晋文公守信文言文翻译

作者&投稿:呼芳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 晋文公守信得原卫的古文注译

晋文公攻原①,裹②十日粮,遂与大夫期③十日。

至原十日而原不下,击金④而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”

群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑⑤待之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡⑥吾信也。

得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去⑦。

原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。卫⑧人13闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃⑨降公。

孔子闻而⑩记之曰:“攻原得卫者,信也。”(选自《韩非子·外储说左上》) 1.原:原国 。

2.裹:携带。3.遂:于是,就。

4. 期:约定。5.金:钟。

6.姑:姑且。7.亡:失去。

8.去:离开。9.卫:卫国。

10.乃:于是,就。11.闻:听说。

12.下:攻克。13.左右:身边的人。

14.卫人:卫国人。 。

2. 哪位大虾能帮我把这2篇文言文翻译,《晋文公守信得原、卫》、《幽

范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。

劭字元伯。二人并搞(请假)归乡里。

式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。

后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”

母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。

译文:范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。

于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。

母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。

到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。

幽王失信身亡》周幽王,又叫姬宫涅。他光知道吃喝玩乐,打发人到处找美女,从不过问国家大事。

有个叫褒响的大臣劝说周幽王不应该这样不理朝政,周幽王不但不听,反把褒响下了监狱。 褒家的人千方百计要把褒响救出来。

就在乡下买了一个非常漂亮的姑娘,教会她唱歌跳舞,把她打扮起来,献给周幽王,替褒响赎罪。这个姑娘算是褒家人,叫褒姒。

周幽王十分宠爱褒姒,可是褒姒自从进宫以后,就没有笑过一次,整天闷闷不乐。周幽王送各种珍奇礼物,想尽各种古怪的办法叫她笑,但都没有成功。

于是周幽王在宫中悬赏:“有谁能让王妃娘娘笑一下,就赏他一千赏两黄金。” 有个马屁精叫虢石父,替周幽王想了一个主意。

原来,周王朝为了防备西部一个叫犬戒的少数民族部落的进攻,在骊山一带造了二十多座烽火台,每隔几里地就是一座。如果犬戒打过来,把守第一道关的士兵就把火烧起来;第二道关的士兵见到烟火,也把烽火烧起来。

这样一个接一个烧着烽火,附近的诸侯见到了,就会发兵来救。 虢石父对周幽王说:“大王可以跟娘娘上骊山去玩几天。

到了晚上,咱们把烽火点起来,让附近的诸侯见了赶来,上个大当。娘娘见了许多兵马扑了个空,肯定会笑的。”

周幽王拍着手说:“好极了,就这么办吧!” 他们上了骊山,真的把烽火点了起来。临近的诸侯得了这个警报,赶紧带领兵马来救。

没想到赶到那儿,却听到山上一阵阵欢快的奏乐声和唱歌的声音,大伙儿都愣了。 诸侯知道上了当,蹩了一肚子气回去了。

褒姒见此情景就真的笑了。 周幽王见褒姒开了笑脸,就赏给出主意的那个人一千两黄金。

周幽王为了取得褒姒的欢心,后来干脆把王后和太子废了,立褒姒为王后,立褒姒生的儿子伯服为太子。原来王后的父亲是申国的诸侯,知道了这个消息,就联合犬戒进攻周朝的都城镐京。

周幽王连忙下了命令把骊山的烽火点起来,烽火台上白天冒着滚滚浓烟,夜里火光通明,可是诸侯们因为上次上了当,谁也不来理会他们,没有一个救兵到来。 犬戒兵一至,把周幽王、虢石父和褒姒生的儿子伯服杀了,把褒姒也抢走了。

到这时候,诸侯们知道犬戒真的打进了镐京,这才联合起来,带着大队人马来救。中原诸侯打退了犬戒,立原来的太子姬宜为天子,就是周平王。

诸侯也回到各自的封地去了。 没想到诸侯一走,犬戒又经常进犯,周朝西边很多土地都被犬戒占了去。

周平王恐怕镐京保不住,打定主意,把国都搬到了洛邑。

3. 译文

晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。

可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。 这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”

这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。 晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!” 文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”

于是下令撤兵回晋国去了。 原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。

卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。 孔子听说了,就把这件事记载下来,并且评价说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!” 大谋略:“信盖天下,然后方能约天下。”

领导者只有守信用,才能取得部属的信任;做人只有讲信义,才能交天下朋友。

4. 晋文公守信得原卫的译文

晋文公攻打原国,携带供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天攻下原国。到原国十天却没有攻下原国,晋文公鸣钟退军,收兵离去。有一个从原国出来的人说:“原国三日就可攻下。”晋文公身边的群臣也劝说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君您姑且等待一下吧!”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天,若不回去,是失去我的信用啊!得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有像那样守信用的国君,能够不归顺他吗?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人听到这个消息说:“有像那样守信用的国君,能够不顺从他吗?”于是向文公投降。孔子听说了,就把这件事记载下来评价说:“攻下原国而又得卫国,是因为守信。”

5. 谁知道尉文公守信这文言文的原文和译文

也许你说的是《晋文公守信降原》吧?

