碛中作译文及注释

作者&投稿:尚宏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

       (原文)碛中作

走马西来欲到天,辞家见月两回圆。
今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟。

译文:

骑马向西走几乎来到天边,离家以后已见到两次月圆。
今夜不知道到哪里去投宿,在这沙漠中万里不见人烟。

注释:

碛(qì)中作:即在大沙漠中作诗。

碛(qì):沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆托克逊库米什附近。

走马:骑马疾走;驰逐。《诗经·大雅·緜》:“古公亶父,来朝走马。”

西来:指离开长安赴安西。

辞家:告别家乡,离别家园。《后汉书·方术传下·上成公》:“其初行久而不还,后归,语其家云:‘我已得仙。’因辞家而去。”

见月两回圆:表示两个月。月亮每个月十五圆一次。

平沙:平坦广阔的沙漠、大漠。南朝梁何逊《慈姥矶》诗:“野雁平沙合,连山远雾浮。”绝:没有。

人烟:住户的炊烟,泛指有人居住的地方。




赴洛道中作译文 | 注释 | 赏析
赴洛道中作 [魏晋] 陆机 远游越山川,山川修且广。振策陟崇丘,案辔遵平莽。夕息抱影寐,朝徂衔思往。顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。清露坠素辉,明月一何朗。抚枕不能寐,振衣独长想。思乡 译文及注释 译文 离家远游过山川,山山水水长又宽。挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。夜...

客中行 \/ 客中作译文 | 注释 | 赏析
客中行 \/ 客中作 [唐代] 李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。译文及注释 译文 兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀彻。只要主人同我一到畅饮,一醉方休,哪里还管这里是家乡还是异乡?注释 客中:指旅居他乡。唐孟浩...

谪岭南道中作
这也正是他在收复失地,重返家园的理想行当国孝无恢复之谋的现实的矛盾之中,希望与失望情绪交织而构筑成情绪。 蓟中作 高适 蓟中作 策马自沙漠,长驱登塞垣。 边城何萧条,白日黄云昏。 一到征战处,每愁胡虏翻。 岂无安边书,诸将已承恩。 惆怅孙吴事,归来独闭门。 【译文及注释】 打马驱驰越过沙漠,长途跋涉...

杜甫燕子来舟中作题解译文注释赏析
杜甫《燕子来舟中作》题解,译文,注释赏析 燕子来舟中作 【题解】此诗为唐代宗大历五年(公元770年)杜甫在长沙所作。大历三年(768)正月,杜甫离开夔州出三峡,在江湘之间漂泊了一年。次年春,他投奔潭州刺史韦之晋,不幸韦病故了。杜甫全家只好以船为家寄身水上,睹物伤怀,便写了这首诗作。杜甫...

碛中作原文及翻译
碛中作 作者:岑参 走马西来欲到天,辞家见月两回圆。今夜不知何处宿,平沙莽莽绝人烟。注释⑴碛(qì):沙漠。⑵走:骑。⑶辞:告别,离开。⑷两回圆:表示两个月。⑸平沙:广阔的沙漠。⑹绝:没有。译文骑马西行几乎来到天边,离开家乡将近两月。在这荒无人烟的沙漠中,我今夜又该在哪里...

洞仙歌·泗州中秋作注释译文
"云母屏"象征着华丽的装饰,"佳人"则暗指宴席上美丽的女性。"流霞"不仅指天上的云霞,也借指美酒,寓意着宴饮的奢华。"胡床"是古代的轻便坐具,词中作者准备在南楼上,用"胡床"欣赏秋夜的美景。在词中,词人通过细腻的描绘,表达了对远方京都的思念,以及对月宫仙境的向往。他透过水晶帘和云母屏,...

石壁精舍还湖中作原文_翻译及赏析
——南北朝·谢灵运《石壁精舍还湖中作》 石壁精舍还湖中作 昏旦变气候,山水含清晖。 清晖能娱人,游子憺忘归。 出谷日尚早,入舟阳已微。 林壑敛暝色,云霞收夕霏。 芰荷迭映蔚,蒲稗相因依。 披拂趋南径,愉悦偃东扉。 虑澹物自轻,意惬理无违。 寄言摄生客,试用此道推。 山水哲理 译文及注释...

客中作的意思
译文如下:用郁金香炮制出来的兰陵美酒,盛在晶莹的玉碗中,闪烁出琥珀一样美丽的光彩。只要主人能够使客人开怀畅饮,客人就分不出哪里是家乡,哪里是他乡了。原诗:兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。作者:唐·李白 诗歌赏析 开元二十八年(740),李白春游东鲁,至二...

