汉书黄霸传 翻译

作者&投稿:资堂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汉书黄霸传 译文~

  文翁,庐江舒县(今安徽庐江西南)人。从小爱好学习,精通《春秋》,因为在地方担任小官吏被考核推荐。汉景帝末年,担任蜀郡太守,对百姓仁爱,推行教化。他发现蜀郡地区礼仪简陋,和少数民族差不多,文翁打算改进社会风气,于是选拔当地的小官吏聪明有才的张叔等十多人亲自对他们进行教导,派他们到京城,跟随博士(学官名)学习,有的学习法律。减少官府的用度,买刀、布,以及蜀地特产,交给这些官员送给博士们。过了几年,这些人都学成回来,文翁让他们担任副手,一一考核、推荐,他们当中有做官做到郡守、刺史的。
  文翁又在成都修建学校,招来所辖县的子弟们作为学生,给他们家免除徭役,学得好的就任命为当地官吏,学得差一点的就给他们“孝弟力田(有孝心,努力劳作,比秀才底一等)”的称号。常常选拔学校里的小僮子,让他们在自己空闲的时候坐下听自己教导。每次出行巡视地方,也让通晓经书行为端正的学生们一同去,让他们传播政策,出入官府。当地的官员百姓认为很荣耀,没几年,都争相到学校当学生,富裕的人家竟然宁愿出钱也要去学校。因此当地大大开化,蜀地人在京师学习的和齐鲁地区的人数差不多。到汉武帝时,于是下令天下的郡省都设立学校官,就是从文翁开始的。
  文翁在蜀地去世,官员百姓为他建立了祠堂,过年过节都祭祀不绝。到现在巴蜀地区的人喜欢文雅,就是因为文翁的教化。

他(黄霸)记事的能力之强达到这种地步, 官吏和百姓不知道他用的什么方法, 都称赞他为神明。

黄霸字次公,是淮阳阳夏人。黄霸年轻时学习律度法令,喜欢做官,汉武帝末年以待诏的身份因交纳钱财有功被赏给官职,授官侍郎谒者,后来又交纳粮食给沈黎郡,被补任左冯翊二百石卒史。冯翊因为黄霸是交纳钱财才担任官职的,所以不让他担任高职,而让他管理郡国钱粮的出入之数。

他管理的簿册清楚,因廉洁被称赞,被举而升任河东均输长,又因廉洁被察举担任河南太守丞。黄霸善于观察而思维敏捷,又通晓法律条文,温和善良又能谦让,足智多谋,善于治理民众。黄霸担任河南太守丞时,处事及议论都符合法律,投合人心,太守非常信任他,官吏百姓都爱戴尊敬他。自汉武帝末年,施法严厉苛刻。 

汉昭帝即位,年幼,大将军霍光秉持朝政,大臣争权,上官桀等人与燕王谋划叛乱,霍光在诛杀他们之后,就遵循汉武帝时的法令制度,用刑罚严厉地约束属下,因此平庸无能的官吏都崇尚严酷的刑罚并认为这是才能,而黄霸却独用宽厚温和的政策(进行治理)而出名。正碰上汉宣帝即位,(宣帝)在民间时知道百姓苦于官吏过于苛酷,听说黄霸执法公平,即位后征召黄霸让他担任廷尉正,(黄霸)多次决断疑难案件,_廷尉称赞黄霸(决断)公平。

(黄霸)暂时担任丞相长史的职务,因为与公卿聚会议于朝廷之中,知道长信少府夏侯胜非议诏书犯了大不敬,黄霸讨好他不检举弹劾,他们俩都被下交给廷尉,囚禁在牢狱中应当处死。黄霸于是在狱中跟随夏侯胜学习《尚书》,又过了一个冬天,总共三年才出狱。夏侯胜出狱后,重新担任谏大夫,让左冯翊宋畸举荐黄霸为贤良。夏侯胜又在皇上面前口头推荐黄霸,皇上提拔黄霸担任扬州刺史。三年后,汉宣帝又下诏让黄霸担任颍川太守。

