求司马相如《子虚赋》原文及翻译

作者&投稿:策师 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《子虚赋》原文:

楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出畋。畋罢,子虚过奚奴,亡是公存焉。出饮于东高门,乃有乌鹊之弋,麒麟之脯,狖猄之罴,麋鹿之脯,与僮仆之餧牛马之肉,不测之量。于是乃相与作为赋,以自娱乐。

是时齐王悉发境内之士,三千人而具致之。砥砺操行,砥砺名号,声施荣华,顾眄天下,不可一世。然而身裁分满尺有馀,而埒材能妙伎莫能与之骋者,乃悉致其千乘之权,百万之师,以骋于中山之庭,以诎于赵国之野。

吾王于是乃驾玉虬,乘雾霓,游乎六艺之囿,驰骛乎仁义之涂,览观乎诗书之林,玩好乎琴瑟之丘,弋钓乎沮泽之浦,必洒乎心,壹志乎屏翳,奄息乎吾庐,与阿谷处。于是齐王乃变其俗,革其服,更其度制,卑辞重币,以事诸侯。

夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且夫齐楚之事,又乌足道乎!

齐有甬东者,其民犹存先王之遗风,矜其节行,羞学其邻。齐庄公之时,有士曰宾卑聚。年七十馀,家贫,衣破纨缕,履跣而食,然终不言贫。其友曰:“子何贫甚也?”宾卑聚曰:“吾以贫骄人,奚以贫为耻?”其友曰:“子何修而至此与?”宾卑聚曰:“吾母,故卫国之嬖女也,及卫之亡也,我先君桓公亡之,而又娶之。与处三年,生我而死。吾母死,我鬻于齐,至乎今也,积十四岁矣。我之齿加长矣,故舍我而去,吾终奈何而以贫为耻乎?”其友曰:“子以贫骄人,宁以骄人乎?”宾卑聚曰:“否。夫富者则见尊,贫者则见卑,故人或言贫人之所以贫,不若其已贵而忘其贫者也。夫贫而见尊,岂尚利之用哉!惟不以贫忘其所可忘,斯可以矣。”于是庄公召而见之,与语,果贤人也。乃赐之环江之田百万,号曰朱崖君。与倾盖焉,是时,庄公之在位也,管仲、田隰朋、宁戚、宾胥无、鲍叔牙之徒皆在左右。上贤之,下爱之,国无贫人,家无饥人,行无襁负,出无羸犊,囹圄空虚,冬节不断。人乐其政,邻国交亲,齐之名德于天下。

于是楚王乃以田猎之馀,论功伐之能,盖以自骄矣。曰:“寡人闻之,古之帝王,其有天下也,皆待创业之臣,其功大者,封以大国,世世无穷。今寡人之小国也,亦有先君之遗地,处既形便,势有山海之饶。夫齐,东藩之臣也,犹曰未有功焉,而况于寡人乎!寡人将褰裳以游于胶、葛之圃,濯足于洿泽之中,浮鹢首,儋鷁尾,濯缨而挥袂,舞《商》、《武》之歌,优游徜徉,以猗狎钓者于江潭,方将踞乌倨


求司马相如《子虚赋》原文及翻译
楚使子虚于齐,王悉发车骑,与使者出畋。畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少”。“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之...

子虚赋原文|翻译|赏析_原文作者简介
两个形象的差异和他们言论的交锋构成了《子虚赋》中文脉的波澜。 《子虚赋》作者司马相如简介 司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,巴郡安汉县(今四川省南充市蓬安县)人,一说蜀郡(今四川成都)人。西汉大辞赋家。司马相如是中国文化史文学史上杰出的代表,是西汉盛世汉武帝时期伟大的文学家、杰出的政治...

求司马相如《子虚赋》原文及翻译
原文:出处:司马相如 〔两汉〕楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。”曰:“可得闻乎?...

请问谁知道汉朝的司马相如的<<子虚赋>...
《子虚赋》司马相如 楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋。畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉。坐安,乌有先生问曰:"今日畋,乐乎?"子虚曰:"乐。""获多乎?"曰:"少"。"然则何乐?"对曰:"仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云梦之事也。"曰:"可得闻乎?"子虚曰:"可"。王车架千...

司马相如《子虚赋》
司马相如《子虚赋》楚使子虚使于齐,齐王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过姹乌有先生,亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”“然则何乐?”对曰:“仆乐王之欲夸仆以车骑之...

司马相如的代表作有什么?
1、《子虚赋》《子虚赋》是汉代辞赋家司马相如早期游梁时所作,有着浓厚的黄老道家色彩。《子虚赋》作于司马相如为梁孝王宾客时,时在汉景帝年间,其主题是以这一时期以虚静为君的道家思想为指向的,但是景帝不好辞赋并没有得到景帝的赏识。却为后来的汉武帝所赏识。此赋写楚国之子虚先生出使齐国,...

《子虚赋》的作者是谁
《子虚赋》的作者是谁 1、《子虚赋》的作者是司马相如。2、司马相如是中国文化史文学史上杰出的代表,是西汉盛世汉武帝时期的文学家、杰出的政治家。他被班固、刘勰称为“辞宗”,被林文轩、王应麟、王世贞等学者称为“赋圣”。同时,司马相如出使西南夷,将西南夷民族团结统一于大汉疆域,被称之为“...

司马相如子虚赋译文
《司马相如子虚赋》译文:楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一同出外打猎。打猎完毕,子虚前去拜访乌有先生,并向他夸耀此事,恰巧无是公也在场。大家落座后,乌有先生向子虚问道:今天打猎快乐吗?子虚说:快乐。猎物很多吧?子虚回答道:很少。既然如此,那么乐从何来...

