宋濂五泄山水志原文及赏析

作者&投稿:奚肿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~   五泄山在婺、杭、越三州境上,北距富春,南据句乘,东接浦阳,其山水最号奇峭。齐谢元卿常以采药深入其中,而宋刁景纯、吴处厚亦颇游焉。
  自西坑岭入,过遇龙桥,北行二十步,始入西潭。前横一溪,水甚寒,履之如冰。由溪而前,经小潭,旁有礁石突起,类大瓮斜覆,乃扪石而登,一失足辄堕。又行二里所,地稍平旷。坐石四瞰,峰峦环列献状,其纹萦萦然,类神工鬼斧所雕刻者。山多猴,游人或恐之,撒石乱下如雨。又前行半里所,泉自石窦中出,浏浏作声,若琴若笙竽。泉西流汇为小洼, 莹澈泓澄, 毫发不隐。 鯈鱼数尾, 洋洋往来, 如行琉璃瓶中,见人至,潜去。洼左大树离立,极怪伟,倒映入水中,如画。又前行五十步,大石阏道,相传有岩角肖鹰喙吻,夜大雷雨,喙崩下,声闻二十里。又行三十步,棒篠成林,翠光浮映,衣袂成碧色。山虫厓虺,奔造后先,瞬目失所在。至此,则气象阴幽,绝不类人世,如升蓬、峤,坐水晶宫,生平烟火气消尽。又自山腰缘葛而前,竹箨覆地厚,动足辄仆。又过十步许,抵小潭。小潭上曰西潭,流水倾沫成白帘,阔可七、八尺,冉冉下注,滑而无声。两旁石厓峭立,苔蚀藓障,时有水珠毵毵滴下。岁旱,乡民祷雨于此。遇祷,水或涌,取蜥蜴入瓶盂中,持以归,多验。自遇龙桥至此,约可六、七里,皆蛇蟠罄折,路行若穷,又复轩豁。其中胜致,难得具记。或言潭上有石河,从石河至三台塔,人迹罕至,莫详也。
  寻故路而出,斜迤而东,过香炉峰。峰峭拔,上有石类香炉,故名。香炉北有峰圆而童,名钵盂峰。或云肖东瓯雁荡,又名雁荡峰。遵雁荡而南,时有白云覆于谷者,名白云峰,屹如人立者,名玉女峰,崭崭势欲天者, 名天柱峰。 其他诸峰, 星联肺附, 登名图籍者,盖七十有二焉。
  复从厓东折,度略彴,趋三学禅院。院为唐灵默禅师道场,师尝降龙于此,遗迹尚存。由院北深入,又百余步,至东潭,潭上飞瀑可二十丈,怒暴倒击厓窍中,若运万斛雪从天掷下,白光闪闪,夺人目睛。至潭底辄复逆上,有声如辊雷,人笑语咫尺不能辨,犹闻瓮中声。居人云,每天风一号,四山林木震撼欲折,黑云下罩,杳不知昏晓。岁旱。祷龙者甚多,验如西潭。
  复北折而西,溯潭之源。登响铁岭,度紫阆山,村人多舍篁苇间,有平皋数百亩可耕溉,旁沿石河。又行一里所,地名石鼓,足顿之冬冬然。越十步,至第一潭。潭如井,睨之,正黑,投以小石,锵若佩环。又越十余步,至第二潭,圆如锜釜,面广而底敞,大水驱乱石聚其内,迨满,复泄去。潭下石壁百余尺,险不可置足。从其右悬藤坠下,至第三潭,潭甚深,以线缒之,下不见底,其形方,狭而长。天向阴,常有云气从中起,疑有蛟龙潜其下,人恒以幽峭为病。第四潭咸不敢往,或有以綯围腰,系巨机,俯厓而瞰。潭左右皆枫木。其形大概如第二潭,而广袤倍之。侧有刘龙子墓。相传龙子常钓于潭,得骊珠,吞之,化龙飞去。后人为垒石作冢。或曰龙子之母葬焉,世远不可辨。又其下至第五潭,即东潭。因其水五级,故名之为五泄云。
  噫,造物之委形山水者,其奇峭有是哉! 至正丁亥春记。
  五泄,即五瀑,当地人称瀑布为泄。地处浙江省诸暨市西北五十里。瀑布从五泄山巅的崇崖陡壁间飞奔而下,共五级。据《浙江通志》载:“各泄各级有峡,名龙门。各级各有潭,水从上流到潭底,漫喷涌而上,激怒下注,飞沫如雪,溟濛数里,湍激之声,震撼山谷。”五级瀑布最后汇注于东龙潭。早在北魏时期,五泄就被载入郦道元《水经注》的全国六十四瀑之中。周围有七十二峰,三十六坪、五十七崖、十石、三谷、二溪、一湖,与五泄构成一幅奇妙的山水风光画卷,素有“西施故里小雁荡”的美称。历代名人,如宋朝杨万里、王十朋,明朝徐渭、袁宏道,近代郁达夫等都曾到此一游,他们为五泄山水赋诗著色,赞叹不绝,本文作者即其中之一。
  游记起笔先将五泄地理位置作一介绍,地处三州交界,并从总体角度点明此间山水之特色,以“奇峭”二字贯之。读游记,仿佛我们也紧跟作者去漫游胜境。
  先从西坑岭入山,过遇龙桥,到达西潭。淌溪水,过小潭,扪礁石而登,至稍平旷之处,为一景点。只见峰峦环绕,群山叠翠,山石萦萦然,如天然雕刻。山多猿猴,往往撒石以取乐,使游人担惊受怕,而越怕却越引得人们向深处探胜。又走半里左右,有泉水从石洞中涌出,好比琴瑟笙竽齐鸣,十分悦耳动听。西边小山洼,水至清,乃至毫发不隐,游鱼往来如行玻璃瓶中,树倒影如水中之画,从正面、侧面写水清如镜。景至笔随,写大石阏道,随写传闻鹰喙崖之崩。写眼前之景,叙耳闻之状,交错写出,各尽其妙。