原文:

黄霸字次公,淮阳阳夏人也。霸少学律令,喜为吏,武帝末以待诏入钱赏官,补侍郎谒者,后复入谷沈黎郡,补左冯翊二百石卒史。冯翊以霸入财为官,不署右职,使领郡钱谷计。簿书正,以廉称,察补河东均输长,复察廉为河南太守丞。霸为人明察内敏,又习文法,然温良有让,足知,善御众。为丞,处议当于法,合人心,太守甚任之,吏民爱敬焉。自武帝末,用法深。

昭帝立幼大将军霍光秉政大臣争权上官桀等与燕王谋作乱光既诛之遂遵武帝法度以刑罚痛绳群下由是俗吏上严酷以为能而霸独用宽和为名会宣帝即位,在民间时知百姓苦吏急也,闻霸持法平,召以为廷尉正,数决疑狱,庭中[注]称平。

守丞相长史,坐公卿大议廷中知长信少府夏侯胜非议诏书大不敬,霸阿从不举劾,皆下廷尉,系狱当死。霸因从胜受《尚书》狱中,再逾冬,积三岁乃出。胜出,复为谏大夫,令左冯翊宋畸举霸贤良。胜又口荐霸于上,上擢霸为扬州刺史。三岁,宣帝下诏以霸为颍川太守。

此文出自东汉·班固《汉书·黄霸传》

扩展资料

写作背景:

《汉书》,又称《前汉书》,是中国第一部纪传体断代史,“二十四史”之一。由东汉史学家班固编撰,前后历时二十余年,于建初年中基本修成,后唐朝颜师古为之释注。《汉书》是继《史记》之后中国古代又一部重要史书,与《史记》、《后汉书》、《三国志》并称为“前四史”。

《汉书》全书主要记述了上起西汉的汉高祖元年(公元前206年),下至新朝王莽地皇四年(公元23年)共230年的史事。《汉书》包括本纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,后人划分为一百二十卷,全书共八十万字。

《汉书》记载的时代与《史记》有交叉,汉武帝中期以前的西汉历史,两书都有记述。这一部分,《汉书》常常移用《史记》。但由于作者思想境界的差异和材料取舍标准不尽相同,移用时也有增删改易。《汉书》新增加了《刑法志》、《五行志》、《地理志》、《艺文志》。

由于《史记》只写到汉武帝的太初年间,因此,当时有不少人为其编写续篇。据《史通·正义》记载,写过《史记》续篇的人就有刘向、刘歆、冯商、扬雄等十多人,书名仍称《史记》。班固的父亲班彪(公元3年~公元54年)对这些续篇感到很不满意,遂“采其旧事,旁贯异闻”为《史记》“作《后传》六十五篇”。班彪死后,年仅22岁的班固,动手整理父亲的遗稿,决心继承父业,完成这部接续巨作。

《汉书》的史料十分丰富翔实,书中所记载的时代与《史记》有交叉,汉武帝中期以前的西汉历史,两书都有记述。《汉书》的这一部分,多用《史记》旧文,但由于作者思想的差异和材料取舍标准不尽相同,移用时也有增删改动。

在叙事上,《汉书》的特点是注重史事的系统、完备,凡事力求有始有终,记述明白。这为我们了解、研究西汉历史,提供了很大的方便。至今,凡是研究西汉历史,无不以《汉书》作为基本史料。



