就是法语中字面意思和实际意思不同的词 par exemple,le chien couchant走狗,cerf-volant风筝

作者&投稿:东章 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语:风筝~~~~~cerf-volant?~

1。Nous allons lancer un cerf-volant.
2.Le fil de cerf-volant a coupé.
3.Le fil de cerf-voalnt a tout terminé。

风筝(Le Cerf-Volant)


黎巴嫩导演:兰达·萨贝格

本片获60届威尼斯电影银狮奖。叙利亚和以色列发生战争期间,叙利亚一座小村庄的女孩拉米雅穿过分隔的铁丝网,嫁给被划归为以色列的邻村表兄,但她爱的是边界�望台上的以色列士兵,而这名士兵每天都在望远镜里观看她的行动,早已爱上这个美丽聪慧的16岁女孩。

那太多了兄弟,给你一点看看:1.食品类:
香蕉皮:Dans cette société, plusieurs personnes lui ont mis des peaux de banane :
在这个企业中,好几个人给他下绊儿
樱桃:Je devrais jouer au loto en ce moment, j’ai la cerise
我现在要买彩票,我现在很有运气。
桃子:Tu as la pêche aujourdùhui. 你今天桃花满面。
苹果:être aux pommes 指容易上当。 La pomme d’Adam 喉结
胡萝卜:les carottes sont cuites. 生米做成了熟饭
蘑菇:pousser comme des champignons 如雨后春笋
卷心菜:bête comme chou傻得像卷心菜
朝鲜蓟:avoir un coeur d’artichaut 花心
生菜:raconter des salades 说谎,编故事
黄油:On ne peut avoir le beurre et l’argent de beurre. 鱼与熊掌,不能兼得
2.动物类:
猪:avoir un caractere de cochon 坏脾气
猫:appeler un chat un chat 直肠子,有话就说
老鼠:Quand le chat s’en va, le rat danse。管教的人走了,可以自由了
狗:je suis malade comme chien 我病的很严重
兔子:Je l’ai attendu en vain, il m’avait pose un lapin 我白等他半天,他给我放了只兔子。
母骡子:Têtu comme une mule
狐狸:C’est un vieux renard.这是指老狐狸。
狼:
1. Il est connu comme le loup blanc!
直译:他像银狼一样有名 注解:赫赫有名
2. J'ai une faim de loup!
直译:我饿得像一只狼 注解:我很饿
3. Marcher à pas de loup
直译:用狼的脚步走路 注解:走路没有声音
4. Se jeter dans la gueule du loup
直译:跳入狼口 注解:自投罗网
5. Jeune loup
直译:年轻的狼 注解:有雄心壮志的狼
6. Vieux loup de mer
直译:老海狼 注解:经验丰富的水手
7. Hurler avec les loup
直译:与狼一起长吠 注解:随声附和,随大流
tigre 老虎
Jaloux comme un tigre.
直译:嫉妒得像只老虎 注解:极端嫉妒
Lapin 兔子
Chaud lapin
直译:热兔子 注解:纵欲的男人
Poser un lapin à qqn
直译:放兔子 注解:失约,不赴约 (类似于“放鸽子”)
singe 猴子
Il est malin comme un singe
直译:像猴子一样机灵 注解:机灵如猴
Payer en monnaie de singe
直译:用猴子的钱付帐 注解:用空话敷衍债主
vache 母牛
Quelle vache!
直译:感叹句:牛啊! 注解:真是个凶狠的人!
La vache!
直译:牛(陈述句)注解:真糟糕!(表示气恼,怨恨)
真棒,真好!(表示赞赏,钦佩)
Vache à lait
直译:奶牛 注解:摇钱树,财源
C'est vache, ce qui lui arrive
直译:这是牛,他遇到的。 注解:发生在他身上的事真倒霉。
Manger de la vache enragée!
直译:吃疯牛 注解:过着一贫如洗的生活
Vache grasses
直译:肥牛 注解:丰年,丰收,繁荣的时期
Vache maigres
直译:瘦牛 注解:荒年,饥荒,贫困的时期


