李密的《陈情表》有没有翻译成白话文的啊?

作者&投稿:兀有倩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 臣李密上言:我因为命运不好,幼年就遭遇到不幸,刚出生六个月,慈爱的父亲就不幸去世了。长到四岁的时候,舅父强迫母亲改了嫁。祖母刘氏,怜悯我从小丧父又孤单弱小,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,直到长大成人。既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微没有福泽,直到很晚才得到儿子。外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的僮仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。而刘氏很早就疾病缠身,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。
到了晋朝建立,我沫浴在清明政治的教化之中。前些时候太守逵,推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微*地位卑下的人,能够去服待太子,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意怠慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分尴尬。
我想圣朝是以孝道来治理天下的,凡是故旧老人,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,无意以名誉节操来炫耀。现在我是一个低*的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,承蒙得到提拔,而且恩命十分优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,是活不到今天的,祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依*,相濡以沫,正是因为这些我的内心实在是不忍离开祖母而远行。臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。
我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧至诚的心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着象牛马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。


李密的<<陈情表>>
文学史上,臣属给皇帝的奏议,以情真意切、倾诉肺腑感人的,常把诸葛亮的《出师表》和李密的《陈情表》并提;以获得“高难度”的险助而又收“高效率”奇功的,则常把李斯的《谏逐客书》和李密的《陈情表》同论。 李斯的《谏逐客书》谏的是国家大事,李密的《陈情表》陈的是个人私事,两者表面似乎没有共通之处。

《陈情表》原文作者简介是什么?
代表作为《陈情表》。具体原文为:陈情表 魏晋:西晋·李密 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕...

古诗《陈情表》全文
出自:李密《陈情表》释义:臣子李密陈言:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。我四岁的时候,舅父强迫母亲改变了守节的志向。我的祖母刘氏,怜悯我年幼丧父,便亲自抚养。臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又缺少...

陈情表译文 | 注释 | 赏析
既没有叔叔伯伯,又没什么兄弟,门庭衰微而福分浅薄,很晚才有儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。 赏析三 “多情”的《陈情表》 《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇“奇文”。字字生情,句句含情,《陈情》之情,耐人寻“情”。 倾苦情。文章开篇陈述的是...

高中语文《陈情表》原文|陈情表原文
《陈情表》原文 臣密言:臣以险衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背。行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘悯(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯(bó)叔,终鲜(xiǎn)兄弟...

帮找下李密的《陈情表》。
李密与《陈情表》【原文】臣密言:“臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍臣 孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病。九岁不行。零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟。门衰 祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之童。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙...

晋李密的简介
李密有《陈情表》流传于后世,被传颂为孝道的典范。 人物生平李密的祖父李光,曾任朱提太守。李密从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁。他是在祖母刘氏的抚养下长大成人的。李密以孝敬祖母而闻名。据《晋书·李密传》说:祖母有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳...

陈情表原文及翻译注释 作者是谁
《陈情表》是三国两晋时期文学家李密写给晋武帝的奏章。本文整理了《陈情表》原文及翻译,欢迎阅读。 《陈情表》原文 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强...

李密是谁
李密有《陈情表》流传于后世,被传颂为孝道的典范。李密在祖母去世服期满后出仕。在任温县(今河南温县)县令时,政令严明,政绩显著,刚正见称。过去,中山诸王每过温县,必苛求供给,当地人民以此为患。李密到任后,中山诸王进过境仍苛求如故。李密以理力争,使诸王过境不敢苛求,为百姓办了件好事。

高二下册书145—146 李密《陈情表》全文
晋武帝阅后说:“士之有名,不虚然哉!”不仅没对李密的辞不赴诏表示不满,而且还痛快地答应了他的请求,甚至赏赐他两个奴婢,命郡县按时给他的祖母送饭。足见《陈情表》所体现出的“情”的力量。《陈情表》的语言艺术也是大可称道的。作者采用了不少排比,对偶句式,恰到好处地表现了内容。如“...

秀城区18035843252: 李密的《陈情表》有没有翻译成白话文的啊? -
邴于典舒: 臣李密上言:我因为命运不好,幼年就遭遇到不幸,刚出生六个月,慈爱的父亲就不幸去世了.长到四岁的时候,舅父强迫母亲改了嫁.祖母刘氏,怜悯我从小丧父又孤单弱小,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路...

秀城区18035843252: 李密的《陈情表》有没有翻译成白话文的啊? -
邴于典舒:[答案] 臣李密上言:我因为命运不好,幼年就遭遇到不幸,刚出生六个月,慈爱的父亲就不幸去世了.长到四岁的时候,舅父强迫母亲改了嫁.祖母刘氏,怜悯我从小丧父又孤单弱小,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不会...

秀城区18035843252: 哪有语文课文<陈情表>的翻译
邴于典舒: 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时...

秀城区18035843252: 急需《陈情表》的译文
邴于典舒: 臣李密上言:我因为命运不好,幼年时就遭到不幸.生下来只有六个月,父亲就去世了;长到四岁的时候,舅父强迫我的母亲改嫁.祖母刘氏怜惜我孤单弱小,亲自加以抚养.我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到长大成人....

秀城区18035843252: 《陈情表》的文言文翻译 -
邴于典舒: 皇帝看了以后说:“(这个)读书人高雅的名声,一点都不假啊.”于是就停止征召(他).后来(他的祖母)刘去世了,(他)服完丧,又以洗马的身份被征召到洛阳.当时(有个叫)张华的司空问他说:“(你认为)安乐公这个人怎么样?...

秀城区18035843252: 陈情表的翻译 -
邴于典舒: 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时...

秀城区18035843252: 古文翻译 -
邴于典舒: 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时...

秀城区18035843252: (100)求::《陈情表》译文!!!! -
邴于典舒: 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父逼母亲改嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣子小的时候经常有病,九岁时还不会...

秀城区18035843252: 陈情表李密译文及主题 -
邴于典舒: 臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了.经过了四年,舅父逼母亲改嫁.我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养.臣小的时候经常生病,九岁时还是很柔...

秀城区18035843252: 文言文翻译 -
邴于典舒: 李密的祖父李光,曾任朱提太守.李密从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁.他是在祖母刘氏的抚养下长大成人的.李密以孝敬祖母而闻名.据《晋书·李密传》说:祖母有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网