  译文在后,原文:
  黄霸字次公,淮阳阳夏人也,以豪杰役使徙云陵。霸少学律令,喜为吏,武帝末以待诏入钱赏官,补侍郎谒者,坐同产有罪劾免。后复入谷沈黎郡,补左冯翊二百石卒史。冯翊以霸入财为官,不署右职,使领郡钱谷计。簿书正,以廉称,察补河东均输长,复察廉为河南太守丞。霸为人明察内敏,又习文法,然温良有让,足知,善御众。为丞,处议当于法,合人心,太守甚任之,吏民爱敬焉。
  自武帝末,用法深。昭帝立,幼,大将军霍光秉政,大臣争权,上官桀等与燕王谋作乱,光既诛之,遂遵武帝法度,以刑罚痛绳群下,由是俗吏上严酷以为能,而霸独用宽和为名。
  会宣帝即位,在民间时知百姓苦吏急也,闻霸持法平,召以为廷尉正,数决疑狱,庭中称平。守丞相长史,坐公卿大议廷中知长信少府夏侯胜非议诏书大不敬,霸阿从不举劾,皆下廷尉,系狱当死。霸因从胜受《尚书》狱中,再逾冬,积三岁乃出,语在《胜传》。胜出,复为谏大夫,令左冯翊宋畸举霸贤良。胜又口荐霸于上,上擢霸为扬州刺史。三岁,宣帝下诏曰:“制诏御史:其以贤良高第扬州刺史霸为颍川太守,秩比二千石居,官赐车盖,特高一丈,别驾主簿车,缇油屏泥于轼前,以章有德。”
  时,上垂意于治,数下恩泽诏书,吏不奉宣。太守霸为选择良吏,分部宣布诏令,令民咸知上意,使邮亭乡官皆畜鸡豚,以赡鳏寡贫穷者。然后为条教,置父老师师伍长,班行之于民间,劝以为善防奸之意,及务耕桑,节用殖财,种树畜养,去食谷马。米盐靡密,初若烦碎,然霸精力能推行之。吏民见者,语次寻绎,问它阴伏,以相参考。尝欲有所司察,择长年廉吏遣行,属令周密。吏出,不敢舍邮亭,食于道旁,乌攫其肉。民有欲诣府口言事者适见之,霸与语,道此。后日吏还谒霸,霸见迎劳之,曰:“甚苦!食于道旁乃为乌所盗肉。”吏大惊,以霸具知其起居,所问豪DA3E不敢有所隐。鳏寡孤独有死无以葬者,乡部书言,霸具为区处,某所大木可以为棺,某亭猪子可以祭,吏往皆如言。其识事聪明如此,吏民不知所出,咸称神明。奸人去入它郡,盗贼日少。
  霸力行教化而后诛罚,务在成就全安长吏。许丞老,病聋,督邮白欲逐之,霸曰:“许丞廉吏,虽老,尚能拜起送迎,正颇重听,何伤?且善助之,毋失贤者意。”或问其故,霸曰:“数易长吏,送故迎新之费及奸吏缘绝簿书盗财物,公私费耗甚多,皆当出于民,所易新吏又未必贤,或不如其故,徒相益为乱。凡治道,去其泰甚者耳。”
  霸以外宽内明得吏民心,户口岁增,治为天下第一。征守京兆尹,秩二千石。坐发民治驰道不先闻,又发骑士诣北军马不适士,劾乏军兴,连贬秩。有诏归颍川太守官,以八百石居治如其前。前后八年,郡中愈治。是时,凤皇神爵数集郡国,颍川尤多。天子以霸治行终长者,下诏称扬曰:“颍川太守霸,宣布诏令,百姓向化,孝子弟弟贞妇顺孙日以众多,田者让畔,道不拾遣,养视鳏寡,赡助贫穷,狱或八年亡重罪囚,吏民向于教化,兴于行谊,可谓贤人君子矣。《书》不云乎?‘股肱良哉!’其赐爵关内侯,黄金百斤,秩中二千石。”而颍川孝弟有行义民、三老、力田,皆以差赐爵及帛。后数月,征霸为太子太傅,迁御史大夫。
