从第二语言和外语的区别看词汇教学的误区

作者&投稿:刀咸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~     英语教学中常存在一个容易混淆的概念,那就是“第二语言”和“外语”。从狭义上讲,对语言学习者而言,在目标语言环境下学习的非本族语叫做第二语言,而在非目标语言环境下学习的非本族语叫做外语。(2015,余美根)绝大多数中国的中小学生学习英语都是在非目标语言环境下学习的,所以中国的英语教学应该属于TEFL(外语教学法)的范畴。

    随着课改的推进,大量西方的教育理论和教育方法涌入中国,很遗憾的是,它们大多属于TESL(第二语言教学法)的范畴。如果我们不加区别地照搬照套就会出现水土不服的情况。

    以下以一节优质课视频为案例来分析。这节课来自于外研版初中英语教材七年级上册第六模块第二单元。文本是介绍来自不同地方的几种动物。下面是读前单词教学的实录。

    师:We live in(on) the earth, but(and) some other things live here, too. Let's listen and tell me what are they(they are).

    (播放动物叫声)

    师:What can you hear?

    生:(沉默)

    师:Hands up!

    生1:Animals.

    师: What animals?

    生1:lions,tigers,bears, birds...

    生2:wolf, monkey...

    师:(展示不同的动物图片)Do you know these animals? Show us.

    生:在互动白板上点击老师提到的动物。

    师:教师给出信息,学生猜测动物。

    ……

    从这段教学实录我们能看出,教师的意图是通过听声音,辨别动物。从学生的沉默来看,他们在心里想说的是“能用中文吗?” 幸运的是,有两个学生可能参加过课外辅导班什么的,顺利救了老师的场。

    如果用同样的方式问英国幼儿园的小朋友,他们会很轻松说出动物的名称。因为他们从小耳濡目染,已经会说出动物的名称,可能还不会拼写。如果用同样的方式问香港地区,新加坡,或者在美国读书的外国移民的孩子,他们或许也能部分说出动物的名称。因为他们从电视,广播,日常交际中经常听到这些名称。但是以同样的问题问刚接触这些词汇的中国学生,得到的只能是沉默。以上代表语言学习的三种情况:母语,第二语言,外语。前两种情况都有丰富的语言环境,供学习者不断反馈和矫正自己的语言。而在外语教学环境下这种输入是严重不足的,这就需要在课堂通过大量的语言交互活动和课下模拟语言环境不断地提升语言能力。

    讲到这里不得不提到克拉申(Krashen)的二语习得理论。按Krashen的习得-学习假说,语言的”习得“是在 注重意义层次上的自然交际中产生的 ,而课堂上有规律的学习只能起监控或编辑作用,不能 产生真正的语言能力。 当然现在也有语言学家认为,有些课堂学习的知识经过多次反复的练习也能变成一种潜意识的行为,即从“学习”的知识转化为“习得”的知识。这也能解释为什么中国学生学了十几年英语最后无法应付简单的日常对话。因为十几年的课堂学习不能产生真正的语言能力。只有适度足量的“可理解的语言输入”才是能形成语言能力(Krashen输入假说)。而少数课堂中走出来的语言高手,正是通过大量的“可理解的语言输入”获得的。

      再回到词汇教学。词汇教学无非包括“音、形、义,用”  几方面。自然状态下,我们是先听到词汇的读音,然后通过多次的读音与意义发生联系从而建立了意义的概念。儿童学习新的词汇就是这个过程。婴儿一开始并不会叫“妈妈”。但是爸爸妈妈总是不厌其烦地一次次示范,终于有一天,孩子无意识地让自己的嘴唇完成了一次开合运动,发出了若有若无的“mama"的音,父母喜出望外。孩子不知所以,但是经过无数次的实验发现,只要一发出”mama“的声音,有一个人会格外兴奋,她就是”妈妈“。声音和意义在这个时候发生了连接。

    从语言习得的过程来说,也大概如此。还是以我曾经讲过的bamboo的例子来讲。

    第一步:呈现图片,教师描述”Pandas like eating bamboo".此时并不呈现单词,但是学生自然可以把bamboo的读音与竹子的意义连接起来。此时教师可以带领学生一起大声说两遍,加深印象。

    第二步:呈现图片2,教师引导,“There are many ______."大部分学生会脱口而出"bamboo(s)",教师强化bamboos,并呈现单词。此时可以跟读、拼读。到此”音、形、义“发生了完整的连接。

    第三步,继续在语境中完成口头练习,通过"a bamboo basket"和”There are many bamboos"强化了bamboo在不同语境的使用。到此完成了“bamboo”教学的全部过程。

    很多老师在教学中忽略了第一步,即语音和意义连接的过程。这对母语学习者或者第二语言学习者来说是可以省略的,但是对于外语学习者来说是必不可少的。也有老师忽略的第三步,这就缺少语言迁移的过程。

    也有人会认为,一个单词费这么大事,太麻烦了,给一个单词表,反复带读不就行了吗?但是不要忘了Krashen的理论,语言只有在注重意义层次的自然交际中习得!