  以上是写从五泄景区的入口处——西坑岭至鹰嘴崖的景色。五泄景区分东西两部分,西源头在燕尾瀑,沿西源而下,至毛龙潭为西部景区的中心。毛龙潭群峰环抱,西北有香炉峰、西面有遇龙峰,南为天柱峰、白云峰。这里终年晒不到太阳,夏日凉风习习,但空气却清新而不潮湿,石壁陡立,似乎向人扑面而来,瀑布四、五丈高,一股飞溅如撒雪,一股顺壁而流泻。在作者笔下,这里是蓬莱仙境,又如水晶龙宫,确非人世间,消尽烟火气。离毛龙潭十步许那股顺壁而下的白帘,即为小龙潭,它不同于一般瀑布的特色是水流“冉冉下注”,“滑而无声”。两旁石崖峭立,当地人称为如两扇大门夹着一个龙头。两扇大门,一为干龙门,一为水龙门,“苔蚀藓晕, 时有水珠毵毵滴下。”这里多蜥蜴, 乡民以小龙视之, 每逢干旱,则在此祷龙,持蜥蜴以归,颇多灵验。
  这一段自初入五泄至西潭,一路行来,步移景换,或从视觉,或从听觉,或触及,或感受,从各个不同角度写出不同景色,间以传闻、轶事,使所绘景色更为生动逼真。其中有详有略,剪裁得当,抓住西潭的中心景区毛龙潭作重点描叙,使重点突出,印象鲜明、深刻。毛龙潭以后之景,以“人迹罕至,莫详也”一笔带过,很自然地转入对东潭的描写。
  从西潭寻原路而出,斜插东走,经过香炉、钵盂 (雁荡)、白云、玉女,天柱诸峰,度略安桥而至三学士院 (即今五泄寺),又百余步即为东潭。作者对从西潭至东潭的线路交代清楚,文笔简略,对三学士院内灵默禅师的降龙传说,作了较具体交代,然后着重写东潭景色。
  东潭,即东龙潭,是第五泄,是五泄中最壮观之处。作者描写潭上飞瀑约二十丈,倒挂崖孔中,好比有一巨人搬运万斛积雪,从天掷下,白光闪烁,使人目眩神迷。东龙潭飞瀑最大特点是,瀑流至潭底又逆反向上喷涌,《浙江通志》所载“漫喷涌而上”即指此。其声如阵阵闷雷,其气势蔚为壮观。置身于此,咫尺之间,不能听清人们笑语,声音如从瓮中发出。每当山风骤起,四山林木被大风吹折,声震山野,黑云笼罩潭上,使人分不清早晨还是夜晚。作者从仰视、俯瞰等多种角度,以视觉、听觉等多方观察,用白雪、黑云、辊雷等多种修辞手法写出了东龙潭特点。近人张慕槎先生概括西潭特点为“深秀”,而东潭的特点可谓“雄杰”。西潭妙在岩岫,东潭则妙在瀑布,此言可信。
  如今的五泄,已可从第五泄,逐级往上登攀,追溯源头,因为缘陡壁已建有铁栏杆的石级。可是在明初,这里还无法上登,所以要“泝潭之源”,必须“北折而西”,“登响铁岭”,“度紫阆山”和紫阆村,经石鼓而至第一潭,然后再从东源头的第一泄,往下观瀑。作者随立足点转移,抓住沿途景点特色,寥寥数笔,将我们引往第一潭。
  第一潭特点是潭形如井,睨之正黑,若投以小石,则声音铿锵而如佩环。第二潭形如錡釜,内聚大水驱来之乱石,潭下石壁陡险而长,故至第三潭需“以线缒之”。第三潭形状狭而长,阴幽而多云气,使人不禁毛骨耸然。一路行来,三潭越走越险,足以使人畏惧,以至第四潭人们都不敢去,只能腰系粗绳,“俯崖而瞰”。作者对第四潭作了较详描叙,潭左右皆枫树,形如第二潭而大一倍。并记叙了关于刘龙子的传说和他的墓冢。然后又交代以下即东潭或叫第五泄。最后以“奇峭”二字照应开头,赞叹天工造物赋予五泄山水的千姿百态,天下哪有如此奇峭的山水?
  游记以游踪为主线,移步换景,紧扣“山水”二字,着力描绘五泄的自然景观。起笔先从概述五泄总貌入手,先写西潭,再写东潭,然后追溯源头,以具体铺陈奇峭特色,最后以“奇峭”概括。中间穿插传闻轶事、民俗掌故及沿途景色。写西潭以峰、林取胜,以示其深秀特色; 写东潭以潭、瀑为主,而尤其重笔泼墨写飞瀑,以显其雄奇之特点。作者巧用比喻、拟人、夸张等手法,从瀑布的势态、力度、颜色、声音、轨道以及氛围、人们的感受等等方面,摹声状物,对比烘托,活画出一幅奇妙的山水画卷,一路写来,景至笔随情到。如写飞瀑,时而飞流倾沫似白帘,时而如白虹饮潭畔,时而如银色蛟龙腾跃入潭,时而如有潜蛟深伏潭底,种种势态,雄奇而莫测。怪不得宋代刘述诗云:“惜是晚年逢此景,悔将前眼看他山”。
  如今的五泄已辟为浙江著名风景区,有公路直达,五瀑之间也已修建缘崖山道,供游人攀登,东潭、西潭各个景区已形成一组风景群。三学士院早已修葺一新,各项文物古迹,历代名人诗画均已复原,使自然景观与人文景观融为一体。或奇险,或幽俏,或典雅,或飘逸,供各方旅游者前往探奇访胜。