  五凤三年,代丙吉为丞相,封建成侯,食邑六百户。霸材长于治民,及为丞相,总纲纪号令,风采不及丙、魏、于定国,功名损于治郡。时,京兆尹张敞舍鹖雀飞集丞相府,霸以为神雀,议欲以闻。敞奏霸曰:“窃见丞相请与中二千石博士杂问郡国上计长吏、守丞为民兴利除害、成大化,条其对,有耕者让畔,男女异路,道不拾遗,及举孝子贞妇者为一辈,先上殿,举而不知其人数者次之,不为条教者在后叩头谢。丞相虽口不言,而心欲其为之也。长吏、守丞对时,臣敞舍有鹖雀飞止丞相府屋上,丞相以下见者数百人。边吏多知鹖雀者,问之,皆阳不知。丞相图议上奏曰:‘臣问上计长吏、守丞以兴化条,皇天报下神雀。’后知从臣敞舍来,乃止。郡国吏窃笑丞相仁厚有知略,微信奇怪也。昔汲黯为淮阳守,辞去之官,谓大行李息曰:‘御史大夫张汤怀诈阿意,以倾朝廷,公不早白,与俱受戮矣。’息畏汤,终不敢言。后汤诛败,上闻黯与息语,乃抵息罪而秩黯诸侯相,取其思竭忠也。臣敞非敢毁丞相也,诚恐群臣莫白,而长吏、守丞畏丞相指,归舍法令,各为私教,务相增加,浇淳散朴,并行伪貌,有名亡实,倾摇解怠,甚者为妖。假令京师先行让畔异路,道不拾遗,其实亡益廉贪贞淫之行,而以伪先天下,固未可也;即诸侯先行之,伪声轶于京师,非细事也。汉家承敝通变,造起律令,所以劝善禁奸,条贯详备,不可复加。宜令贵臣明饬长吏、守丞,归告二千石、举三老、孝弟、力田、孝廉、廉吏务得其人,郡事皆以义法令捡式,毋得擅为条教;敢挟诈伪以奸名誉者,必先受戮,以正明好恶。”天子嘉纳敞言,召上计吏,使侍中临饬如敞指意。霸甚惭。
  又乐陵侯史高以外属旧恩侍中贵重,霸荐高可太尉。天子使尚书召问霸:“太尉官罢久矣,丞相兼之,所以偃武兴文也。如国家不虞,边境有事,左右之臣皆将率也。夫宣明教化,通达幽隐,使狱无冤刑,邑无盗贼,君之职也。将相之官,朕之任焉。侍中乐陵侯高帷幄近臣,朕之所自亲,君何越职而举之?”尚书令受丞相对,霸免冠谢罪,数日乃决。自是后不敢复有所请。然自汉兴,言治民吏,以霸为首。
  为相五岁,甘露三年薨,谥曰定侯。霸死后,乐陵侯高竟为大司马。霸子思侯赏嗣,为关都尉。薨,子忠侯辅嗣,至卫尉九卿。薨,子忠嗣侯,讫王莽乃绝。子孙为吏二千石者五六人。
  始,霸少为阳夏游徼,与善相人者共载出,见一妇人,相者言:“此妇人当富贵,不然,相书不可用也。”霸推问之,乃其乡里巫家女也。霸即娶为妻,与之终身。为丞相后徙杜陵。
  译文:
  黄霸, 字次公, 是淮阳郡阳夏县人,身为豪杰而役使乡里人迁徙到云陵。黄霸年轻时学习法律, 喜欢做官, 汉武帝末年以待诏的身份因纳钱有功被赏给官职, 授官侍郎谒者, 因兄弟有罪受牵连被弹劾免官。以后又纳谷沈黎郡, 被授官担任左冯翊二百石卒史。因为黄霸是交纳钱财才担任官职的, 所以不让他担任高职, 而让他管理郡国钱粮的出入之数。其簿册清楚没有侵隐, 因廉洁被称赞, 被察举而升任河东均输长, 又因廉洁被推举担任河南太守丞。黄霸善于观察, 思维敏捷, 又通晓法律, 温和善良又能谦让, 足智多谋, 善于驾驭众人。黄霸担任守丞时, 处事及议论都符合法律, 适合人心, 太守非常信任他, 吏民都爱戴尊敬他。