客中作的古诗
客中作 【唐】李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。但使主人能醉客,不知何处是他乡。1 译文 兰陵美酒甘醇,就像郁金香芬芳四溢。兴来盛满玉碗,泛出琥珀光晶莹迷人。主人端出如此好酒,定能醉倒他乡之客。最后哪能分清,何处才是家乡?2 注释 ⑴客中:指旅居他乡。唐孟浩然《早寒江上有怀...

蓟中作原文_翻译及赏析
岂无安边书,诸将已承恩。惆怅孙吴事,归来独闭门。——唐代·高适《蓟中作》 蓟中作 策马自沙漠,长驱登塞垣。 边城何萧条,白日黄云昏。 一到征战处,每愁胡虏翻。 岂无安边书,诸将已承恩。 惆怅孙吴事,归来独闭门。 边塞 , 叙事 , 壮志难酬愤懑 译文及注释 译文 ...

向阳区18036539287: 碛中作古诗 -
彩伊美威:[答案] 碛中作 岑参 走马西来欲到天,辞家见月两回圆. 今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟. ⑴碛(qì):沙漠. ⑵走:跑. ⑶辞:告别,离开. ⑷两回圆:表示两个月. ⑸平沙:广阔的沙漠. ⑹绝:没有. 译文:骑马西行几乎来到天边,离开家乡将近两月.今天晚...

向阳区18036539287: 碛中作的意思 -
彩伊美威: 《碛中作》是唐代诗人岑参的作品.这首诗描写旅人远走塞外,只见万里黄沙,不知归宿何处的悲凉之情.全诗带有深沉哀婉的乡愁,充分流露出悲壮与凄清的综合美.

向阳区18036539287: 碛中作的主旨是什么? -
彩伊美威: 《碛中作》是唐代诗人岑参的作品.此诗描写作者辞家赴安西在大漠中行进时的情景,表达了作者初赴边塞的新奇之感和远离家乡的思亲之情,同时也显现出一种从军的豪情.全诗选取了沙漠旅途中的一个剪影,以雄健的笔触,描述了驰骋塞外、随止随歇的军旅生活,语言自然遒劲,意境雄浑壮阔,情景契合,别有神韵,充分显示出悲壮与凄清的综合美.

向阳区18036539287: 关于"边塞"的诗,要有翻译 -
彩伊美威: 仅列出三首以供参照: 1.《碛中作》【唐】岑参 走马西来欲到天,辞家见月两回圆. 今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟. --这首诗与《逢入京使》写作时间相近,约写于天宝八载(749)岑参第一次从军西征时.《碛中作》即在大沙漠中作此诗...

向阳区18036539287: 古诗<<碛中作>>和<<逢入京使>>的诗意 -
彩伊美威: 碛中作 走马西来欲到天,辞家见月两回圆. 今夜不知何处宿,平沙万里绝人烟. --这首诗与《逢入京使》写作时间相近,约写于天宝八载(749)岑参第一次从军西征时.《碛中作》即在大沙漠中作此诗.明月照在平沙莽莽的沙漠上,他想到月...

向阳区18036539287: 古诗《碛中作》的意思改写成短文 -
彩伊美威: 战马奔驰几乎抵达天边,离开家乡已经两个月,月亮圆了两回了.今天这个夜晚在哪里去安歇.茫茫沙漠荒无人烟.

向阳区18036539287: 岑参《碛中作》的创作背景 -
彩伊美威: 这首诗约写于公元749年(天宝八载).岑参第一次从军西征.“碛中作”,即在大沙漠中作此诗.从“辞家见月两回圆”看,岑参离开长安已近两个月了.如今宿营大沙漠中,遇上十五的月亮,一轮明月照在平沙莽莽的沙漠上,他想到月圆人未归,看到唐军在沙碛中列营而宿,写下了这首绝句.

向阳区18036539287: 碛中作 岑参表达了诗人怎样的思想感情 -
彩伊美威: 碛中作 岑参表达了作者从军边塞建功立业的壮志豪情和远离家乡的思亲之情.

向阳区18036539287: 《客中作》 译文 解释 -
彩伊美威: 【原文】 客中作 唐·李白 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光. 但使主人能醉客,不知何处是他乡. 【译文】 兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹.只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢!

向阳区18036539287: 客中作的意思 -
彩伊美威: 客中作 (唐 李白)兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光.但使主人能醉客,不知何处是他乡.【注释】(1)客中:指旅居他乡.(2)兰陵:今山东省苍山县兰陵镇.(3)郁金香:散发郁金的香气.郁金,一种香草,用以浸酒,浸后酒呈金黄色....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网