左边是绞丝旁,右边是淘字不要三点水,据方言是指牵牛的绳子,叫“牛tao...
綯 táo;意思:绳索 第四潭咸不敢往,或以綯围腰,系巨綯,俯崖而瞰。——宋濂《五泄山水志》

綯怎么读
綯 拼音:kù táo 简体字:绹 部首:糹,部外笔画:8,总笔画:14 ; 繁体部首:糸,部外笔画:8,总笔画:14 五笔86:XQRM 五笔98:XQTB 仓颉:VFPOU 笔顺编号:55444435311252 四角号码:27920 UniCode:CJK 统一汉字 U+7DAF 基本字义 ● 綯 ◎ 见“绹”。English to braid, twist; twisted...

汉字“_”怎么解释?_字笔画是多少
_táo见“_”笔画数:14;部首:_;笔顺编号:55444435311252笔画顺序:折折捺捺捺捺撇折撇横横竖折竖详解:_táo【名】绳索〖twistedrope〗第四潭咸不敢往,或以_围腰,系巨_,俯崖而瞰。宋濂《五泄山水志》出处:[①][táo][《__》徒刀切,平豪,定。]“_1”的繁体字。绞制绳索。《诗·...

绹怎么读 生字绹念啥
1、绹是一个汉字,读音为táo。2、解释为用绳索捆绑。3、绳索 [twisted rope]。4、第四潭咸不敢往,或以绹围腰,系巨绹,俯崖而瞰。——宋濂《五泄山水志》5、昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。——《诗经》

诸暨五泄风景区怎么玩
瀑布下长方形深潭,飞流下坠,水势腾涌,明文学家宁濂《五泄山水志》曰:以线缒之,下不见底,其形方狭而长,天向阴,常有云气从中起,疑有蛟龙潜其下。清余缙在游记中写道:“二泄峡中白虹垂涧,水鸟群立,飞石震之不动,崖石益陡险,苍紫万状,俯首视千峰拱揖受命矣。”瀑布从深潭中回旋而出,来到一坦之处,水流...