  自汉武帝末年, 施法严厉苛刻。汉昭帝即位, 年幼, 大将军霍光秉政, 大臣争权, 上官桀与燕王筹谋叛乱, 霍光在诛杀他们之后, 就遵循汉武帝时的法度, 用
  刑罚严厉约束属下, 因此平庸无能的官吏都崇尚严酷的刑罚, 认为这是才能, 而
  黄霸却只用宽厚温和的政策进行治理而出名。

  正碰上汉宣帝即位, 汉宣帝在民间时深受小吏之苦, 听说黄霸执法公平, 即位后征召黄霸让他担任廷尉正, 多次决断疑难官司, 廷尉称赞黄霸公平。守丞相长史, 与公卿聚会议于朝廷之中, 知道长信宫少府夏侯胜非议诏书犯了大不敬, 黄霸讨好他, 不检举弹劾, 皇上将他们俩都委付给廷尉, 囚禁在牢狱之中, 应当处死。黄霸于是在狱中跟随夏侯胜学习《尚书》, 又过了一个冬天, 总共三年才被释放出来, 这些都记载在《夏侯胜传》里。夏侯胜出狱后, 重新担任谏大夫, 让左冯翊宋畴推荐黄霸为有德行的人。夏侯胜又在皇上面前口头推荐, 皇上于是提拔黄霸担任扬州刺史。三年后, 汉宣帝下诏说:“诏令御史: 以德行最优的扬州刺史黄霸担任颍川太守, 官俸与二千石等同, 在位赐车盖, 特许其一个人车盖高一丈, 另乘主簿车, 把橘红色的油涂在轼前的屏泥上, 以昭明他有德行。”

