山居杂兴其二原文及翻译

作者&投稿:师芬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

山居杂兴其二原文及翻译如下:


两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。

《春居杂兴二首其一》作者为宋朝诗人、文学家王禹偁。其古诗全文:两株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。何事春风容不得,和莺吹折数枝花。

《春居杂兴二首》是宋代诗人王禹偁的组诗作品。第一首以触事兴感的形式,通过咏叹风折花枝这样的琐事来曲拆隐微地反映诗人凄苦的生活,并抒发心头的难言之痛。首句写景;第二句落实景之所在,又引出诗人并点明其身分,为下文的发问作铺垫;第三句以发问来抒情;第四句补述所感之由。

注释:副使:作者当时任商州(今属陕西)团练副使。

赏析:组诗第一首写诗人住所的竹篱下侧生长着桃杏树各一株,被贬为商州团练副使的诗人简陋的住房就靠它装饰点缀着。可是这一日无情的春风不但吹断了几根花枝,连正在树头啭鸣的黄莺也给惊走了。

于是诗人责问春风:你为什么容不得我家这点可怜的装饰呢?春风无知,诗人责问得无理,但正是这无理的责问真切地描摹出了诗人心头的恼恨,由此也反衬出了诗人对那倾斜于篱前的桃杏和啭鸣于花间的黄莺的深厚感情,曲折地反映出了诗入生活的孤寂凄凉。

同时,这一责问还另有含意。灼灼桃杏和呖呖莺声本是妆点这明媚春光的,而春风又正是召唤花开鸟啭的春天主宰。这有功无过的桃杏装点了明媚的春光,却不为春风所容,正是隐喻诗人的遭遇。

作者以桃花杏花自比,用春风暗指皇帝和佞臣,既抒发自己蒙冤受贬之情,也有对皇帝昏庸无知的谴责。以篇幅短小的绝句,不用一典而能包含十分丰富、深远的意蕴,技巧已臻化境。




山居杂兴其二原文及翻译
山居杂兴其二原文及翻译如下:两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。《春居杂兴二首其一》作者为宋朝诗人、文学家王禹偁。其古诗全文:两株桃杏映篱斜,妆点商山副使家。何事春风容不得,和莺吹折数枝花。《春居杂兴二首》是宋...

四时田园杂兴其二原文、翻译、赏析
《四时田园杂兴其二》宋 范成大 梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。相关注释 梅子:梅树的果实,夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麦花:荞麦花。菜花:油菜花。篱落:中午篱笆的影子。惟有:只有。蛱(jiá)蝶:菜粉蝶。白话译文 一树树梅子变得金黄,杏子也越长越...

《四时田园杂兴·其二》全文是什么?
四时田园杂兴·其二 宋代:范成大 梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞 译文:一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蜻蜓和蝴蝶绕着篱笆飞来飞去。赏析:这首...

四时田园杂兴(其二)
《四时田园杂兴(其一)》作者:范成大 昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。译文:大人白天出去耕田,到了夜晚回来搓麻绳织布,村里的壮年和妇女都各自操持着自家的农活和家务。小孩儿既不懂得如何种田又不懂得如何搓麻绳织布,却也学着大人的模样在桑树下种起瓜果来。...

春居杂兴 两株桃杏映篱斜…和莺吹折数枝花的翻译?
吓走黄莺,吹折几枝鲜花。春风本无知,花落谁之过?诗人无理地责问春风,显示出心头的愤懑。桃杏横斜,黄莺来去,诗人对其一往情深,爱而不释,凸现出贬谪生活的孤寂凄苦。桃杏花开,黄莺鸣唱,本是美的天使,春的知音,却遭到无端的破坏,何罪之有?有功无过的桃杏装点了明媚的春光,却不为春风所...

四时田园杂兴其二古诗原文带拼音
四时田园杂兴其二古诗原文带拼音为四【sì】时【shí】田【tián】园【yuán】杂【zá】兴【xìng】·其【qí】二【èr】。梅【méi】子【zǐ】金【jīn】黄【huáng】杏【xìng】子【zǐ】肥【féi】,麦【mài】花【huā】雪【xuě】白【bái】菜【cài】花【huā】稀【xī】。日【rì】长【...

四时田园杂兴其二的诗意?
四时田园杂兴其二的诗意:春回大地,泥土变得滋润润的;春雨频频,催动各种各样的花草一下子都出芽、抽叶、开花了。屋后的那片荒地长满了花草,一片葱绿秀美;连邻居家的竹鞭也从院墙下穿过来,探出了嫩嫩的竹笋。全诗如下:土膏欲动雨频催,万草千花一饷开。舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭过过墙来。...

