,终无以偿,上则为君好利不爱士民,下则有离上抵负之名,非所以厉士民彰君声也。” 宋 苏洵 《几策·审势》:“故威与惠者,所以裁节天下强弱之势也。”

4.连词。表示因果关系。用在下半句,由因及果。《荀子·哀公》:“君不此问,而问 舜 冠,所以不对。” 北齐 颜之推 《颜氏家训·慕贤》:“世人多蔽,贵耳贱目,重遥轻近……所以 鲁 人谓 孔子 为‘东家 丘 ’。” 唐 李白 《与韩荆州书》:“一登龙门,则声誉十倍,所以龙盘凤逸之士,皆欲收名定价於君侯。”《红楼梦》第六二回:“他和 林妹妹 是一日,他所以记得。” 赵树理 《三里湾·放假》:“可是她每天都是第一个先到的,所以对这房子里边的情况很熟悉。”

5.连词。表示因果关系。用在上半句,由果探因。《史记·魏公子列传》:“ 胜 所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。” 汉 赵晔 《吴越春秋·勾践伐吴外传》:“异日, 种 谏曰:‘臣所以在(早)朝而晏罢若身疾作者,但为 吴 耳!’”《初刻拍案惊奇》卷二八:“所以相邀相公远来者,正要相公游此间耳。” 姚雪垠 《李自成》第一卷第一章:“ 李自成 之所以敢于向东奔窜,是因为他联络 罗汝才 到 潼关 接应。”

6.连词。表示因果关系。上半句用“因”或“缘”,下半句用“所以”。后来发展为“因为……所以……”的句式。 唐 刘肃 《大唐新语·谐谑》:“只因心溷溷,所以面团团。” 前蜀 贯休 《蜀王入大慈寺听讲》诗:“只缘 支遁 谈经妙,所以 许询 都讲来。”《老残游记》第一回:“因八股文章做得不通,所以学也未曾进得一个。” 老舍 《黑白李》:“ 黑李 是我的好友,因为常到他家去,所以对 白李 的事儿也略知一二。”

7.可以。《易·乾》:“忠信,所以进德也;修辞立其诚,所以居业也。”《庄子·知北游》:“人伦虽难,所以相齿。” 王引之 《经传释词》卷九:“言可以相齿也。”《文子·上仁》:“贵以身治天下,可以寄天下;爱以身治天下,所以托天下。”

8.所作,所为。《论语·为政》:“子曰:‘视其所以,观其所由,察其所安。人焉廋哉?人焉廋哉?’” 康有为 注:“以,为也。”

舍:宿舍,住宿的地方。名词。文言文名词常常用作动词。句中的“舍”,就是活用为动词,给住宿的地方,留客人住宿。
人莫舍我:没有人留我住宿。
《文宪集·李疑传》:“我不幸被疾,人莫舍我。闻君义甚高,愿假榻。”
——我不幸患上了疾病,别处没有人愿意留我住宿。听说您情义很高,希望能借用床铺给我住。
提示:
“愿假榻”,意思是“希望能借给床铺”,不能译作“愿意借给人床铺”。

翻译成“除了我就没有人了”,或者“只有我才能”
这是一个倒装句,宾语前置。
满意的话请采纳我的答案


关于犹豫的诗句
仕应同五柳,归莫舍三茅。涧鹿从来去,烟萝任溷肴。 狙公闹后戏,云母病来摷。从此居方丈,终非竞斗筲。 道穷应鬼遣,性拙必天教。无限疏慵事,凭君解一瓟。 水调歌头(沈明叔) 汉事正犹豫,足迹正跫然。岩陵老子,当时底事动天顽。曾把丝纶一掷,藐视山河九鼎,高议凛人寒。竹帛非吾事,霄汉任腾骞。问云台,...

求名人传读后感急啊啊啊啊
他以怎样一种勇气叩问这个丑陋的世界。也许值得同情的是像我们这些卑微的以他人的伤痛搜刮快乐的根本不懂得生命的人。 我哭泣我痛苦我只是欲求真理 在我...据莫舍勒斯说:“他的微笑是很美的,谈话之间有一副往往可爱而令人高兴的神气。但另一方面,他的笑却是不愉快的,粗野的,难看的,并且为时很短”,——那...