  当时皇上注意国家治理, 多次颁发恩泽诏书, 但官吏没有让百姓都知道。黄霸为太守挑选品行好的官吏, 分别宣布诏令, 让百姓都知道皇上的好意。命驿馆、乡里治所都喂养鸡猪, 以便赡养鳏寡贫弱的人。然后制订教令, 设置父老、师帅、伍长, 颁行于民间, 勉励他们做好事防止奸邪之徒, 以及致力农桑, 节俭增财, 种植树木、喂养牲畜, 不喂养吃谷的马匹。细小之事, 起初极为繁多, 但黄霸凭自己的精力极力推行它。黄霸见到吏民, 从与他们的谈话之间探求, 询问其他隐私, 以作参考。黄霸曾想有所考察, 于是挑选了年长廉洁的属吏并派他巡视,告诫他不要泄露出去。这一属吏出去后, 不敢在驿站停留, 在道旁进食时, 乌鸦迅速抓取了他所要吃的肉。有个准备到郡府谈论事情的人刚好看见了, 黄霸与这人谈到了这件事。过了两天这个属吏回来拜见黄霸, 黄霸看见他后欢迎并慰劳他, 说:“ 非常辛苦! 在路旁进食却被乌鸦把肉叼走。”这个属吏大惊, 认为黄霸全部知道他的行踪, 黄霸所询问的,这一属吏连极小的事情都不敢隐瞒。鳏寡孤独有死了而无法埋葬的, 乡部用信告诉黄霸, 黄霸全都为其分别加以处理,某地的大树木可做棺材, 某亭的猪子可用来祭祀, 下吏前去验看后发现一切都如黄霸所说。他记事的能力之强达到这种地步, 吏民不知道他用的什么方法, 都称赞他神明。因此, 奸邪之徒离去到了别的郡国, 盗贼一天比一天减少。
  黄霸尽力实行教化, 若有不从的, 然后才使用刑罚, 从不轻易替代损伤长吏。许县丞年老, 犯耳聋病, 督邮将此事告诉黄霸并想赶走他, 黄霸说:“ 许县丞是一名廉洁的官吏, 虽然年老, 但还能拜起送迎, 即使很聋, 又有什么妨碍呢? 姑且好好地帮助他, 不要使贤能人失去志向。”有的人询问他的缘由, 黄霸回答说:“ 多次变换长吏, 欢送旧官迎接新官的费用和奸滑小吏乘交接之际弃匿簿书来盗取公物, 公私所耗费用很多, 这些都应当由百姓拿出, 所更换的新官又不一定贤能,有的不如以前的官吏, 只是增加混乱。大凡治理之道, 不能太苛求吧。”
  黄霸靠表面宽大暗中明察得到吏民拥护, 户口每年增加, 治绩为天下第一。皇上征召他担任京兆尹, 俸禄二千石。后来犯了事先没上报就征发百姓修筑驰道, 又征发骑兵到北军但马少士多不相应的罪过, 被弹劾耽误了朝廷征集财物以解决军用的大事, 接连被减损俸禄。后来皇上又下诏让他复官颍川太守, 俸禄八百石, 像以前一样进行治理。前后总共八年, 郡中治理好了。这时凤凰神爵多次聚集郡国, 颍川更多。皇上认为黄霸是政绩保存时间最长的人, 于是下诏称赞他说“: 颍川太守黄霸,宣布诏令,百姓向往教化, 孝子、悌弟、贞妇、顺孙一天比一天增多, 耕作者相让于田界, 道不拾遗, 看顾鳏寡之人, 供养贫穷之人, 有的监狱八年没有犯大罪的囚犯, 吏民向往教化, 品行道义兴起, 可称得上是贤人君子了。《书》没有说到这吗?‘ 大臣贤能啊’! 封爵关内侯, 赐黄金一百斤, 俸禄中二千石。”而颍川孝顺父母、敬爱兄长的有行义民、三老、力田三类, 皇上都按等级赏赐给他们爵位及布帛。几月后, 皇上征召黄霸担任太子太傅, 后迁升为御史大夫。
