请高手帮忙翻译一下这段话!(汉译英)

作者&投稿:勾富 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请计算机专业的高手帮忙翻译一下!(英译汉)~

上图这个讲的是能力成熟度模型集成(CMMI),五个层次分别是完成级,管理级,定义级,量化管理级,优化级。我正在学这个,有什么不懂欢迎追问我。
另外上图的中文翻译是这个样子的:



至于下面这个图P-CMM,即People Capability Maturity Model(组织人力资源成熟度),这个我就不太清楚了,建议去百度搜索p-cmm什么的。

本文主要讲述本人在手套厂实习期间所遇到的困难、解决方法,还有一些遇到一些困难和相应的解决方法
This composition mainly describes the problems and solution I encountered when I had the practical training in in the gloves factory.
还有一些遇到一些困难和相应的解决方法
It also talks about the corresponding resolution of some problems.

本人工作职位是跟单文员
My job was a following-order clerk.
实习期间通过在车间学习手套的一系列生产流程,明白工人的辛苦
During the training, I understook how toilsome the workers were by learning the series of production process in the workshop.
再到后来真正地去工作面见客户和与人相处,在期间遇到一些困难和相应的解决方法,本人也很大程度运用自身学到的知识
Afterwards, when I really went to meet the clients and communicate with others, I came across several problems, which I cleverly solved using the knowledge I learned.
深切的体会到个人能力的重要,再次验证了实践是实现真理的唯一标准
I felt profoundly the importance of personal ability and all these proved that practice is the only criterion to achieve the truth.
还有在实际工作中,学校所学到的知识是不够的
And in practical, the knowledge we had in school is not enough.
只有在实践中不断学习,提升自己的能力才能立于不败之地
Only with the continuous study from practical lesson, we can improve our own ability and stay invincible.
“总结是成功之母,坚持是成功之父”
Summarisation is the mother of sucess and insistence is the father.
(这是直译,异议就是Summarisation and insistence are the two most important things to success.)
本人实习期间总结得出:工作态度套认真;要对工作和生活有责任感;
I have drawn the conclusion that we should have a careful working attitude and be responsible for work and life.
微笑很重要;要善于与别人沟通
Further more, smiling is crucial. We should be good at communicating with others.
工作需要热情和耐心;要学会主动。
On top of that, working needs enthusiasm and patience, which means we should learn to be on the initiative.

这是本人按楼主要求逐句翻译的。绝对人工,保质保量。楼主可以自己慢慢看。

这个结束语是要女主持读出来或背诵出来的,对吧?这样的话,就不能有太多的书面语,长句子。一楼翻译的很不错,但比较书面化,有点不适合诵读。我也做一个,楼主看看这样是不是更好些:

We wander in the palace of music. We ramble through the gallery of songs. Although no impassioned musical master is here, nor the melodic voice from superstar singers, we are deeply indulged in the interaction between the music and our souls. We are miraculously enchanted by the outburst of sincere feelings.

Everyone of you is a talented musician. You freeze the most beautiful moments in our hearts with your singing. Ranking results are nothing important when we think of what beautiful memories this special experience leaves to us. Where there is hard work, there must be a success well deserved. Let us give our applause to the bravery of all the singers, and for their performances. We give our heartfelt thanks for bringing us this music feast! Today you are the winners for this conpetition, and tomorrow, you will be the winners for your life!

用了很多排比句,语气可以加强一些。

Ambling down the palace of music, strolling through the corridor of songs, although there are not the passionate rousing of musical masters here, nor the tender melodies of superstar performers, we are nonetheless captivated, enchanted by the meeting of music and our souls, the eruption of sincerest of feelings.

Everyone is a talented musician, capturing for us the most beautiful moments with their voice. No matter the end results, this special experience could become the most cherished memories of their lives. Having put in their hard work and sweat, the fruit of their labor is unqualified success at the end. Let us cheer for the bravery of our contestants, applaud their performances, thank them from the bottom of our hearts for bringing us this festival of music! They are winners here, but in life, they will be winners forever.

