“今子欲以子之梁国而吓我邪”的翻译?

作者&投稿:百呢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
今子欲以子之梁国而吓我邪 而 翻译~

现在,你想用你梁国(的职位)恐吓我么。
“今子欲以子之梁国而吓我邪”出自战国时期,庄子所著《庄子·秋水》中的文章《惠子相梁》。
原文:
《惠子相梁》
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中,三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是,鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
译文:
惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:”庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕几天几夜。庄子前去见他,说:”南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。
在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出'喝!”的怒斥声。现在你也想用你的梁国(相位)来威胁我吗?”

扩展资料:
《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。
巧妙地采用了寓言的形式。庄子往见惠子,表明自己的清高,无意功名利禄,指责惠子为保住官位而偏狭猜忌的心态,但这些并没有直接道出,而是寓于一个虚构的故事中,使人感到意味隽永,具有更强的讽刺性。
惠施(公元前390年-公元前317年)即惠子,战国时期周朝宋国(今河南商丘)人,战国时期著名的政治家、辩客和哲学家,是名家思想的开山鼻祖和主要代表人物。惠施是合纵抗秦的最主要的组织人和支持者。他主张魏国、齐国和楚国联合起来对抗秦国,并建议尊齐为王。

yé同‘爷’的读音,是语气词,相当于“吗”。

译文:难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?




纯文言文庄子故事简短5个
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”2,译文:...

《庄子秋水》原文翻译
原文:于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今吾睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。”翻译:这时,河伯转变了自己的脸色,抬头仰视着海神若叹息说:“...

庄子《秋水》原文及翻译是什么?
于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野语有之曰,‘闻道百,以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信;今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长见笑于...

《秋水》庄子 古文翻译,急急急!感谢
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓�,子知之乎?夫鹓�,发于南海而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓�过之,仰而视之曰:‘吓’!今子欲以子之梁国而吓我邪?” 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”...

·求庄子古文及翻译
于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” [译文] 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来...

惠子与庄子的性格特点
”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵(yuān chú ),子知之乎?夫(fú)鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé)?”...

庄子二则文言文知识梳理
1.【《庄子》故事两则归纳通假字、一词多意、词类活用、古今异义】1、一词多义(词类活用)①吓仰而视之曰:“吓”:模仿鸱发怒的声音.今子欲以子之梁国而吓我邪:吓用作动词,威胁②于鹓雏(yuānchú)发于南海:起飞、从于是鸱得腐鼠:在而飞于北海:到达③之子知之乎:代词,鹓雏今子欲以子之梁国而吓我邪...

文言文庄子二则
于是惠子恐,搜于国中三日三夜。 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 《庄子与惠子游于濠梁》 庄子与惠子游于濠梁之上。 庄子曰:“鯈鱼...

或谓惠子曰:“庄子来,欲带子相”的翻译
这句话的意思为:有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”出处:战国·庄子《惠子相梁》惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非...

有关庄子的文言文和译文
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” [译文] 惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。 有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常...

北戴河区17652874143: 今子欲以子梁国而吓我邪?怎么翻译? -
胥戚黄柏:[答案] 难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”(意思是说,自己不会害怕惠子的权威,四处潜逃,而且无意功名利禄,有代之为相的意愿.你是初三学生吧?我也是.那篇课文吧?建议你买本文言文的全解资料啊什么的,或者自己根据课文的注释...

北戴河区17652874143: 今子欲以子之梁国而“吓”我邪!在《惠子相梁》一文中最后一句“今子欲以子之梁国而'吓'我邪!”标准答案翻译为“如今你也想用你的梁国来怒叱我吗... -
胥戚黄柏:[答案] 文言文时常有一词多解的情况,这就要看上下文的意思来定了,这里应该翻译为“因为”

北戴河区17652874143: 今欲以子之梁国而吓我 的意思有很多参考书解释成梁国 但应该是梁国的相位吧?是因为位高不怕你所以吓你还是怕你抢相位吓你啊?我知道吓的意思 -
胥戚黄柏:[答案] 现在,你想用你梁国的相位来威胁我. 我记得我们以前学的就这意思…

北戴河区17652874143: 今子欲以子之梁国而吓我邪的邪是什么意思 -
胥戚黄柏:[答案] yé 表示疑问的语气词. 在这句话中可以翻译为“吗” 例句:《马说》:“其真无马邪?其真不知马也.”

北戴河区17652874143: 文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之.、、、、、、、、、今子欲以子之梁国而吓我耶?” -
胥戚黄柏:[答案] 惠施做了魏国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜... 猫头鹰仰头看着,发出'吓'的怒斥声.现在你也想用你的梁国来'吓'我?”“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我...

北戴河区17652874143: 英语翻译把这两句话翻译成现代汉语.1、往矣!吾将曳尾于涂中.2、今子欲以子之梁国而吓我邪? -
胥戚黄柏:[答案] 1、往矣!吾将曳尾于涂中. (你们)走吧!我仍将拖着尾巴生活在泥水里. 2、今子欲以子之梁国而吓我邪? 如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?” 《庄子·外篇·秋水第十七》

北戴河区17652874143: 请用现代汉语翻译下列句子.  (1)非醴泉不饮.____________________ - (2)今子欲以子之梁国而吓我邪?____________________ - (3)庄子与... -
胥戚黄柏:[答案] (1)不是甜美如醴的泉水不喝. (2)现在您也想用您的梁国来吓我吗? (3)庄子和惠子在桥上游玩. (4)而你也不是鱼,那你肯定不知道鱼的快乐.

北戴河区17652874143: 吓!今子欲以子之梁国而吓我邪? 翻译成现在汉语 -
胥戚黄柏: 吓是吓唬,斥责的意思,如今你要用你的两国来吓唬我吗?

北戴河区17652874143: 求 惠子相梁 的译文 -
胥戚黄柏:[答案] [作者] 佚名 [全文] 惠子相梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之... 非练实不食,非醴泉不饮.于是鸱得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:'吓!'今子欲以子之梁国而吓我邪?” 4译文 惠施在魏...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网