  五凤三年(前55 ) , 黄霸代替丙吉担任丞相, 被封为建成侯, 食邑六百户。黄霸的才能在于擅长管理百姓, 到他担任丞相后, 总计汉宣帝朝的纪纲, 黄霸的法纪命令, 其风度比不上丙吉、魏相、于定国, 这有损于他治理郡国时的功绩、名声。有天京兆尹张敞家的曷鸟雀飞集于丞相府, 黄霸认为这是神雀, 商议后想把这件事告诉皇上。张敞向皇上参奏黄霸说“: 我私下看见丞相请求与中二千石、博士一起向长吏守丞询问郡国全年的人口、钱、粮、盗贼、狱讼等事, 为民兴利除害形成广远深入教化的条列及对策, 有耕作者相让于田界, 男女不同路, 道不拾遗, 以及推举孝子、悌弟、贞妇的人为一类, 先到丞相的屋, 列举了而不知道具体人数的次之, 没有制定教令的在最后叩头谢罪。丞相虽然口里不说, 而内心希望他们这样做。长吏守丞回答时, 我家的曷鸟雀飞出去停歇在丞相屋上, 自丞相以下见到这事的有几百人。旁边的官吏大多知道曷鸟雀是从哪里飞来的, 当黄霸询问他们时, 都假装不知。丞相谋议上奏说‘: 我向长吏守丞询问各郡国全年的人口、钱、粮、盗贼、狱讼等事以便振兴教化, 将其一一疏举, 上天感动放下神雀。’过后知道是从我家里飞去的, 才停止。郡国官吏暗笑丞相仁厚有智略, 不相信奇怪的事情。过去汲黯担任淮阳太守,辞官离开时, 对大行李息说:‘ 御史大夫张汤心怀狡诈、阿谀奉承, 因而权倾朝廷, 你不早点告诉皇上, 将与他一起被杀。’李息害怕张汤, 最终不敢说。后来张汤失势被杀, 皇上听说汲黯说给李息的话, 就让李息抵偿其应负的罪责而给予汲黯诸侯相的俸禄, 这是选取其忠心。我不是胆敢诋毁丞相, 实在怕群臣没有谁告诉皇上, 而长吏守丞都害怕丞相的旨意, 回去后废弃法令, 各自为政, 必定不断增加, 社会风气浮薄而丧失了朴实的本质, 上下并行欺诈, 有名无实, 见风使舵, 作风懈怠, 严重的则成为邪恶之人。假使京城首先实行礼让异路, 道不拾遗, 实际上无益于廉贪贞淫的行为, 而在全国首先实行欺骗, 所以是不行的; 即使诸侯首先实行, 欺骗的名声超过京城,也不是件小事。汉朝在秦朝破敝的基础上进行变革, 制订律令, 是用来激励善于禁止奸邪的, 条理详备, 无以复加。皇上应该命令位尊的大臣让他们清楚地告诫长吏守丞, 回去后告诉郡守, 推举三老、孝悌、力田、孝廉、廉吏要一定得到其人,郡国事务都以法令程式为准则, 不得擅自制订教令; 如果有敢于以欺诈手段求取名声的, 一定要杀掉他, 来阐明皇上的好恶。”皇上称赞并采纳了张敞的奏言,召集掌管上计的官吏, 派侍中按照张敞的奏意亲自前去告诫他们。黄霸非常惭愧。
  另外, 乐陵侯史高以外戚亲属的身份受恩, 担任侍中而得以位尊任重, 黄霸推荐史高可以担任太尉。皇上派尚书召来黄霸问道:“ 太尉官废黜很久了, 用丞相来兼任它, 是用来停息武备修明文教。如果国家没有事先准备, 边境发生战事,我的左右之臣将都可担任将帅。宣布阐明教化, 通晓幽冥之理, 使监牢没冤刑,乡邑没盗贼, 这是您的职责。将相的提升自然在我了。侍中乐陵侯史高是宫中近臣, 我全部知道他的才质, 您为何越职而推荐他呢?”尚书令接受丞相奏对, 黄霸脱帽谢罪, 几天后才得免。从此以后不敢再有所请求。但从汉朝建立起, 谈起管理百姓的官吏, 以黄霸政绩为第一。
  黄霸担任丞相五年, 在甘露三年( 前51) 死去, 谥号为定侯。黄霸死后, 乐陵侯史高最终担任了大司马。黄霸的儿子思侯黄赏继承, 担任关都尉。黄赏死后,他的儿子忠侯黄辅继承, 官至卫尉九卿。黄辅死后, 他的儿子黄忠继承爵位, 直到王莽时才废。黄霸的子孙做二千石官的有五六人。
  开始, 黄霸年轻时担任阳夏察捕奸盗的游徼官, 与会看相的人一同乘车出去,看见一女子,看相的人说“: 这女子将来肯定是富贵之人, 如果不是这样, 相书将不能使用了。”黄霸询问她, 才得知她原是乡里姓巫的家里的女子。黄霸就娶她为妻, 并与她共同生活一直到死。黄霸担任丞相后迁徙到茂陵。