《东周列国志》上有详细记载:

文公同赵衰略地至原。原伯贯绐其下曰:“晋兵围阳樊,尽屠其民矣!”原人恐惧,共誓死守,晋兵围之。赵衰曰:“民所以不服晋者,不信故也。君示之以信,将不攻而下矣。”文公曰:“示信若何?”赵衰对曰:“请下令,军士各持三日之粮,若三日攻原不下,即当解围而去。”文公依其言。到第三日,军吏告禀:“军中只有今日之粮了!”文公不答。是日夜半,有原民缒城而下,言:“城中已探知阳樊之民,未尝遭戮,相约于明晚献门。”文公曰:“寡人原约攻城以三日为期,三日不下,解围去之。今满三日矣,寡人明早退师。尔百姓自尽守城之事,不必又怀二念。”军吏请曰:“原民约明晚献门,主公何不暂留一日,拔一城而归?即使粮尽,阳樊去此不远,可驰取也。”文公曰:“信,国之宝也,民之所凭也。三日之令,谁不闻之?若复留一日,是失信矣!得原而失信,民尚何凭于寡人?”黎明,即解原围。原民相顾曰:“晋侯宁失城,不失信,此有道之君!”乃争建降旗于城楼,缒城以追文公之军者,纷纷不绝。原伯贯不能禁止,只得开城出降。髯仙有诗云:

口血犹含起战戈,谁将片语作山河?

去原毕竟原来服,谲诈何如信义多?

晋军行三十里,原民追至,原伯贯降书亦到。文公命扎住车马,以单车直入原城,百姓鼓舞称庆。原伯贯来见,文公待以王朝卿士之礼,迁其家于河北。文公择四邑之守曰:“昔子余以壶飧从寡人于卫,忍饥不食,此信士也。寡人以信得原,还以信守之。”使赵衰为原大夫,兼领阳樊。又谓郤溱曰:“子不私其族,首同栾氏通款于寡人,寡人不敢忘。乃以郤溱为温大夫,兼守攒茅。各留兵二千戍其地而还。后人论文公纳王示义,伐原示信,乃图伯之首事也。




守信与失信文言文答案
假如楚国有一位大臣公然背叛自己的主 子,取悦于他人,你说这是守信用还是不守信用呢?好了,没什么可说了, 我愿意立刻就死。以此来说明楚国对外讲信用,对内则无信用可言。” 楚王听后怒气顿消,感慨地说:“解扬真是个忠臣烈子啊!”就赦免了。 3. 谁知道尉文公守信这文言文的原文和译文 也许你说的是《晋文...

文公之出也源自那个文言文
2. 文言文急求翻译晋文齐姜出自列女传 齐姜,齐桓公宗室之女,晋文公的夫人。当初晋文公的父亲晋献公,娶了骊姬,骊姬谄害杀害了晋国太子申生。晋文公名号公子重耳,与舅舅赵范投奔狄人。到了齐国,齐桓公把宗室之女嫁给他做妻子,对待他非常好,有马车二十乘,晋文公想要终老在齐国,他说:“人的生活就是为了安逸享乐...

晋文公论赏文言文翻译
6. 晋文公守信得原卫 古文翻译 原文 晋文公攻原①,裹②十日粮,遂与大夫期③十日。至原十日而原不下,击金④而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑⑤待之。”公曰:“吾与士期十日,不去,是亡⑥吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去⑦。

文公之宝文言文翻译晋文公伐原
1. 文公伐原译文 释义:晋文公出兵讨伐原国,命令携带三天的口粮。到了三天,原国还不投降,文公就下令晋军撤退。这时探子出城来报告说:“原国最多再能支持一二天了!”军吏将这一情况汇报给晋文公。文公说:“得到原国而失去信义,那又依靠什么来使唤人民呢?信义是人民赖以生存的保障,因此...

2009年山东高考语文文言文翻译
《韩非子·外储说左上·说六》原文: 晋文公攻原得卫: 晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日,至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去,士有从原中出者曰:‘原三日即下矣。’群臣左右谏曰:‘夫原之食竭力尽矣,君姑待之。’公曰:‘吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失信,吾...

吴起守信文言文及翻译
吴起是战国时期著名的'政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家,兵家代表人物。下面是我给大家整理了吴起守信文言文及翻译,供大家参阅。原文 曩(昔)(13)吴起(17)出遇故(9)人,而止(12)之食(10)。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮(1)不来,起不...