名家笔下的精彩情节这篇作文怎样写
帮助的人:363万 我也去答题访问个人页 展开全部 小学语文S版五年级下册第六单元口语交际名著赏析会(二):名家笔下的精彩情节在本单元的学习中,我们感受...对称。据莫舍勒斯说,“他的微笑很美,谈话时神态平易近人。而笑起来却不讨人喜欢,粗鲁、难看,而且短促”,好像那是一种对快乐不甚习惯的笑。他脸上的表...

我想要AMY的广播剧。。。越多越好
[啸默] 千b种风1情 万z般柔情无q人s惑 [瞳影] 紫袖皇侯者 月1夜抚琴瑟 [紫丞] 妙手6仙人s策 熏风3憾闲鹤 [楼澈] 冰封池边荷 宛若双2颊涩 [容仙] 舞尽风2华莫舍 却寂寞人k惹 [璎珞] 襄江叹奈何 为8君由命折 [刘绪 鹰涯 琴瑚] 年少8往事殁 生死惊魂魄 [宛儿t 南宫毓 计5采遥 唐周] ...

生活是什么意思?
但有一个人却不动声色地回了这么一句:这是生活。举座皆惊!而他却来了一句妙侃:“愁眉苦脸的看生活,生活肯定愁眉不展;爽朗乐观地看生活,生活肯定阳光灿烂!”希望能够帮助你!!如是生活 是什么意思?意思是:就这样生活,百度搜索到,有这么整句话“如是生活,莫舍己道”意思是:就这样生活,...

李疑者《居通济门外》文言文翻译
宋濂【文宪集~李疑传】原文 李疑者,居通济门外,闾巷子弟执业造其家,得粟以自给。故贫甚,然独好周人急。金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟。人殆之,不肯舍。杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾,人莫舍我。闻君义甚高,愿假榻。”疑许诺,延就坐,汛室,具床褥炉灶居之,征医师视脉,...

文言文李疑参考译文
3. 李疑者《居通济门外》文言文翻译 宋濂【文宪集~李疑传】原文 李疑者,居通济门外,闾巷子弟执业造其家,得粟以自给。故贫甚,然独好周人急。金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟。人殆之,不肯舍。杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾,人莫舍我。闻君义甚高,愿假榻。”疑许诺,延就坐,汛室,具床褥炉灶居...

李疑传文言文阅读题
D.人用是多疑名 多:称赞 7.下列各组词语句中。加点的词意义和用法都不相同的一项是( )A人莫舍我 吾宁舍之而受祸 B然独好周人急 然其行最著 C恐为他人得 倘育而为风露所感 D何以为报 妻卧草中以号 8.下列对文中语句的解释,不符合文意的一项是( )A. 仗踵疑门,告曰 拄杖走...

2012文言文李疑
我为贪财好利的流俗而痛心,记载他的事迹来规劝世人。” 3. 李疑者《居通济门外》文言文翻译 宋濂【文宪集~李疑传】原文 李疑者,居通济门外,闾巷子弟执业造其家,得粟以自给。故贫甚,然独好周人急。金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟。人殆之,不肯舍。杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾,人莫舍我。闻君...

李疑者《居通济门外》的文言文翻译是什么?
李疑找来医生给他把脉,亲自给他煮粥熬药。从早到晚拉着他的手,问他的痛苦。不久范景淳病情加重,不能起床,屎尿弄脏了床被,又脏又臭让人难以接近。李疑每天给他擦洗,没有一点厌恶的神情。范景淳流着眼泪说:“我连累你了。我恐怕活不下去了,没有办法报答您的大恩,行囊中有黄金白银四十多...

霍林郭勒市19667615630: 人莫我舍 徒见欺 翻译成现代汉语是什么意思 -
申重盐酸: 第一个句子都是宾语前置句,翻译时要将宾语放到动词后面.第二个句子是被动句.人莫我舍——众人没舍弃我徒见欺——白白地被欺骗(徒:白白地;见:表被动)希望对你有帮助啦

霍林郭勒市19667615630: ...闾巷子弟执业造其家,得粟以自给. 故贫甚,然独好周人急 .金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟.人殆之,不肯舍.杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾,人... -
申重盐酸:[答案]小题1:B 小题1:C 小题1:(1)邀请(2)应该(3)靠近(4)同“现” 出现、显现(4分) 小题1:(1)本来自己十分贫困,但特别喜欢周... 点评: 翻译文言语句是文言文阅读的必考题.文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译.直译讲究...