没分不靠谱。


临桂县14725255079: 《汉书》卷八十九《循吏传·黄霸传》翻译 -
杨询恩必: 文翁,庐江舒县(今安徽庐江西南)人.从小爱好学习,精通《春秋》,因为在地方担任小官吏被考核推荐.汉景帝末年,担任蜀郡太守,对百姓仁爱,推行教化.他发现蜀郡地区礼仪简陋,和少数民族差不多,文翁打算改进社会风气,于是选...

临桂县14725255079: 翻译(汉书,黄霸传)其识事聪明如此,吏民百姓所出,咸称神明 -
杨询恩必: 他(黄霸)记事的能力之强达到这种地步, 官吏和百姓不知道他用的什么方法, 都称赞他为神明.

临桂县14725255079: 文言文翻译为现代文 急急急急急急 -
杨询恩必: 黄霸为人明察秋毫,心思敏捷,通晓文法,而又性情温良懂得谦让,有智慧,善于组织调度下属. 过了几天官吏回来拜见黄霸,黄霸迎接他(并且)慰劳他,说:“很辛苦啊,在路边吃饭却被鸟抢去了肉.” 黄霸字次公,是淮阳阳夏人.黄霸...

临桂县14725255079: 外宽内明是指什么意思 -
杨询恩必: (1).谓外表宽宏而内心明察.《汉书·黄霸传》:“ 霸 外宽内明得吏民心,户口岁增,治为天下第一.”

临桂县14725255079: 捡、拣各什么意思? -
杨询恩必: 捡:拾取. 拣:挑选. 表示从地上拾起东西时,捡和拣通用. 捡【读音】jiǎn 出处:音捡,束也,拘也.——《正韵》 翻译:捡,读音为jiǎn,意为约束. 引用:近代·蔡淑萍《临江仙》:旧书重捡读,字字有馀情. 翻译:重新翻看以前的书...

临桂县14725255079: 成语什么寡孤独 -
杨询恩必: 鳏寡孤独 [guān guǎ gū dú] 基本释义 泛指没有劳动力而又没有亲属供养的人. 出 处 《孟子·梁惠王下》:“老而无妻曰鳏;老而无夫曰寡;老而无子曰独;幼而无父曰孤:此四者;天下之穷民而无告者.”《汉书·黄霸传》:“鳏寡孤独有无以葬者;乡部书言;霸具为区处.” 例 句 1. 在任何一个社会,~的人应该得到社会给予的无微不至的关怀和照顾. 近反义词 近义词 孤苦伶仃 反义词 荣华富贵

临桂县14725255079: “攫”是什么意思 -
杨询恩必: 攫 jué (1) ㄐㄩㄝˊ (2) 抓取:~取(掠夺).~夺. (3) 郑码:DLNX,U:652B,GBK:BEF0 (4) 笔画数:23,部首:扌,笔顺编号:12125111251113241112154 攫 jué [动] (1) (形声.从手,矍(jué)声.本义:鸟用爪迅速抓取) (...

临桂县14725255079: 饬在文言文中的释义 -
杨询恩必: “饬”在文言文中的释义:①整治,整顿. 《诗经·小雅·六月》:“戎车既饬.” 《汉书·燕刺王旦传》:“饬武备.” 今有双音词“整饬”. ②谨慎. 《宋史·程元凤传论》:“程元凤谨饬有馀而乏风节.”(乏风节:缺少气节.) ③通“敕”.告诫. 《汉书·黄霸传》:“宜令贵臣明饬长吏守丞.”(明:明白地.) 《汉书·五行志上》:“又饬众官,各慎其职.”(慎:谨慎,指慎守.) 【饬躬】同“饬身”.正已.也作“敕躬.”《后汉书·冯衍传下》:“于今遭清明之时,饬力行之秋,而怨仇丛兴,讥议横世.” 【饬正】整饬而使端正.《汉书·谷永传》:“昔舜饬二女,以崇至德.”

临桂县14725255079: 黄霸字次公阅读答案及翻译去食谷马神马意思 -
杨询恩必: 译文: 黄霸字次公,是淮阳阳夏人.黄霸自幼学习法律,向往做官.他因廉洁著称,被考察增补为河东均输长,又被考察评为廉能而担任河南太守丞.黄霸为人观察入微,心思敏捷,又通晓法律条文,然而性情温和善良懂得谦让,很有智慧,善...

临桂县14725255079: 西汉大臣黄霸是怎样的人 历史是如何评价黄霸的 -
杨询恩必: 汉书·循吏传·黄霸 可以去看一下 译文也可以 如果想简单了解的话 百度百科就有

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网