   


第一第二语言 与 母语外语 的区别
母语是“指本民族的语言 这个定义,母语和第一语言差别比较大。中国儿童在美国出生长大。他的第一语言是英语,母语是汉语第一语言指的是这个小孩生下来接触并使用的第一种语言。然后继续按照语言的使用先后顺序来判定第二语言第三语言等等搜索。一个人的第一语言通常是他的母语在中国,各地方言可以作为第...

作为第二语言的英语和作为外国语的英语有什么区别?
第二语言就是除了本国语,平时就用它说话了 外国语,就是平时不太用,只是用于与外国人交流啊

第二语言习得与外语习得之间的关系
第二语言习得是语言学上的概念,和外语学习属于不同的范畴,两者没有关系。在语言习得当中,视觉无法刺激大脑内部中央地区和语言有关的脑区,而所有的猴子之所以无法学会说话,正是因为没有这个脑区,他们也有着镜像神经元,就好比他们看到一个动作是可以模仿出来的。那么很多人会在想,如果通过科学实验来...

为什么英语是外语而不是第二语言?
两个回答的出发点不同。 说英语是外语的,是相对我们是中国人而言,英语是外国人得语言,所以是外语。 说英语是第二语言的一班是指这个人除了会母语以外,还会那些国家的语言,因为英语世界公认的通用,所以咱们国家通常称英语是一个人语言水平的第二语言,以此类推这个人会得阿拉伯语。西班牙语就成为...

母语,第一语言,第二语言和外语分别是如何定义啊
第一语言是这个国家中说得最多的母语,一般的政府官方用语就是用第一语言,但也可能因为殖民地的原因而用外来统治者语言 第二语言是往往是这个国家比较庞大的少数民族说的母语,但对我国来说,由于学校教材的压倒性强势,第二语言恐怕不是蒙古语、维吾尔族语,而是……对于一些欧洲小国来说,它们地处几个大...

英语是中国的第二语言吗?
这是说,在中国,把英语当成外语来学习的人是最多的。第二语言(Second Language)指人们在获得第一语言以后再学习和使用的另一种语言。经常作为辅助性语言以及通用语。此外,第二语言亦可与第一语言并列为个人母语。第二语言的学习,往往可能是由于第一语言不再具有优势(社会变迁、政治目的等)。

【英语启蒙懂点理论避坑2】语言学理论:什么是二语,什么是第一语言,什...
深入理解语言学:探索一语、二语与外语的奥秘 语言学习的世界充满了丰富而细致的分类,其中最基础的三个概念是第一语言、第二语言和外语。首先,第一语言(first language),如同生命的初始音符,是每个个体与生俱来的语言,如婴儿呱呱坠地后接触的母语。在中国,这可能是汉语,它不仅是身份的烙印,也是...

母语和第一语言的区别
3. 第二语言是指在掌握第一语言之后,个体再学习和使用的另一种语言。有些幼儿在成长过程中可能会同时接触和学习两种或多种语言,这种现象称为双语或多语。4. 西方学者进一步从学习环境的角度对第二语言和外语进行了区分。在目的语使用环境中学习所得的语言称为第二语言,而非使用环境中的学习所得则...

如何理解 对外汉语教学是一种第二语言的教学也是一种外语教学
其实你好好看看《对外汉语教育学引论》 估计这题就不难答。且不区分“第二语言”和“外语的区别”这里只区分“第二语言教学”和“外语教学”的概念 第二语言教学是指在目的语国家所进行的对目的语的语言教学活动。比如:外国人来中国学汉语,或是中国人去英国学英语,这都属于第二语言教学。外语教学...

第二外语是什么意思
比如,阿拉伯语在英国是外语,但对阿拉伯裔英国人来说,则是他们的第一语言。更多的时候,外语和第二语言相连。比如,英语在中国是外语,也是大部分中国人的第二语言。如果一个人学习了好几种外语,则可以有第一外语(一外)、第二外语(二外)等。这里的“一”和“二”也是从个人角度进行的区分。有...

