将军百战死,壮士十年归。【翻译】

作者&投稿:塞戴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
将军百战死,壮士十年归。翻译~

“将军百战死,壮士十年归”是人们熟悉的诗句.但是,如果问:将军经历百战都死了吗?回答这个问题,要了解“互文”修辞的手法,“将军百战死,壮士十年归”这两句诗里的“将军”和“壮士”、“百战”和“十年”互文见义,意思是说:将军和壮士们经历了很长时间很多次大大小的战斗,有的牺牲了,幸存者胜利归来.上下句意思相互配合,相互补充,内涵十分丰富,行文极其精炼.

意思:将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
“将军百战死,壮士十年归”出自《木兰诗》。
《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。
热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息。
以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

扩展资料《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可证其产生之时代不晚于陈。诗中称天子为“可汗”,征战地点皆在北方,则其产生之地域在北朝。诗中有“旦辞黄河去,暮至黑山头”,“但闻燕山胡骑声啾啾”语。
黑山即杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南,去黄河不远。燕山指燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。据此,《木兰诗》中之战事,当发生于北魏与柔然之间。
柔然是北方游牧族大国,立国一百五十八年(394—552)间,与北魏及东魏、北齐曾发生过多次战争。而最主要之战场,正是黑山、燕然山一带。429年,北魏太武帝北伐柔然,便是“车驾出东道,向黑山”,“北度燕然山,南北三千里。”(《北史·蠕蠕传》,蠕蠕即柔然。)
此诗收入《乐府诗集》的《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中,至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。因此,学者们大都认为,民歌《木兰诗》产生于北朝后期。
《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
此诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。
参考资料:木兰诗-百度百科

将军百战死,壮士十年归。翻译如下:
将军.勇士出外打仗身经百战.死伤无数,多年以后才有的班师回国。

这两句诗出自《木兰诗》。
原文如下:
《木兰诗》
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

将军和壮士们征战十年身经百战后有的死去有的归来。

翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来。
释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应。句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文。

这个时采用互文的手法,意思是将军和壮士经过了十年打了上百场战争才回来。

出处:《木兰诗》
翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来。
释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应。句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文。

希望帮到你哦


将军百战死,壮士十年归的意思?
将军百战死,壮士十年归。出自南北朝乐府诗集的《木兰诗》。意思是:将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。这两句运用了互文的修辞手法,概括了战争的频繁持久和战斗的激烈残酷。

将军百战死,壮士十年归。的意思?
意思是征战多年,经历很多战斗,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。表达出战争的残酷和艰苦卓绝,表示壮士能够身经百战,死里逃生实属不易。出自《木兰诗》。《木兰诗》是中国南北朝时期的一首北朝民歌,选自宋代郭茂倩编的《乐府诗集》,在中国文学史上与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”...

将军百战死,壮士十年归,是什么意思
将军百战死,壮士十年归 此句直译:英勇的将军士兵身经百战战死沙场,平息连年的战事。里面的“百”和“十”是虚指,并无夸张之意。但整句话就描绘出战事不断,民不聊生的动乱时局,就有夸张之意。

大家将军百战死壮士十年归是什么意思这是出自大家将军百战死壮士十年...
2、“将军百战死,壮士十年归”出自《木兰诗》。《木兰诗》是一首北朝民歌,宋朝郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。原文如下:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷...

将军百战死,壮士十年归。翻译
这两句诗出自《木兰诗》,属互文见意。可以翻译为 将军.勇士出外打仗身经百战.死伤无数,多年以后才有的班师回国。

古诗 将军百战死,壮士十年归前面几句是什么
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金拆,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二...

将军百战死,壮士十年归 。这句的意思
翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来。

“将军百战死,壮士十年归”出自《木兰诗》,它表达的是什么意思?_百度...
经过长年累月的战斗,无数将士为国身死,剩下的只有身经百战的勇者凯旋归来~出自--木兰辞啊 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,...

如何理解将军百战死壮士十年归这句话
这是互文的修辞手法,按字面的解释是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确的翻译是:“...

下句有什么含义? 将军百战死,壮士10年归。
将军百战死,壮士十年归。翻译如下:将军.勇士出外打仗身经百战.死伤无数,多年以后才有的班师回国。这两句诗出自《木兰诗》。原文如下:《木兰诗》唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷...

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归.翻译 -
赧祥淋清: “将军百战死,壮士十年归”是人们熟悉的诗句.但是,如果问:将军经历百战都死了吗?回答这个问题,要了解“互文”修辞的手法,“将军百战死,壮士十年归”这两句诗里的“将军”和“壮士”、“百战”和“十年”互文见义,意思是说:将军和壮士们经历了很长时间很多次大大小的战斗,有的牺牲了,幸存者胜利归来.上下句意思相互配合,相互补充,内涵十分丰富,行文极其精炼.

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归.什么意思? -
赧祥淋清: 这是互文的用法,并非特指将军百战死,壮士也有百战死的,后句亦是如此,只是为了音韵和意义的需要而分开了,百和十也不是确指,而是指战斗之多,时间之长,可这样翻译,将军壮士身经百战,打拼多年,有的死了,有的归来.

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归什么意思 快! -
赧祥淋清: “将军百战死,壮士十年归” 出处:《木兰诗》 翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来. 释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应.句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文.

赤峰市18920792735: 木兰诗中“将军百战死,壮士十年归”解释最好解释每个字的意思 -
赧祥淋清:[答案] 这里用的互文,前句省略壮士,后句省略将军,百和十都是虚指,形容身经百战和很长的时间.翻译就是: 将军壮士(有的)身经百战死于沙场,(有的)许多年后才回到故乡.

赤峰市18920792735: 将军百战死壮士十年归的意思 -
赧祥淋清:[答案] “将军百战死,壮士十年归” 出处:《木兰诗》 翻译:将军与壮士们征战十年身经百战后凯旋归来. 释义:此句为对句互文,指上下句互相隐含词语,两相映衬,文义呼应.句中“将军”与“壮士”互补、“百战”与“十年”互文.

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归是什么意思 -
赧祥淋清: 互文的手法: “将军”和“壮士”、“百战”和“十年”互文见义,意思是说:将军和壮士们经历了很长时间很多次大大小的战斗,有的牺牲了,幸存者胜利归来.上下句意思相互配合,相互补充.

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归翻译 -
赧祥淋清: 将军百战死,壮士十年归身经百战之后,有的将士战死沙场,有的将士凯旋而归.木兰十多年之后幸运归来

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归的正确翻译…please tell me! -
赧祥淋清:[答案] 将士们身经百战,有的战死疆场,也有打多年胜利归来!

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归.现代汉语怎样翻译 -
赧祥淋清: 将军百战死,壮士十年归. 翻译: 将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归. 出自: 《木兰辞》.

赤峰市18920792735: 将军百战死,壮士十年归.的翻译 -
赧祥淋清: 这是互文手法,需要合起来翻译.译文为:将军和壮士身经百战,十年征战后有的战死了,有的回来了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网