The music hall, wandering in the corridor, wandering in the song music masters here is not famous, singing impassioned the rising, but we still mesmerizing, music and revel in the heart of the collision, the true feelings erupted.
Everyone is a talented musician, with their voice will be the most perfect moments in our hearts. Whatever the outcome, I believe this special experience will become their life the happiest memories. Pay the sweat, harvest is successful. Let's cheer for players for their courage, performance, they clapped for our heartfelt thanks to the music. Here, they will be the winner, and in life, they will always be the winner!

你可以去谷歌在线翻译试试...

We wander about in the palace full of music, and walk along the long corridor lingering songs. Here, neither the hearts beating proudly of musicians, nor the wandering song floating out and upward to the moon of famous singers, we enjoy ourselves to the top of our bent from the meeting of our soul and music, from the show of truehearted emotions. Same as a talented musician, everyone has settled a space at our hearts with his or her wonderful voice. No matter as a result how, I believe this special career has become the happiest memories in their life. They have gotten success with their untiring striving. Boys and girls, every guest, let’s give another round of warm applause to players’ show, and loudly cheer for their courage. Wholeheartedly thanks for them bringing us a grand music meeting. They’re not only the victor here but also the one in their whole life forever.


谁能帮我翻译点东西呀
我需要用英语表达这个。但我水平很低,自己翻译了一便感到很不好,哪位高手可以帮忙翻译让我参考学习一下。非常感谢。还有这两句话:无论彼此多么靠近,你们身心合一;无论你们相隔多远,彼此分秒思念和祝福.不胜感激 解析:我的翻译,你可以仔细对照一下,希望我的翻译能帮助你一点哦:)~The class, fami...

帮忙翻译一下这几句话
1.It's very difficult for a pedestrian to know how fast a car is travelling before it can stop.对于一个行人来说了解一辆行进中汽车需要多久能够停下来是很困难的 2.Then if the road is clear,it is safe to cross.那么如果路面很空旷,穿过将会很安全 3.If people run across the ro...

帮忙用英语翻译一下这几句话
我喜欢蓝色 我喜欢蓝色,因为蓝色是天空的颜色,是大海的颜色,它象征着宽广,纯真;我喜欢蓝色,更因为那是你喜欢的颜色,它象征着我们之间的爱。I like the blue I like blue,Because blue is the color of the sky,Is the color of the sea,It symbolizes a broad, pure;I like blue,But a...

高手来帮我翻译一下?
1.以诚相见 1. To meet Prudential 同事之间多一些宽容和理解,尽量多做事少说话 Colleagues with more tolerance and understanding, as far as possible to do more with fewer words 这样做既可以让自己多积累工作经验; This can allow themselves more work experience;又可以让繁忙的工作冲去多余的...

求翻译高手帮忙翻译下这段话,要人工翻译,急求
This paper mainly studies the in vitro cyclical mechanical drawing over-indulgence rabbit corneal fibroblasts TGF - beta 1 express influence. We extraction and cultivate the rabbit corneal fibroblasts, and using cellular immune method to test the waveform protein expression; Using Flexcercell...

请高手帮忙翻译成中文,多谢!
o Training and supporting users in specific breeding applications. 培训并支持用户使用特殊饲养程序 o Supplying and maintaining tools (hardware and software) for collection of phenotypic data and for generation of field labels 为表数据和字段标签生成的数据提供并维护工具(硬件及软件)Major ...

哪位高手可以帮忙翻译一下
但我也有不为人知的保守的一面。At school\/work I would say that I'm a very hard worker and I usually put in more effort than required, and I often get praised for this.在学校\/工作中我可以说是相当勤奋的人,我通常付出更多的努力并且得到老师\/上级的赞许。希望回答对你有帮助 ...

麻烦高手帮我翻译一下我要回复的这封邮件。跪求人工翻译~
英语翻译,回复邮件用:跪求人工翻译~~~ Attention please,put the glasses into the box with opposite.英语翻译: 麻烦英语高手帮我翻译一下,人工翻译一下吧!我想和客人解释的一封邮件! We received feedback from your supplier about the big box is thinner than the sample box. Because ...

