《诗经 卫风 木瓜》中琼琚琼瑶琼玖的含义是什么?

作者&投稿:才旦莺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《诗经·卫风·木瓜》中,琼琚、琼瑶、琼玖什么意思~

“琼”原意是赤玉,“琚”是佩玉,“瑶”是稍次一等的玉,而“玖”则是浅黑色的次等玉。凡是“王”旁的,大都和玉有关。《木瓜》诗中,女方先后送给男方木瓜、蜜桃和李子,男方也是先后回赠玉佩琼琚、琼瑶和琼玖,并三次表示“匪报也,永以为好也。”反复明确表示不是一般的赠送礼物,也不是一种回报,而是赠送求婚的定情信物。

琼:美玉。 琚(ju)佩玉。瑶:美玉。 玖(jiu):浅黑色的玉。

“琼琚”、“琼玖”、“琼瑶”:美玉名。

《国风·卫风·木瓜》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。

原文节选:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

译文:

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是仅为答谢你,珍重情意永相好。

扩展资料

全诗三章,每章四句。关于此诗主旨有很多争论,经过汉人、宋人、清人乃至当今学者的考释,对此诗,文学史上大致出现了“美齐桓公说”“男女相互赠答说”“朋友相互赠答说”“臣下报上说”“讽卫人以报齐说”“讽刺送礼行贿说”“表达礼尚往来思想说”等七种说法。

《卫风·木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃、李),报以琼琚(瑶、玖)。

匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。

不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。

这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。

这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。

“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。这里不宜将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实。

实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报玉”。其意义实也与“投木报琼”无异。



琼琚琼瑶琼玖都是指精美的玉。

《诗经》中的《国风·卫风·木瓜》全诗原文如下:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

全诗的白话文意思:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。


扩展资料

创作背景

关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。

卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。

从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。

但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。

参考资料来源:

百度百科——诗经·木瓜



琼琚琼瑶琼玖都是指精美的玉。

《诗经》中的《国风·卫风·木瓜》全诗原文如下:

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

全诗的白话文意思:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

扩展资料

《国风·卫风·木瓜》此诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句,而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。

其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物.其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。

这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。

这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。



原诗:
投我以木瓜,报之以琼琚。[1]
匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。[2]
匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。[3]
匪报也,永以为好也!

此三词解释。
[1]琼琚:精美的玉佩。毛 传:“琼,玉之美者。琚,佩玉名。” 孔颖达 疏:“琼琚,琚是玉名,则琼非玉名, 故云琼。玉之美者,言琼是玉之美名,非玉名也。”
[2]琼瑶:美玉。琼,玉之美者。瑶,泛指美玉,本义为似玉的美石。
[3]琼玖:同琼瑶,泛指美玉。琼,玉之美者。玖,石之次玉,黑色;本义为似玉的黑色美石。

1.精美的玉佩
2.美玉美石之通称
3.琼和玖。泛指美玉


松原市13119526437: 诗经·卫风·木瓜1.本诗中“琼琚”“琼瑶”“琼玖”的含义是什么?2.简析“投”字的妙处 -
野慧帮君:[答案] 1,都是美玉的意思 2."投"之意为:"投掷.将礼物掷过去,表现情人传情时的含羞情态".

松原市13119526437: 诗经 卫风 木瓜中的琼琚,琼瑶,琼玖的含义是什么 -
野慧帮君:[答案] 琼琚,琼瑶,琼玖都是泛指美玉. 当时男女都在衣带上挂一装饰物,用好几种玉石组成,成为佩玉,玉佩或杂佩.凡男女定情之后,男方多以佩玉赠女. 其中, 琼:本义为赤玉,后引申为形容美玉. 瑶:美玉.《说文》:“瑶,玉之美者.” 玖:黑色次等...

松原市13119526437: 《诗经·卫风·木瓜》中,琼琚、琼瑶、琼玖什么意思 -
野慧帮君: “琼”原意是赤玉,“琚”是佩玉,“瑶”是稍次一等的玉,而“玖”则是浅黑色的次等玉.凡是“王”旁的,大都和玉有关.《木瓜》诗中,女方先后送给男方木瓜、蜜桃和李子,男方也是先后回赠玉佩琼琚、琼瑶和琼玖,并三次表示“匪报也,永以为好也.”反复明确表示不是一般的赠送礼物,也不是一种回报,而是赠送求婚的定情信物.

松原市13119526437: 《诗经 卫风 木瓜》中琼琚琼瑶琼玖的含义是什么? -
野慧帮君: 原诗: 投我以木瓜,报之以琼琚.[1] 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶.[2] 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖.[3] 匪报也,永以为好也! 此三词解释. [1]琼琚:精美的玉佩.毛 传:“琼,玉之美者.琚,佩玉名.” 孔颖达 疏:“琼琚,琚是玉名,则琼非玉名, 故云琼.玉之美者,言琼是玉之美名,非玉名也.” [2]琼瑶:美玉.琼,玉之美者.瑶,泛指美玉,本义为似玉的美石. [3]琼玖:同琼瑶,泛指美玉.琼,玉之美者.玖,石之次玉,黑色;本义为似玉的黑色美石.

松原市13119526437: 投我以木桃,报之以琼瑶这句话是什么意思? -
野慧帮君:[答案] [出处] 春秋 《诗经.卫风.木瓜》[鉴赏] 他送我鲜桃,我以琼瑶还报他.这其中的意义并不真是为了还报,而是表示永远与他相好.琼琚、琼瑶、琼玖:都是指佩玉.这是一首情人间相互赠答的诗.后人常用“投我以木桃,报之以琼瑶...

松原市13119526437: 投以桃李报以琼瑶的全诗是什么? -
野慧帮君:[答案] 投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)" 《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶. 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖. 匪报也,永以为好也! 作品注释 注释: 琼琚:美...

松原市13119526437: 投我以桃,报之以李 -
野慧帮君:[答案] 《诗经.卫风.木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚.匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶.匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖.匪报也,永以为好也.” 琼琚、琼瑶、琼玖:美玉美石之通称 匪:非 翻译: 他送我木瓜,我拿美玉回...

松原市13119526437: 诗经中《木瓜》的含义 -
野慧帮君:[答案] 《诗经·卫风·木瓜》 原文: 投我以木瓜, 报之以琼琚. 匪报也, 永以为好也! 投我以木桃, 报之以琼瑶. 匪报也, 永以为好也! 投我以木李, 报之以琼玖. 匪报也, 永以为好也! 翻译: 你将木瓜投赠我, 我拿琼琚作回报. 不是为了答谢你, 珍...

松原市13119526437: 请问"投之以木桃,报之以琼瑶"怎么理解? -
野慧帮君:[答案] 出自《诗经·卫风·木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶. 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖. 匪报也,永以为好也! 其中投之以木桃,报之以琼瑶,表面意思是指,你给我木桃,我回赠你...

松原市13119526437: “琼肜”是什么意思? -
野慧帮君: "投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)"《诗经·卫风·木瓜》投我以木瓜,报之以琼琚. 匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶. 匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖. 匪报也,永以为好也!作品注释 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网