赵柔诚信文言文
假如楚国有一位大臣公然背叛自己的主 子,取悦于他人,你说这是守信用还是不守信用呢?好了,没什么可说了, 我愿意立刻就死。以此来说明楚国对外讲信用,对内则无信用可言。”楚王听后怒气顿消,感慨地说:“解扬真是个忠臣烈子啊!”就赦免了。3. 谁知道尉文公守信这文言文的原文和译文 ...

信而葬金文言文的翻译
8. 谁知道尉文公守信这文言文的原文和译文 也许你说的是《晋文公守信降原》吧? 《东周列国志》上有详细记载: 文公同赵衰略地至原。原伯贯绐其下曰:“晋兵围阳樊,尽屠其民矣!”原人恐惧,共誓死守,晋兵围之。赵衰曰:“民所以不服晋者,不信故也。君示之以信,将不攻而下矣。”文公曰:“示信若何...

吴起守信文言文翻译
吴起守信文言文翻译如下:原文:昔吴起出,遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!翻译:从前吴起外出...

吴起守信文言文翻译
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭老友说“好啊”吴起说“我在家里等待您一起进餐”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他第二天早晨,吴起派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐吴起。吴起守信文言文翻译如下从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭老朋友说“好啊,等我回来就到你家吃饭”...

琅琊区13279505337: 《晋文公首信的原,卫》的翻译 -
李肯步利:[答案] 晋文公守信得原卫 【原文】 晋文公攻原①裹十日粮,遂与大夫(这里特指大夫黄越)期②十日.至原十日而原不下,击金③而退,罢兵而去.士有从原中出者,曰:“原三日即下矣.”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之.”公曰:“吾与士...

琅琊区13279505337: 哪位大虾能帮我把这2篇文言文翻译《晋文公守信得原、卫》、《幽王失信身亡》 -
李肯步利: 晋文公守信得原、卫晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国.可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国.这时,有战士从原国回来报告说:“再有...

琅琊区13279505337: 晋文公守信得原卫中:“有君如彼其信也,可无归乎!”的意思 -
李肯步利: 有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢!

琅琊区13279505337: 晋文公守信得原卫注释
李肯步利: 晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国. 可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回...

琅琊区13279505337: 晋文公守信得 -
李肯步利: 晋文公守信得原卫(原国和卫国)晋文公与军士们约定攻打原国,以十天为期,十天打不下原国,便撤兵.晋文公说:“如果不离开,这就是去了信用,我不干.”于是撤兵.原国人听到说:“有像那样守信用的国君,能够不归顺他吗?”于是向晋文公投降.卫国人也向晋文公投降.孔子听到后记载这件事说:“攻打原国而又得到卫国,是因为守信用》”可见“守信”是事业成功的基石.

琅琊区13279505337: 晋文公论赏文言文翻译 -
李肯步利: 晋文公论赏文言文翻译1.晋文公论赏译文晋文公从国外回来后,赏赐和他一起逃亡在外的人,但其中没有陶狐.他身边的人问他:“国君回到晋国,封爵赏禄已经三次了,但都没有陶狐,能问一下是问什么吗?”文公说:“以道义辅助...

琅琊区13279505337: 有道文言文的题目要问《吴起守信》中的一句话“遇故人而止之食”是什么意思 句的“止”是什么意思 “其为信若此,宜其能服三军欤”的意思 句中“宜”... -
李肯步利:[答案] “遇故人而止之食”是什么意思 遇见了老朋友就留他吃饭 让----停留 “其为信若此,宜其能服三军欤”的意思 如果像这样的讲信用,那应该是能够让三军信服的 句中“宜”的意思 应该 《晋文公守信得原卫》中“有君如彼其信也,可无从乎”的意思 ...

琅琊区13279505337: 在(晋文公守信得原卫)中 “遂罢兵而群臣左去”的左怎么解释?“罢兵而去”的罢呢? -
李肯步利:[答案] 左,地理上指东方;罢,停止,撤去 这句话翻译就于是下令往东边撤兵回晋国去了 追问:'左"是指东方?我好像记得是离开的意思?那如果是东方,这句话怎么不是很顺?回答:呃,我查了一下左并没有离去的意思,而去才是离去的意...

琅琊区13279505337: 晋文公守信得原卫中的“裹”是什么意思 -
李肯步利: 携带

琅琊区13279505337: 晋文公伐原①,与士②期七日.七日而原不下,命去之.谋士言曰:“原将下矣.”师吏请待之.公曰:“信,请翻译 -
李肯步利:[答案] 原文 晋文公伐原,与士期七日,七日而原不下,命去之.谋士言曰:“原将下矣,师吏请待之.”公曰:“信国之宝也,得原失宝,吾不为也.”遂去之.明年复伐之,与士期必得原,然后返,原人闻之,乃下.卫人闻之,以文公之信为至矣,乃归文公....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网