就是法语中字面意思和实际意思不同的词 par exemple,le chien couchant...
直译:瘦牛 注解:荒年,饥荒,贫困的时期

mignon什么意思
单词"mignon"是法语词汇,意思是小巧、可爱或迷人。1、"Mignon"的字面意思和用法 单词"mignon"在法语中被用来形容小巧、娇小或可爱的事物。它可以用来形容人、动物或物体,表示其外表或特点具有吸引力和迷人之处。2.形容人的特征 当用于形容人时,"mignon"表示一个人具有娇小玲珑、外表可爱或迷人的特点。

demain是什么意思
答案:demain是法语的单词,意思是“明天”。详细解释:法语中的单词:在法语中,demain是一个常见的单词,它的发音带有法语独特的韵律。含义为“明天”:demain在法语中的字面意思就是“明天”。在日程、计划或者未来的安排中,我们常常使用这个词汇来指代未来的某一天。用法举例:当法国人想要约定一个未来...

sten法语是什么意思?
Sten是一个法语单词,其字面意思是“石头”。然而,当我们讨论Sten的时候,我们通常是在探讨一种法国漫画的风格。Sten风格的漫画以其生动的风格和充满个性的角色而闻名,其深受欧洲及其他地区的漫画爱好者的喜爱。除了作为一种漫画风格外,Sten在法语中还有其他意义。例如,Sten也可以是一个名词形容词结构,...

jadore在法语里是一个独立的单词吗?本身是什么意思啊?(不要跟我讲...
关于词义:jadore这个词在法语中的字面意思是“爱慕”或“喜爱”。它常常用来表达一种强烈的感情或情感上的偏好。这个词可以在不同的语境中找到使用,例如表达对于某个人、事物或地点的喜爱之情。此外,它也可以用于更为浪漫的场景中,表达深深的爱意。在实际应用中,与其他词汇组合,可以构成丰富的表达...

法国人常用的法语capter 是什么意思?
法语中的“capter”一词具有多重含义,其具体意思取决于上下文环境。以下是对“capter”这一词汇的详细分析:1. 捕捉、抓住 字面意义:最直接的含义是“捕捉”或“抓住”,可以指抓住一个物体,也可以比喻抓住一个机会或思想。使用场景:在描述捕获动物、捕捉瞬间美景或抓住某个不易察觉的细节时常用。2...

法语中发音为“笨猪”和“傻驴”的词是什么意思
在法语中,有一些词的发音可能会引起一些有趣的误解。当我们用"Bonjour"打招呼时,它的字面意思是"早上好",但实际上在口语中,某些情况下可能会带有亲切或友好的调侃意味,类似于中文中的"笨猪",不过更多时候是一种轻松的问候方式。而"Salut"这个词,直接翻译是"喂"或"你好",但在日常对话中,它...

fair是什么意思?
该词来自法语,字面意思就是“让(人们)做(他们所选择 的)”。作为一种经济学理论,laissez-faire反对政府干预经济与 商业活动,或者至少希望政府尽可能地不参与其中。Laissez- faire崇尚自 由市场 (一种以公开竞争为特点 的市场体系)。作 为对重商主义的一种回应,该理论在18世纪晚期尤为流行。苏...

德语、法语和西班牙语,字面上如何区分?
诺曼语算是古法语的北部方言,也就是说,它属于罗曼语族。英语逐渐受到法语的影响(主要是词汇、词法和拼写方面),演变成中古英语。英语拼写和念法不同的陋习,就是那个时候留下来的。 十五世纪,中古英语发生了一次称作“元音推移”[2]的变化,原因不详,可能是因为黑死病及其后来的人口迁徙。从此之后...

