商陵君养龙原文及翻译

作者&投稿:酉狡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、文言文《商陵君养龙》原文:有献陵鲤于商陵君者,以为龙焉。商陵君大悦,问其食,曰蚁。商陵君使豢而扰之。或曰:“是陵鲤也,非龙也。”商陵君怒,笞之。于是左右皆惧,莫敢言非龙者。遂从而神之。商陵君观龙,龙卷曲如丸,倏而伸。左右皆佯惊,称龙之神。商陵君又大悦。徙居之宫中,夜穴甓而逝。左右走报曰:“龙用壮,今果穿石去矣!”商陵君视其迹,则悼惜不已,乃养_以伺,冀其复来也。无何,天大雨震电,真龙出焉。商陵君谓豢龙来,矢_以邀之。龙怒,震其宫,商陵君死。君子曰:“甚矣,商陵君之愚也!非龙而以为龙,及其见真龙也,则以陵鲤之食待之,卒震以死,自取之也。”
2、文言文《商陵君养龙》翻译:有个献穿山甲给商陵君的人,把穿山甲当成了龙。商陵君非常高兴,问它的食物是什么,回答说是蚂蚁。商陵君派人豢养并驯养它。有的人说:“这是穿山甲,不是龙。”商陵君恼怒,鞭打了他。于是(他)左右的人都惧怕,没有敢说不是龙的人。就顺着他而将它奉为神圣的(龙)。商陵君观赏它,它卷曲起来如同圆球,突然伸展开。左右的人都假装很震惊,称赞‘龙’很神。商陵君一再(感到)开心。将它迁居到宫中,夜晚它打穿地砖挖洞走掉了。左右的(下)人跑来报告:“龙施展它强大本领,如今果然穿石离去了啊!”商陵君看它留下的痕迹,便痛心和惋惜不已,就养好蚂蚁等它(归来),希望它重又降临。没过多久,天下大雨闪电打雷,真龙现身在天上。商陵君认为是养过的那条龙来了,摆上蚂蚁邀请龙(赴宴)。龙恼怒,电击他的王宫,商陵君死了。君子说:“过分啊,商陵君愚蠢啊!不是龙认为是龙,等到他见到真龙,就拿穿山甲的食物招待它,最后被雷打死,是自找的啊。”
3、启发如下:俗话喜佞臣而憎忠臣,蛮横暴躁。活该落得国破人亡。我们应该尊重现实,不要对现实冠以自己的想象,而捏造成虚构的东西,蒙骗自己和他人。



何楷的文言文翻译
及推劳永嘉代应元,则言登莱巡抚本赘员。楷亦疏驳之。楷又请给赠都御史高攀龙官,诰赐左光斗诸臣谥,召还惠世扬。疏多见听。屡迁工科都给事中。 3. 文言文翻译 阮籍曾从容不迫地对他说:“我平时曾经游历过东平,喜欢那里的风土人情。” 司马昭很高兴,便授予他东平相的职位。附:阮籍传全文选自《晋书》...

字数较少的文言文
2. 求10篇 字数较少的 文言文 原文 翻译 字的解释 精短文言文汇编目录:1、治驼;2、张佐治遇蛙;3、义士赵良;4、砚眼;5、孝丐;6、县令挽纤;7、唐临为官;8、孙泰;9、神童庄有恭;10、蛇衔草。 1、治驼【原文】昔有医人。自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”...

韩愈<进学解>翻译
贵重的地榆、朱砂,天麻、龙芝,牛尿、马屁菌,坏鼓的皮,全都收集,储藏齐备,等到需用的时候就没有遗缺的,这是医师的高明啊。提拔人材,公正贤明,选用人材,态度公正。灵巧的人和朴质的人都得引进,有的人谦和而成为美好,有的人豪放而成为杰出,比较各人的短处,衡量各人长处,按照他们的才能品格...

关于信陵君的诗句
因安厘王元年(公元前276年)被封于信陵(今河南省宁陵县),所以后世皆称其为信陵君,与春申君黄歇、孟尝君田文、平原君赵胜并称战国四君子。 魏无忌处于魏国走向衰落之时,他效仿孟尝君田文、平原君赵胜的辅政方法,延揽食客,养士数千人,自成势力。他礼贤下士、急人之困,曾在军事上两度击败秦军,分别挽救了赵国和...

平原君的轶事典故
”于是赵胜就斩下耻笑跛子的那个爱妾的头。亲自登门献给跛子,并向他道歉。从此以后,原来门下的客人就又陆陆续续地回来。当时,齐国有孟尝君,魏国有信陵君,楚国有春申君,他们都好客养士,因此争相超过别人的礼遇士人,以便使自己招徕更多的人才。家人抗税 赵国的田部官吏赵奢征收租税,赵胜的家中不...

越人歌的作品鉴赏
随后襄王封庄辛为阳陵君,命他守卫在淮北的楚地。在故事发生的时候,襄成君刚刚接受了楚王的册封,而庄辛还是大夫,还没有封君,故他对襄成君自称“臣”。古代社会的同性恋模式原则上是依照社会地位的高低决定主动或被动的角色,因此庄辛的举动自然冒犯了襄成君的尊严,傲慢高贵的美男子自然不会对庄大夫有什么好脸色。为了...

