哪个版本的白话资治通鉴比较好?

作者&投稿:斋促 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有谁知道白话的<<资治通鉴>>哪个版本好?~

有《白话资治通鉴》,好像是光明报社出版的吧。 “一千个读者眼里,有一千个莎士比亚。”但凡改写版本,理解上总有偏差,因此建议读原著最好,自己会有更为深刻的理解。我看《资治通鉴》前后大概用了近一个月时间,不懂的地方可以查阅字典。 如果你愿意看原版,有不理解的地方可以一起探讨。

我觉得岳麓出版社的比较好。
《资治通鉴》(常简作《通鉴》),由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年完成。主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史。
在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为《资治通鉴》。

黄锦宏《白话资治通鉴》(岳麓书社出版),是福建莆田县人黄锦宏先生主编的,黄先生为台湾大学国文教授博士生导师,编这本书的主要目的是解决文言文的枯燥无味及当代青年看不懂的问题。

《资治通鉴》涵盖了中国1362年文化、政治、经济、人物性格的缩影,是一部足以了解中国政治运作、权力游戏的历史巨著,也是古代帝王鉴于往事、资于治道的必读史书。柏杨耗时十年将其译解成现代语言,并亲手增绘历史地图,注入了自己的历史观点,谈论历史成败因果。此次出版的《柏杨白话版资治通鉴》分成9辑,以每月推出1-2辑的方式出版。
柏杨精深的中文造诣使这个译本成为最通俗易懂且最受好评的译本。这个版本最大特色是柏杨先生将古代生涩的专业名词、官职、地名、天文学名词等进行了“现代语言”翻译。此书不但保留原书史评,而且采纳了后人的研究成果,更重要的是,作者常以如太史公言一样“柏杨曰”的形式,对重要的事件加入了自己独到的观点和见解,并以生动诙谐的语言进行了入情入理的总结和评价,这也是本书最有价值、最精彩的部分。

所以,我把特点列下,你自己决定吧.

文言版的《资治通鉴》无疑是中华书局的最好,白话版的以柏杨版的最有思想深度,最有益于读者。若以翻译的严谨度为主要参考点,建议你还是选岳麓书社版的。

柏杨的比较好,通俗易懂,而且和原版相差无几。

岳麓书社出版的比较好

柏杨版《白话资治通鉴》


《资治通鉴》十大白话版排行榜
首屈一指的是张大可、韩兆琦合译的《新译资治通鉴》,在台湾三民书局2017年版中,它凭借四星半的评价,以其精准校勘、文雅流畅的翻译和详尽的注释独占鳌头。然而,价格高昂、繁体竖排以及缺少地图可能会成为大陆读者的一点小遗憾。中华书局2009年的文白对照版,虽然被评为三星半,虽有修订版,但字体过小且...

资治通鉴白话版哪个最好
最好的资治通鉴白话版是宋兆霖译注的《资治通鉴全译》。以下为推荐该版本的具体解释:1. 版本内容丰富完整。宋兆霖译注的《资治通鉴全译》不仅包含了《资治通鉴》的全部原文,还有详细的注释和译文。这对于普通读者来说,能够更好地理解古代文献的复杂内容和深意。注释详尽且通俗易懂,使得读者在理解原文时...

白话资治通鉴哪个版本好
我推荐的是商务印书馆出版,张大可语译的《资治通鉴白话本》,全套十册精装本,浅绿色封面。拓展:周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子将以瑶为后。智果曰:"不如宵也。瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美髯长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩慧则贤,强毅果则贤,如是而...

序:《资治通鉴》版本这么多,究竟读哪个?
目前来说,《资治通鉴》大致分为几个版本:第一,中华书局的文白对照版,原汁原味,而且读古文的同时,不用担心看不懂他说什么,但需要自己去思考,否则很容易被司马光的思想带偏的(这个很重要,我们以后会详细讲);第二,柏杨的白话版,全是现代文,文字观基本不用担心,但有一个问题,柏杨的文风...

哪个版本的白话资治通鉴比较好?
此次出版的《柏杨白话版资治通鉴》分成9辑,以每月推出1-2辑的方式出版。柏杨精深的中文造诣使这个译本成为最通俗易懂且最受好评的译本。这个版本最大特色是柏杨先生将古代生涩的专业名词、官职、地名、天文学名词等进行了“现代语言”翻译。此书不但保留原书史评,而且采纳了后人的研究成果,更重要的是...

求《资治通鉴》的出版社和版本
我刚买了一本,是中国纺织出版社的线订本

资治通鉴有白话版本的吗?
有,最享誉盛名的有两个版本。一个是柏杨先生所著的柏杨白话版资治通鉴,里面对古代地名官名的解释很详细通俗,而且一些重要的段子也有他老人家自己的评论。第二个是中华书局的文白对照版,这个版本更忠于原著,感觉就像是把原文逐字逐句翻译下来,没有任何的添油加醋。这两个版本很出名,新华书店等一些大...