英语高手请进,帮忙翻译一下这两段。谢绝使用网上翻译工具的,谢谢。_百 ...
Now the annual tuition fees of private universities in the United States for dollars 10000-25000, graduate than undergraduate tuition reduction stage. Ka Wah, Director of the United States Wang told reporters that the United States, a number of professional colleges, such as the ...

那位英语强人帮忙翻译一下?
那位帮忙翻译一下,用英语 Posterior hemivertebrae excision and pedicle screw fixation for the treatment of congenital scoliosis 那位英语高手帮忙翻译一下? 在阿肯色州的海洋,那里的水是蓝色的漂亮的矢车菊,并明确晶体,它是非常,非常深;如此之深,的确,没有有线电视可以形容它:许多教堂斯蒂普勒斯,堆放另一个之一...

湖州市17653221561: 请高手帮忙翻译这一段话,中译英!昨天你发给我的电池图片我给供货商
梅牵达乐: I showed the picture(s) of the buttery which you sent me to the provider yseterday.He said that they were the buttery-AG1, whose price would be far lower than that of the buttery-...

湖州市17653221561: 求教各位英文达人,帮忙翻译一下以下的一段话,汉译英!请把此话译成英文“你好,我是中国人,我英语不怎么好 我看不懂你在说什么,你直接做就好了.” -
梅牵达乐:[答案] Hi!I am Chinese.My English is limited.I don't know what you are saying.Please just do it.

湖州市17653221561: 求英文高手帮我翻译一下这段话.翻译成中文(在线等).谢谢!hey bebe`i am at school right now!Miss you sooooooooo much!love you as always! -
梅牵达乐:[答案] 嘿bebe `我在学校里,现在! 想念你sooooooooo得多! 爱你一如既往

湖州市17653221561: 请英语高手帮我把这段话翻译一下,这段话是某人在我空间里面的留言,请高手把我翻译一下!In fact, I have no matter what I hope you have a good, to tell you ... -
梅牵达乐:[答案] 事实上,我不介意告诉你真像,我承认,我真的没有勇气去解释,我能做的就只有这些.我是一个有没想的人,我知道也许你没有时间等我,或许,是属于别人的,但是我但是我答应你这是一定会做的,让我祝愿你有好的生活吧. 他写的很怪,有很多...

湖州市17653221561: 汉译英(请英语高手帮忙翻译这段话,非常感谢呀!)有两种理解模式 -
梅牵达乐: 有两种理解模式——古典模式和浪漫模式.古典模式看事物的内在形式;而浪漫模式看重事物的表面.浪漫派富有想像力和创造力.总是跟着感觉走.古典派则相反.他们...

湖州市17653221561: 请高手帮我翻译下这段话.谢谢How are you my darling?I am well just very busy as always.I am so sorry I have not written back to you until now. Over the weekend ... -
梅牵达乐:[答案] 你过得怎么样,亲爱的?我像往常一样非常地忙.真的很抱歉到现在才给你回信.这个周末我一直忙于我的志愿者工作,星期六我们带他们去剧场看了《妈妈咪呀》.《妈妈咪呀》是一部音乐剧,一部非常好看的音乐剧.我希望将来有一...

湖州市17653221561: 请帮忙翻译下这段话(汉译英) -
梅牵达乐: The timer and counter for game are solve the question that timing and counting is inaccurate. This apparatus is use of the MCU, AT89C52, to realize timing and counting func...

湖州市17653221561: 请高手帮我把这段汉语翻译成英语 -
梅牵达乐: Chongxin County, Gansu Province, Huanghua Township, Village of King Lane

湖州市17653221561: 请高手帮忙翻译这段中文为英文 -
梅牵达乐: I love you,and I will love you in a suitable way. I will love you with my life for you are the one who deserve my love! No matter what happened I won't leave you!

湖州市17653221561: 请高手帮忙翻译一段话,中译英!...
梅牵达乐: Hello, I have already received your remittance and the total number is 3066 yuan. I was informed by aunt Helen's sister. We were all happy after hearing the news. Here I would like to thank every uncle on behalf of my family. Chinese New Year is ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网