谁能翻译一下《启颜录》的《遇见贤尊》

作者&投稿:辉贝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 原文:《遭见贤尊》
有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之.忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息.直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走.大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”
翻译
有一只老虎,想到野外寻找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以为是块肉,便想叼走它.忽然老虎被刺猬一卷身,刺住了鼻子,吓得老虎狂奔起来,不敢停息,一直跑到山里.老虎又困又累,不知不觉昏睡过去,刺猬于是放开老虎的鼻子走开了.老虎一觉醒来十分开心.走到橡树下面,低头看见地上带刺的橡果,赶紧侧身躲在一旁说:“今天早上曾碰见过令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”


虎与刺猬文言文的成语
”二、原文有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽\/被\/猬\/卷着鼻\/惊走\/不知休息。直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”三、出处隋 侯白 《启颜录·遭见贤尊》...

江山如画,一时多少豪杰,多少说客
吴薛综见蜀使张奉,嘲尚书令阚泽姓名,泽不能答。薛综下行乃云:“蜀者何也?有犬为独,无犬为蜀。横目句身,虫入其腹。”奉曰:“不当复嘲君吴耶?”综应声曰:“无口为天,有口为吴。君临万邦,天子之都。”于是众坐喜笑,而奉无以对也。(隋侯白撰《启颜录》) 意思是,东吴的薛综...

李福清学术成果
翻译作品中,他编译了《高女人和她的矮丈夫》,并在1983年被冯骥才在《文学报》上发表。此外,他还翻译了《殷芸小说》、《笑林》和《启颜录》等经典作品。在专著领域,李福清的《从神话到章回小说·中国文学中人物形貌的演变》在1979年莫斯科科学出版社出版,分析了中国文学中人物形象的发展历程。《中国...

命群臣为大言文章翻译
——启颜录》 追问 是的 追答 可由令官开 始或上一轮行令受罚者开始、依次轮流说一个。如能逗引全席或多数人发笑,说笑话者算是成功。全席各饮一杯;倘若无人被逗笑。说笑话者认罚;如仅有一人或少数人笑,则罚笑者饮酒。你是要翻译一句话还是整篇 欠1份等待 | 发布于2013-07-20 13:07 评论 0 0...

两则笑话文言文
——《明清笑话集》 3. 有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之。忽被猥(wěi)卷着鼻,惊走,不知休也,直至山中,困乏而眠。刺猬乃放鼻而走。大虫醒,甚欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避道!”——《启颜录》 4. 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见...

卖羊 文言文(形容这个书生的词语有哪些)
于是牵着猕猴回家,并且吟咏道:“我有一只奇怪的兽,它能胖来又能瘦。先前如此有膻气,现在竟是这样臭。多次牵着进集市,连续三天卖不掉。它头上忽然丢了皂荚般的角,面孔也变得像橘皮一样皱。”书生的特点:痴傻;迂腐;选自《启颜录》:笑话集。隋侯白撰。白字君素,魏郡临漳(今属河北)人。10...

卖羊文言文翻译
7. 《卖羊》选自《启颜录》,梁时有一书生,性痴而微有词辩,不曾识 翻译: 梁朝时有一个书生,性格痴呆却稍微有些辩论的口才,从来不认识羊。有人送他一头公羊,(他)就用绳子拴住羊的脖子,牵进集市打算卖掉它。(别人)开价不高,(书生)卖了很久也没有卖出去。市场上的人知他痴呆愚钝,于是大家用一只猕猴来(偷...

驴鞍代下巴文言文
什么样的驴鞍子可以作人的下巴?即使到了官府,你分辩几句也会脱身的,怎么能把钱绢这些贵重的东西白白地送给他呢?”这人却抱怨妻子说:“你真是个蠢货!如果碰上一个不负责任的老爷,要把我的下巴拆下来检验,怎么办?难道我的一个下嘴巴,还不比一点钱绢重要吗?”——旧题隋·侯白《启颜录》...