资治通鉴白话文哪个好
因此,世纪出版集团出版的资治通鉴白话文是一个非常好的选择。它不仅能帮助读者了解历史,还能提高读者的文化素养和审美能力。强烈推荐给对历史和文化感兴趣的读者阅读收藏。三、为何推荐此版本 推荐世纪出版集团出版的资治通鉴白话文,是因为其在内容准确性、语言流畅性、注释详尽程度以及设计美观等方面均表现...

哪个版本的资治通鉴好
喜欢看白话文的就选《柏杨版资治通鉴》为白话文,由台湾省学者柏杨翻译,是目前《资治通鉴》翻译里面最好的。

请问白话资治通鉴那个版本比较好,谢谢
抛开司马光的政治立场不看,《资治通鉴》的价值颇高,长达一千多年的中国历史缩影就在眼前,编得这么赞的史书却因为文言文之故,让现代人望之却步,宛如读天书。1983年,《资治通鉴》由作家柏杨翻译成白话文。当时的远流出版总编辑詹宏志将书名定为《柏杨版资治通鉴》,以杂志的形式,分册发行,这是个...

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 哪个版本的《白话资治通鉴》好 -
佘鸦胞磷: 我觉得岳麓出版社的比较好. 《资治通鉴》(常简作《通鉴》),由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时19年完成.主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖16朝1362年的历史. 在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为《资治通鉴》.

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 哪个版本的白话资治通鉴比较好? -
佘鸦胞磷: 黄锦宏《白话资治通鉴》(岳麓书社出版),是福建莆田县人黄锦宏先生主编的,黄先生为台湾大学国文教授博士生导师,编这本书的主要目的是解决文言文的枯燥无味及当代青年看不懂的问题. 《资治通鉴》涵盖了中国1362年文化、政治、...

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 《资治通鉴》哪个版本的最好 -
佘鸦胞磷: 吾酷爱《资治通鉴》,因爱之切,故费尽心力搜罗版本八个版本,现简评如下,以求最佳者. 一、 繁体带注本 (一) 中华书局1956年本 目前公认为汇集宋、元、明、清善本和校勘成果的“最佳”版本,但因校点时间较早(在二十四史之前),缺点如下:1....

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 资治通鉴白话文版本哪个版本的比较好 -
佘鸦胞磷: 在当当上就有.但是由于内容过多,只不过全是文言文,印刷的很清晰,不过价格却比较低,不到500.有些人喜欢台湾说话的口风,读起这种作品来,他们的拼音方式和咱们也有差别,看起来不是很顺畅.新世界出版社有一版文言文和白话文对照的,本来是一套书,加上白话文变成两套半了,然后新世界出版社又给按成7辑出,我估计一套下来要一千多块,有白话文,是台湾教授编的,但是台湾和内地的文字使用不太一样.另外还有一套也是新世界出版社的,全套21本你要白话文翻译的不好找带文字排版的,我倒是有一套岳麓书院出的

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 哪个版本的资治通鉴最好
佘鸦胞磷: 《资治通鉴》最好的版本是中华书局出的版本.《资治通鉴》(常简作《通鉴》),是由北宋史学家司马光主编的一部多卷本编年体史书,共294卷,历时十九年完成.主要以时间为纲,事件为目,从周威烈王二十三年(公元前403年)写起,到五代后周世宗显德六年(公元959年)征淮南停笔,涵盖十六朝1362年的历史.

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 有谁知道白话的<<资治通鉴>>哪个版本好? -
佘鸦胞磷: 有《白话资治通鉴》,好像是光明报社出版的吧. “一千个读者眼里,有一千个莎士比亚.”但凡改写版本,理解上总有偏差,因此建议读原著最好,自己会有更为深刻的理解.我看《资治通鉴》前后大概用了近一个月时间,不懂的地方可以查阅字典. 如果你愿意看原版,有不理解的地方可以一起探讨.

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 哪种古代版本的资治通鉴好 -
佘鸦胞磷: 华夏出版社的《资治通鉴》(三本) 还不错 配合原文看,白话的也相当详细,不过没有司马光的注解.买《资治通鉴》那个版本好,说法不一.我建议你挑选同一个故事来看.同一个故事那本翻译的完全,遵照原著,没有删节,那这本白话本就是比较不错的了

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 想买一套白话资治通鉴,但不知道哪个版本好,柏杨版的就不用介绍了. -
佘鸦胞磷: 请等到09年6月初购买中华书局版文言白话对照全译本《资治通鉴》,经典名著,古籍类百年权威名社邀请众多文史专家合力翻译,品质有保证.

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 精读《资治通鉴》是用中华书局胡注版(二十册)好,还是柏杨的《白话资治通鉴》好? -
佘鸦胞磷: 当然是中华书局的好,柏的所谓白话版是经翻译的,要精读就要读原版.

前郭尔罗斯蒙古族自治县19649849185: 大家哪个版本的资治通鉴翻译的比较有水准 -
佘鸦胞磷: 长沙过贾谊宅(刘长卿)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网