四时田园杂兴其二古诗讲解
【原文翻译】一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落。白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变得越来越短,没有人经过;只有蝴蝶和蜻蜓绕着篱笆飞来飞去。【实战演练】诗歌中侧面烘托是一种较为常见的表现手法,请从这一角度赏析“唯有蜻蜓蛱蝶飞”。答: 因为...

四时田园杂兴其二译文
日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。《四时田园杂兴》简介 《四时田园杂兴六十首》是南宋诗人范成大退居家乡后写的一组大型的田园诗,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。诗歌描写了农村春、夏、秋、冬四个季节的景色和农民的生活,同时也反映了农民遭受的剥削以及生活的...

春日田园杂兴其二的大致意思
《春日田园杂兴其二》的大致意思:大地苏醒了,土壤松软,阵阵春雨,把她滋润花儿草儿也苏醒了,一时间万紫千红师人家后院本示荒野一片,如今夜生机勃勃,邻居家的竹根已经发芽,从墙下窜到这边。范成大是南宋诗人,字致能,号石湖居士,苏州吴县人。绍兴进士,历任知处州、知静江府兼广南西道经略安抚使...

雨城区17860363963: 山居杂诗的意思 -
虞咐血府: 金.元好问《山居杂诗六首》(选一) 瘦竹藤斜挂 幽花草乱生 林高风有态 苔滑水无声 这是写景之诗,而诗人很能捕住一系列富於特色的自然景物,把明丽而具动感的自然图景呈示读者眼前. 首句写竹与藤,以「斜挂」两字把二者连在一起,竹...

雨城区17860363963: 《四时田园杂兴·其二》全文是什么? -
虞咐血府: 四时田园杂兴·其二 宋代:范成大 梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀. 日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞译文: 一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了;荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落. 白天长了,篱笆的影子随着太阳的升高变...

雨城区17860363963: 山水诗词赏析 -
虞咐血府: 四时田园杂兴(其二) 范成大 梅子金黄杏子肥, 麦花雪白菜花稀. sdfsaf sdfawef日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞.[今译] asdf asrfwer 一树树梅子变得金黄,杏子也越长越大了; 荞麦花一片雪白,油菜花倒显得稀稀落落. 白天很...

雨城区17860363963: 山居杂咏的现代文翻译 -
虞咐血府: 黄宗羲诗文著述宏富.《山居杂咏》是他诗词的代表作,其中“之一”的“死犹未肯输心去,贫亦其能奈我何”被视为不畏强暴、贫贱不移的述志名句.诗锋镝牢囚取决过,依然不废我弦歌.枪刀剑戟,牢笼囚禁,我都从容地经历过,仍然不能使我停止弹琴放歌.黄宗羲早年即继承东林余绪,参与对阉党的斗争,明亡后曾组织抗清,历尽艰危困苫,面临死亡的威胁,但他依然保持着从容乐观、不屈不挠的斗争精神.这两句诗即表现了他于锋镝牢囚中弦歌自如的充满豪情的战斗精神.可化用以表现从容战斗,视死如归.

雨城区17860363963: 春居杂兴 两株桃杏映篱斜…和莺吹折数枝花的翻译? -
虞咐血府: 原文:两株桃杏映篱斜,妆点商州副使家.何事春风容不得?和莺吹折数枝花.991年(太宗淳化二年),王禹偁从开封被贬官到商州,任团练副使.此诗即作于次年春.“一郡官闲唯副使(《清明日独酌》),团练副使在宋代是一...

雨城区17860363963: 空山新雨后,天气晚来秋的意思
虞咐血府: 1、释义 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋. 2、出处原文 山居秋暝 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 3、译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜...

雨城区17860363963: 文言文 翻译 -
虞咐血府: 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生.(一天)他顺着溪水划船,不知道走了多远.忽然遇到一片桃花林,夹着溪流两岸走了几百步,中间没有别的树,芳草鲜艳美丽,落花繁多.他对此感到非常诧异.又继续...

雨城区17860363963: 空山新雨后,天气晚来秋.明月松间照,清泉石上流.这几句诗的意思是什么? -
虞咐血府: 原句出自唐代诗人王维的《山居秋暝》. 原文为: 空山新雨后,天气晚来秋. 明月松间照,清泉石上流. 竹喧归浣女,莲动下渔舟. 随意春芳歇,王孙自可留. 白话可以译为: 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋. 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流. 竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟. 春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留. 此诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园并对隐居生活怡然自得的满足心情,以自然美来表现人格美和社会美.

雨城区17860363963: “山居活计总天然,不落时人窠臼边”是什么意思? -
虞咐血府: 活计——谋生的生计,泛指体力劳动. 天然——事物不加修饰的本色;自然风致的情趣. 不落窠臼——窠:鸟巢;臼:舂米的石器.比喻有独创风格,不落旧套. 时人——当时的人,同时代的人. 在山林里居住,每天的劳作都悠然自得、与大...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网