兰溪市19646806764: 怎样写小学英语教学反思? -
称梦脑血: 小学英语教学反思 一、在中国,英语是外语,不是二语,不可习得. 在中国,很多人忽视了英语是一门外语,而不是第二语言,是英语学习效率低下的一个重要客观原因. 那么,第二语言与外语究竟有什么区别?它们是同一概念不同风格的用...

兰溪市19646806764: 如何理解 对外汉语教学是一种第二语言的教学也是一种外语教学 -
称梦脑血: 其实你好好看看《对外汉语教育学引论》 估计这题就不难答.且不区分“第二语言”和“外语的区别” 这里只区分“第二语言教学”和“外语教学”的概念第二语言教学是指在目的语国家所进行的对目的语的语言教学活动.比如:外国人来中国学汉语,或是中国人去英国学英语,这都属于第二语言教学. 外语教学是指在本国所进行的非本国语的教学活动.比如:中国人在中国学英语,英国人在英国学汉语.

兰溪市19646806764: 第二语言教学和第一语言教学有什么不同? -
称梦脑血: 第二语言教学在双语社团中进行,既教母语,又教另一种语言.在外语教学中,学生所学的是外国语.翻译要求把原以某种语言写成的作品的内容用另一种语言表达出来.使用同一民族语言,语音、词汇、语法格式也因地区而异,因使用者的社...

兰溪市19646806764: 作为第二语言的英语和作为外国语的英语有什么区别? -
称梦脑血: 第二语言就是除了本国语,平时就用它说话了 外国语,就是平时不太用,只是用于与外国人交流啊

兰溪市19646806764: EFL与ESL英语教学法哪种更适合中国的学生 -
称梦脑血: EFL是English as a Foreign Language 的简称,中文是:英语作为外语;ESL是English as a Second Language的简称,中文是:英语作为第二语言.一个是“外语”,一个是“第二语...

兰溪市19646806764: 从母语习得和外语学习的异同看英语学习的“听,说,读 -
称梦脑血: 你好 ;不是排出汉语母语的影响,而是充分发挥母语知识和翻译的作用,在充分理解的基础上通过各种非机械重复和实际运用自然而高效地学好英语. 2.“听、说、读、写”是人类自然学习母语及其文字的必经之路,与人的生理发育和心理发...

兰溪市19646806764: 英语作为第一语言和第二语言到底有什么本质的区别 -
称梦脑血: 第一语言是母语 是从家人学的 直接思考 用习惯文法.第二语言 是在第一语言的基础上学的 开始用的时候必须先记得文法.

兰溪市19646806764: 对外汉语教学与我国的英语、日语等外语教学的异同是什么??? -
称梦脑血: 同: (1)教学目的相同:都是培养学习者的第二语言交际能力. (2)教学性质相同:均属于第二语言教学. (3)基本的教学原则、教学方法和教学技巧,以及教学环节和教学活动等相同. (4)学科理论基础相同:语言学、教育学、心理学等. 异: (1)教学环境不同:对外汉语教学是在目的语环境中进行的,我国的英语外语教学等是在非目的语环境中进行的. (2)教学内容不同:汉语(包括书写符号——汉字)和中国文化与英语(文字)及英美文化等不同.教学内容不同,具体的教学方式方法、教 学的重点和难点以及测试的方式方法等也应有所不同. (3)对外汉语教师的母语即学生的目的语,我国的英语等教师的母语大都不是学生的目的语.

兰溪市19646806764: 双语教育与外语教育有什么区别? -
称梦脑血: 双语教育与外语教育还是有较大区别的; 双语教学”指的是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识(例如,化学、数学、计算机等等)来达到掌握第二语言的目的. 外语教育是一门新的应用性教育科学,具有跨学科的性质,是教育学中的一个分支.它以近几十年来外语教学法的新进展和新成果为基础,从理论的高度研究外语教学过程的客观规律,探索外语教学模式和外语教学过程,是揭示外语教学过程的性质和规律的一门科学.

兰溪市19646806764: 第二语言教学和第一语言教学有什么不同? -
称梦脑血:[答案] 第二语言教学第二语言教学在双语社团中进行,既教母语,又教另一种语言.在外语教学中,学生所学的是外国语.翻译要求把原以某种语言写成的作品的内容用另一种语言表达出来.使用同一民族语言,语音、词汇、语法格式也因地...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网