司马相如的《子虚赋》有什么特点
《子虚赋》是西汉辞赋家司马相如早期客游梁孝王时所作。此赋通过楚国之子虚先生讲述随齐王出猎,齐王问及楚国,极力铺排楚国之广大丰饶,以至云梦不过是其后花园之小小一角。乌有先生不服,便以齐之大海名山、异方殊类,傲视子虚。其主要意义是通过这种夸张声势的描写,表现了汉一代王朝的强大声势和雄伟...

子虚乌有是什么意思?
子虚乌有的意思:指假设的、不存在的、不真实的事情。子虚乌有 【出自】:汉·司马相如著《子虚赋》:“楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。”楚王派子虚出使齐国,齐王调遣境内所有的士卒,准备了众多的车马,与使者一同出外打猎。打猎完毕,子虚前去拜访...

洪山区15646138297: 求司马相如《子虚赋》原文及翻译 -
车狡头孢: 子虚赋楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋.畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉.坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐.”“获多乎?”曰:“少”.“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对云...

洪山区15646138297: 子虚赋原文及翻译 -
车狡头孢: 子虚赋原文及翻译如下: 子虚赋原文: 楚使子虚于齐,王悉发车骑与使者出畋.畋罢,子虚过姹乌有先生,亡是公存焉.坐安,乌有先生问曰:“今日畋,乐乎?”子虚曰:“乐.”“获多乎?”曰:“少”.“然则何乐?”对曰:“仆乐齐...

洪山区15646138297: 《子虚赋》赏析 -
车狡头孢: 《子虚赋》的特点是张扬大国风采,帝王气象,气势恢弘,篇幅较长,与《上林赋》构成姊妹篇,都是汉代文学正式确立的标志性作品. 《子虚赋》是西汉辞赋家司马相如早期客游梁孝王时所作. 此赋通过楚国之子虚先生讲述随齐王出猎,齐...

洪山区15646138297: 《子虚赋》简解包括作者以及朝代! -
车狡头孢: 《子虚赋》是西汉辞赋家司马相如早期客游梁孝王时所作.此赋通过楚国之子虚先生讲述随齐王出猎,齐王问及楚国,极力铺排楚国之广大丰饶,以至云梦不过是其后花园之小小一角.乌有先生不服,便以齐之大海名山、异方殊类,傲视子虚.总的来看都是张扬大国风采、帝王气象.

洪山区15646138297: 子虚乌有的意思 -
车狡头孢: 子虚乌有zǐ xū wū yǒu 中文解释 - 英文翻译子虚乌有的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 【解释】:子虚:并非真实;乌有:哪有.指假设的、不存在的、不真实的事情.【出自】:汉·司马相如著《子虚赋》:“楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出畋.畋罢,子虚过奼乌有先生,亡是公存焉.” 【示例】:文贵征实,不蕲于振奇,所以愧文士~之习也.(清·沈惟贤《万国演义序》) 【近义词】:捕风捉影、荒诞不经 【反义词】:千真万确、铁证如山、勿庸置疑 【语法】:联合式;作谓语、定语;含贬义

洪山区15646138297: 什么叫子虚乌有? -
车狡头孢: 我们一般管虚假的、不真实的或是不存在的事情 叫做“子虚乌有”. 但你知道吗, 这个词最早是两个人名. 子虚和乌有是汉代司马相如写的《子虚赋》里虚构的人物. 西汉时期,司马相如写的《子虚赋》深得汉武帝的喜爱.《子虚赋》...

洪山区15646138297: 子虚乌有先生怎么解释? -
车狡头孢: 子虚、乌有:人名.指假设不存在或不真实的事情 【出 处】 [编辑本段] 汉·司马相如《子虚赋》:“楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出畋.畋罢,子虚过奼乌有先生,亡是公存焉.” 《史记·司马相如列传》:“相如以子虚,虚言也,为楚称.乌有先生者,乌有此事也,为齐难.亡是公者,无是人也,明天子之义.故空藉此三人为辞,以推天子诸侯之苑囿,其卒章归之于节俭,因以风谏.”为楚称:设为楚使称赞楚地富有之美的话.为齐难:设为齐人提出的诘难.后因称假设的、非实有的为“子虚”或“子虚乌有

洪山区15646138297: 文言文翻译杨意不逢,抚凌云而自惜 此句出处及翻译 -
车狡头孢:[答案] 出处 杨意不逢,抚凌云而自惜.意思是说,未遇到推荐自己的人,只能抚弄着凌云之赋而叹惜.事出《史记·司马相如列传》.杨意:杨得意的省称.抚:抚弄.凌云:指司马相如的《大人赋》.杨得意是汉武帝时一位掌管天子猎犬的官员,一次武...

洪山区15646138297: 子污虚有是什么意思? -
车狡头孢: 【解释】:子虚:并非真实;乌有:哪有.指假设的、不存在的、不真实的事情. 【出自】:汉·司马相如著《子虚赋》:“楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出畋.畋罢,子虚过奼乌有先生,亡是公存焉.”

洪山区15646138297: 偶遇知音文言文翻译? -
车狡头孢: 译文:知音多么困难啊!音乐实在难以理解,懂得音乐的人又实在难遇到,碰到知音的人,千年只有一次吧!从古以来的“知音”,大多看轻同时代的人而怀念古代的人,这就是所谓的“每天在面前不信用,老远听见名声便想念”啊!从前韩非...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网