角丝旁加淘气的淘右半部分
绹táo 〈名〉绳索 [twisted rope]第四潭咸不敢往,或以绹围腰,系巨绹,俯崖而瞰。——宋濂《五泄山水志》昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷。——《诗经》<动> 用绳索捆绑 词条标签: 语言 , 字词

綯字的意思 綯是什么意思
綯字的意思:● 綯 táo  ◎ 见“绹”。綯字的详细解释:详细字义 ◎ 綯 táo 〈名〉绳索 [twisted rope]第四潭咸不敢往,或以綯围腰,系巨綯,俯崖而瞰。——宋濂《五泄山水志》綯字在康熙字典中的解释:◎ 康熙字典解释 【未集中】【糸字部】綯; 康熙笔画:14; 页码...

和硕县18864562641: 怎样巧记含绞丝旁的字? -
丹重盐酸: 绞丝旁的字很多是与“细丝”有关的,如 纫,即缝纫机,出去绞丝旁,“刃”和“纫”读音相同

和硕县18864562641: 绞丝旁右面一个掏的右边是什么字啊 -
丹重盐酸:绹 táo 〈名〉 绳索 [twisted rope] 第四潭咸不敢往,或以绹围腰,系巨绹,俯崖而瞰.——宋濂《五泄山水志》昼尔于茅,宵尔索绹;亟其乘屋,其始播百谷.——《诗经》

和硕县18864562641: 文言文翻译
丹重盐酸: 景仁四岁丧父,鲜伯仲,家中墙壁立,太夫人督的读.稍长,跟塾师教授制作技艺,心块地不知道他们可以好.先是,应试没有韵语,老生老儒,很少谈论到五字学的.旧藏一二古今诗歌集,放下高阁,尘一寸左右积黄王景仁常州故居,偷翻看...

和硕县18864562641: 文言文翻译 -
丹重盐酸: 当把外方之时,丰隆初限奔波驳杂,不能聚财 翻译: 一开始的时候,你的运气不错,可是做事奔奔波波,做小事杂事,而且总是赚不了大钱.

和硕县18864562641: 明史宋濂传原文及翻译(明史宋濂传介绍)
丹重盐酸: 1、宋濂,本名景濂,最早来自金华迁西,后迁居浦江.年轻敏感,学会闻人梦,过《五经》.元中期,推荐翰林编辑编辑,老词戒不掉,去龙门山写书.吴,廉初以文学...

和硕县18864562641: 明史宋濂传注释(明史宋濂传原文与翻译)
丹重盐酸: 1、松石连川的翻译:宋濂有一次和客人喝酒,皇帝偷偷地(秘密地)派了一个侦探去视察.2、第二天,皇帝问宋濂昨天是不是喝酒了.3、座位上的客人是谁?食物是什么?宋濂回答了所有的事实.4、皇帝笑着说:“确实如此.5、你没有骗我.6、”皇帝秘密召见(宋濂)询问大臣的素质,宋濂只引用那些好大臣.7、当皇帝问他为什么时,宋濂回答说:“我只和好大臣交朋友,所以我很了解他们;那些不好的,(我不跟他们交往,所以)我不认识他们.8、”.

和硕县18864562641: 八年级下册文言文原文 -
丹重盐酸: 21 与朱元思书 吴均 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千...

和硕县18864562641: 求10篇初一文言文阅读和10篇课外记叙文阅读题 要10篇初中文言文阅读题(带答案)和10篇记叙文阅读(带答案)要短的 -
丹重盐酸:[答案] 【甲】复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属.阡陌交通,鸡犬相闻.其中往来种作,男女衣着,... 力恶其不出于身也,不必为己.是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同. 1.在原文划横线的空缺处填写原...

和硕县18864562641: ...(共40分,其中选择题每小题3分) (一)阅读下面的文言文,完成14 - 18题.(20分)(根据烟台市高三语文一模诊断测试题改编) 瑶芳楼记 宋濂 瑶芳楼者... -
丹重盐酸:[答案] 14.C 15.D 16.B 17.⑴(3分)想要独享这座楼的美名的,舍弃这把琴,又有谁能适合它呢?(重点注意“专”“舍”“当”的翻译.) ⑵(5分)虞子贤远超世俗...

和硕县18864562641: 文言文翻译
丹重盐酸: 鲁定公一听,惊坐而起,急忙唤人派车将颜回召来.“奚以知之”就是一个明显的宾语前置倒装句,应翻译为“根据什么知道这件事呢”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网