霍林郭勒市19667615630: 文言文中的莫什么意思(莫文言文中的意思有哪些)
申重盐酸: 1、表示否定,相当于不:莫相知.2、表示劝戒;不要;不可;不能:慎莫留.3、没有谁;没有什么:莫能守.4、生物体内部的薄皮组织:搦脑髓,爪荒莫.5、沙漠:狄之广莫,于晋为都.6、幕府:莫府省约文书籍事.7、疾苦;病:监观四方,求民之莫.8、谟划:秩秩大猷,圣人莫之.9、削:而刀可以莫铁,则刃游间也.10、思慕;向往:君子之于天下也,无适也,无莫也.11、寂静:田莫不见禽而后反.

霍林郭勒市19667615630: 李疑者《居通济门外》文言文翻译 -
申重盐酸: 宋濂【文宪集~李疑传】原文李疑者,居通济门外,闾巷子弟执业造其家,得粟以自给.故贫甚,然独好周人急.金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟.人殆之,不肯舍.杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾,人莫舍我.闻君义甚高,愿假榻.”疑...

霍林郭勒市19667615630: 对于一个人的不舍用文言文或歇后语如何表达 -
申重盐酸: 对一个人的不舍用文言文可以这样表达:“其乃余尤佳之伴,去其余茶食难思,魂亦随也.”这句话翻译成现代文可以是这样:他是我最要好的朋友,离开他我茶不饮饭不思,灵魂都被牵走了.

霍林郭勒市19667615630: 帮忙解释下文言文特殊句式 -
申重盐酸: 我可以解释一下倒装句:(1)状语后置:在现代文中句式为(状语+动词)文言文中(动词+状语)则是状语跑到后面去了 即为状语后置(2)宾语前置:在现代文中句式为(动词+宾语)文言文中(宾语+动词)则是宾语跑到前面去了 即为宾语前置(5) 定语后置:在现代文中为(定语+名词)文言文中(名词+定语)则定语跑到后面来了 即为定语后置 前提为要把文言文翻译出来!!!

霍林郭勒市19667615630: 古文中“莫”这个字的所有解释!!! -
申重盐酸:莫,意为没有,不,不要.如莫名其妙,请莫见怪,莫如.也表示揣测或反问,如莫非,莫不是.另作姓. 通假字,古同“暮” 莫mò (1) 表示否定,相当于“不” [not]...

霍林郭勒市19667615630: 文言文阅读(每小题3分,共12分)李疑尚义李疑以尚义名于时,独好周人急.金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟.人殆之,弗舍,杖踵疑门,告曰:“... -
申重盐酸:[答案]小题1:D 小题1:A 小题1:B 小题1:D 小题1:(1)患难中互相帮助,按人情事理应该这样,要什么报答呢? 点评:本题难度一般... 点评:本题稍有难度.翻译文言文重要的是翻译准其中重要的字词的解释,只要注意三点即可:一要以直译为主,关键词一...

霍林郭勒市19667615630: 文言文解释 -
申重盐酸: “人莫之知”是宾语前置句(倒装句的一种),正确顺序是:人莫知之.翻译一下就是别人都不了解.为什么是了解而不是知道呢? 如果说是知道的意思,翻译下就是别人都不知道,他卖马,在市集上,别人会不知道吗? 只是不了解他的马到底是一匹怎么样的马?按照现在的思想可以说是不了解这匹马的性能如何. 补充:唐· 韩愈《杂说》中“食马者不知”和“人莫之知”两个“知”应该是同一个意思.在百度百科搜索“知”可以找到“食马者不知”中的“知”是“懂得,了解,理会”的意思.所以我个人认为,此句中的“知”做了解还是更恰当一些.

霍林郭勒市19667615630: 推荐一个中文翻译成文言文的在线翻译 -
申重盐酸: 没有这样的在线翻译网站. 流行语翻译成文言文的句子:1、丑的人都睡了,帅的人还醒着. 翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠. 2、每天都被自己帅到睡不着 翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠. 3、你这么吊,家里人知道么. 翻译:腰...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网