法语的“aujourd'hui”为什么是今天的意思,字面意思是什么
aujourd'hui分开来写,是五个字,是a le jour de hui,是“在说话时的这一天”的意思,介系词a碰到定冠词le缩合,de碰到hui(哑音h,法语中字母h是不发音的,但h在字首,有哑音和嘘音h之分,哑音h相当于不发音,前面的字和它之间可以连音,联诵或省音,嘘音h相当于发音,前面的字与它之间...

丰南区19593816159: 法语问题,请高手帮忙
祗翠抗感: 字面意思是:我不能在画中看到她.而实际意思和字面的意思相差十万八千里,难怪你一时不能理解. 在口语中je ne peux pas la voir en peinture的意思是:我烦死她了.这是一句抱怨的语句.其中la是阴性单数代词,不是定冠词.如果是le,就是我烦死他了.这是口语,不能考书本上讲的去理解,平时多积累.

丰南区19593816159: 法语 <转>是什么意思?peigner la girafe啥意思 -
祗翠抗感: 就是意思与字面意思不同 有了偏转 俗语里常见

丰南区19593816159: 分类有哪些?幻觉记忆?幻觉记忆 - 分类有哪些?
祗翠抗感: 幻觉记忆幻觉记忆,是个法语词,字面意思是“已经见过”,它有几个变体,包括已经经历、已经想过和已经拜访.法国科学家艾米莉·波拉克是首先研究这一奇怪现象的...

丰南区19593816159: 法语音符中的一些问题 -
祗翠抗感: 发音当然不一样了,要不然还要那些特殊符号干嘛?建议你好好去学习法语语音,里面都有详细讲解.â:a上面带的小帽子一样的叫长音符,也就是带了这个帽子,发音就比不带的要长; ç:c下面带的叫做软音符,一般情况下c在a,o,u前发/k/...

丰南区19593816159: 法语几个问题 -
祗翠抗感: 1题:因为法语里面分尊称和普通称谓.就是TU 和Vous 之分.Est-ce que je dois vous donner cette phote? -Oui,donnez-moi cette photo. -Non,ne me donnez pas cette photo.我应该把这张照片给您吗?是的,请您给我 不,您不用给我.因为这几...

丰南区19593816159: 请问法语里面aparaitre 和paraitre的区别? -
祗翠抗感: 1.如果两个词都是当作出现的意思讲的话,那么就是apparaître比较突然的出现,就可以说,Des taches sont apparues sur ta peau.paraître就不是这样了,就没那么突如其来,比如,on ne sait pas où il est, il n'a pas paru au bureau depuis ...

丰南区19593816159: 法语Est l'amour是什么意思阿,? -
祗翠抗感: 字面意思是:是爱 用在法国人的口语中有多种意思,分在不同的场合.总体意思就是表达一种幸福、反悔、安慰等

丰南区19593816159: 法语rechercher和chercher有什么区别? -
祗翠抗感: rechercher和chercher的区别就是英语中research和search的区别 rechercher可以理解为“搜寻、寻找”当然,更多的用法是“研究”的意思,比如我们要研究一个问题,那么就用rechercher.chercher单纯只是“找”的意思(还可以解释为“接”,比如去机场接人“chercher quelqu'un”,或者去接热水“chercher de l'eau chaud”),只适用于“找”人或东西.

丰南区19593816159: 法语里“aucun certain nul quelque tel”的区分问题! -
祗翠抗感: aucun(aucune)和nul(nulle)都是用于否定的代词或者形容词,通常和ne或者sans连同,但是二者的区别在于:aucun后面接的名词都是可数的,而nul后面通常是不可数名词. 比如:je n'ai aucune idée.je n'ai nulle envie de faire du sport.certain在...

丰南区19593816159: 法语中的des和de有什么区别? -
祗翠抗感: des是:不定冠词,也就是复数可数名词和不可数名词前所用的冠词. de是:否定句中介词,与des词类不同. 1,不定冠词或部分定冠词+直接宾语Elleadessoeurs,etj'enaiaussi.(en=dessoeurs)她有几个姐姐,我有也一样有. 2,否定句中,介...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网