最有趣的文言文
——旧题隋·侯白《启颜录》 燕窝与牛犊 侯白后来做了唐朝的官员,经常跟人们在一块猜谜语,侯白先对众人约法三章:“所猜 之物,一、必须是能看见的实物;二、不能虚作解释,迷惑众人;三、如果解释完了,却见 不到此物,就应受罚。” 接着他先出谜面:“背与屋一样大,肚与枕(车后横木)一样大, 口与杯子...

驴鞍代下巴文言文翻译
什么样的驴鞍子可以作人的下巴?即使

七星区13066913539: 谁能翻译一下《启颜录》的《遇见贤尊》 -
盍段艾可:[答案] 原文:《遭见贤尊》 有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔,欲衔之.忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息.直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走.大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗,乃侧身语云:“旦来遭见贤尊,愿郎君且避...

七星区13066913539: 遭见贤尊翻译 -
盍段艾可: 有一只老虎,想到野外寻找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以为是块肉,便想叼走它.忽然刺猬把身子一缩,卷住了老虎的鼻子,吓得老虎狂奔起来,不敢停息,一直跑到山里.老虎又困又乏,不知不觉昏睡过去,刺猬于是放开老虎的鼻子...

七星区13066913539: 侯白《启颜录》〈辩捷〉 文言文翻译很急! -
盍段艾可: 齐徐之才有学问辩捷, 又擅长医术. 尚书王元景骂他才为师公, 他刚应声回答说: “既然是你的老师, 又为你公, 在第三个意义, 顿住了两, (来自百度翻译)

七星区13066913539: 《启颜录》槐子悬枝文言文翻译 -
盍段艾可: 侯白巧辩 侯白机灵敏捷,一次与杨素并马而行,路旁有棵槐树,憔悴欲死,杨素说: “侯老兄,你有办法使此树活吗?” 侯白说:“取槐子悬树枝上即活.” 杨素问:“为什么?”侯白答:“《论语》中说:”子在,回(槐)何敢死. '“ (“子”指孔子,“回”指弟子 .)这是引用论语的典故谐音的笑话.楼主你如果真要在现实生活中救活一棵槐树的话,最好不要用这个方法……如果非要说这个故事有什么价值的话,大概只能看出来“槐”与“回”两个字在古韵当中是谐音的……

七星区13066913539: 《虎与刺猬》的文言文的解释? -
盍段艾可: 虎与刺猬(1) 有一大虫,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔(2),欲衔之.忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息,直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走.大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗(3),乃侧身语云:“旦来遭(4...

七星区13066913539: 《虎与刺猬》的文言文的解释?
盍段艾可: 有一只老虎,想到野地里寻找食物,看见一只仰卧的刺猬,认为是肉丸子,准备咬它.猛的被刺猬卷住了鼻子,惊吓得狂奔,不知道休息,一直跑到山里,累了,不知不觉昏昏睡着了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了. 老虎忽然醒来(发现刺猬没了)非常高兴,来到橡树下,低头看见橡树的树果,就侧身对它说:“刚才遇见了您的父亲,愿意为您让路!”

七星区13066913539: 英语翻译就是译文 -
盍段艾可:[答案] 有一只老虎,想到野外寻找食物,看到一只刺猬仰面躺在地上,以为是块肉,便想叼走它.忽然刺猬把身子一缩,卷住了老虎... 赶紧侧身躲在一旁说:“今天早上曾碰见过令尊大人,请公子暂且给我让让路! A tiger,and thought of the food search,a ...

七星区13066913539: 23号去激光去痣的,然后过了三天吃了些辣椒,又把痂给扣掉了,还碰到了水,现在该怎么办?伤口会不会留 -
盍段艾可: 会留疤的,疤痕的问题其实也可以不用担心,因为激光也具有祛疤的能力,如果你出现疤痕,就可以采用激光对疤痕进行去除,当然这需要疤痕不是非常严重的情况才可以.可以使用消炎药物治疗,应该注意休息,不抽烟不喝酒,不吃刺激性食.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网