史记蒙恬列传原文及翻译
史记蒙恬列传原文及翻译如下:原文:二世又遣使者之阳周,令蒙恬曰:“君之过多矣,而卿弟毅有大罪,法及内史。”恬曰:“自吾先人,及至子孙,积功信于秦三世矣。今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔,然自知必死而守义者,不敢辱先人之教,以不忘先主也。昔周成王初立,未离襁褓,...

高中课外全部文言文的正文和翻译
信陵君窃符救赵(节选)烛之武退秦师 《左传》原文: 晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦...

皮龙荣文言文翻译
(亲自翻译,敬请采纳) 5. 徙木立信文言文翻译 原文 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。 民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。 --摘自《史记·卷六十八·商君列传》...

生僻字较多的文言文例
例:公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏(《信陵君窃符救赵》) 6.引进交付、传递的接受者.“于”所在的介宾结构位于动词谓语之后,作补语.可译为“给”,或仍作“于”. 例:景公有爱女,请嫁于晏子(《晏子春秋·内篇·杂下》) 7.引进与动作行为有关的人或事物,表示人、事物与行为...

西林区15979818417: 商陵君养"龙" - 搜狗百科
爨适依诺: 原文 有献陵鲤(穿山甲.)于商陵君者,以为龙焉.商陵君大悦,问其食,曰蚁.商陵君使豢而扰(驯服、安抚.)之.或曰:“是陵鲤也,非龙也.”商陵君怒,抶(读音chi四声,鞭打.)之.于是左右皆惧,莫敢言非龙者.遂从而神之. ...

西林区15979818417: 谁有走进文言文21单元5篇的译文,先给20分,完整的再加20分 -
爨适依诺: 《走进文言文》九年级第二十一单元2010年03月03日 星期三 18:38阅读 永某氏之鼠 训练1 大 鼠2 越人溺鼠3 商陵君养“龙”4 象 虎5 口蜜腹剑 阅读 永某氏之鼠 【原文】 永①有某氏者,畏日②,拘忌异甚 ③.以为己生岁直④子,鼠,子神也,...

西林区15979818417: 求翻译,文言文 -
爨适依诺: 有人献给商陵君一只“穿山甲”,认为是龙了.商陵君非常高兴,问它吃的食物,那人说:“吃蚂蚁.”商陵君派专人喂养并驯服它.有人说:“这是穿山甲,不是龙啊.”商陵君大怒,用鞭子抽打他,于是人们都恐惧,没有人再敢说这不是龙...

西林区15979818417: 阅读下文,完成小题(12分)商陵君 ① 豢“龙”刘基《郁离子》有献陵鲤 ② 于商陵君者,以为龙焉.商陵君 -
爨适依诺: 小题1:⑴跟着,跟从 ⑵跑 小题2:C 小题3:(6分,每空3分)⑴商陵君将穿山甲当作龙,等到真龙来了则用穿山甲喜欢的食物喂它,结果自取灭亡.⑵告诉商陵君这不是龙的真话的人被鞭打,而迎合商陵君的人使得他更加不辨真相.(意到即可)(...

西林区15979818417: 商陵君养龙中商陵君是什么样的人 -
爨适依诺: 偏信,自以为是

西林区15979818417: 商陵君养龙和叶文公好龙的寓意一样吗 -
爨适依诺: 不一样.前者是固执己见,不听人2113言.叶公好龙是一句成语.叶,旧读shè.汉·刘向《新序·杂事五》:“叶公子高好龙,钩5261以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙.于是天龙闻4102而下之,窥头于牖,施尾于堂.叶公见之,弃而还走,失1653其魂魄,五色无主.是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也.”后以“叶内公好龙”比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱容好,甚至是挚爱,含贬义.

西林区15979818417: 灵壁张氏园亭记的词语解释,要全面的 -
爨适依诺: 简述 元丰二年(1079)二月,苏轼由徐州移知湖州(古称吴兴),经江淮间,多追感旧游,记事赋诗,本文即作于此时.借对张氏园亭的艳羡,表达了对仕与不仕的看法,文末流露出个人的生活理想.文章看似平淡无奇却意蕴深厚. 灵壁,即...

西林区15979818417: 巨商蓄鹦鹉中的岁是什么意思 问下啊 原句是:不异鹦哥笼闭岁久 -
爨适依诺: 原文:一巨商姓段者,蓄一鹦鹉,甚慧,能诵陇客诗,及李白宫词、心经;每客至,则呼茶,问客人安否,寒暄(安否,一作起居).主人惜之,加意宠.一日,段生以事系狱,半年方得释,到家就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日...

西林区15979818417: 《左传》原文及翻译:晋公子重耳之及于难也… -
爨适依诺: 原文: 晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城,蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,於是乎得人.有人而校,罪莫大焉.吾其奔也.”遂奔狄.从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子. 狄人伐廧咎如,获其二女叔隗、...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网