请日语高手帮忙意译一句日语

作者&投稿:杨物 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请高手帮忙意译一句日语~

通过扫除珍惜自己喜欢的物品。从而培养爱护、珍惜物品的爱心。

东丽公司现在存在着很多问题,但是我认为:比起成立有经验的能够应对突发状况的小组、或者期待改善现有状况等,最重要的也是迫切的是处理好工厂管理中有实绩的法洁塑料和安排好模具公司的问题。

对于机械设备,不只是用眼,更要用心去看。也就是说,除了用肉眼看外,动手去养护也很重要。因此才有了对机械设备等进行「手入れ」(即:保养)这种说法。

机械设备不仅仅是看,实际操作更加重要.正因为不光看,动手操作同样重要这个理由.由此,机械设备才有了[修理维护(保养)]这一说法

看る=取り扱う
手入れ=维修维护

机器不光得观赏外观,还得看。这个看,不光是用眼看,还得用手看。现在说机器时说「手入れ」 《把手放进》,就是有这种说法。


「手入れ」是说,给机器插油,搽搽灰,看看机器是否正常,检查。。。

(「看る」とも书く)そのことに当たる。取り扱う。世话をする。=操作,操纵,摆弄
(手入れ)=拾掇,修整,维修,修剪

机械设备不仅仅是看,实际操作也很必要.正因为不仅仅要看,动手多摆弄也很重要这个原因.因此,机械设备才有了[保养维护]这一说法云云

对于机械设备光是看其外表是不行的,还要看其内在。也就是说只用眼睛看还不够,要亲自动手。由此,机械设备方面有“动手”这一说。

看设备很必要,但是不光是简单的看设备,用手去实操很重要。从这件事上看,机器设备等,要说成是入手(上手)的事儿。


日语高手进来帮忙翻译一段会话:
これから绝対(ぜったい)この仕事を辞(や)めてやろう

求日语高手帮忙翻译一下
7.先生、一つの问题を闻きたいんです。8.夕べは疲れたので、着替えをしせずに寝てしまいました。

日语高手,帮忙翻译一段日语文字
自分から、家というのは:对自己而言,家应该是:毎日出かけるとき:行ってきます”每天出门时,我走啦 途中で気をつけてね”言う人がいる。有人对自己说:路上小心啊。帰るとき:ただいま。回家时:我回来啦。いってらっしゃい”言う人がいる。有人对自己说:啊,您回来啦 そんな...

有没有日语高手 帮忙翻译一小段内容..谢谢了
先行研究では、多くの研究中国のチャイナドレスは、日本の着物、それらのほとんどはほぼが、チャイナドレスの着物と开発の歴史を说明されてものの、2つの研究间のコントラストは少しする。両国は悟りへの日本の人々を勉强しながらこの记事のトピックは、着物ドレスとを介して、両...

日语高手 帮忙翻译一下
sakurasaku koroni bokuwa kokoni modoruto chikatta (樱花盛开时我发誓我会回到这里)君と见上げた空をいつまでも覚えてるよ kimito miageta sorawo itsumademo oboeteruyo (那时候与你一起仰望天空 我会永远记住的)「あんなに绮丽な花はないよ」とはしゃいでいた横颜 「annani kireina hana...

日语高手请进来帮忙翻译一下?请帮忙用日语翻译一下,别用网站的翻译,谢...
1.ハードシステムとソフト、及びデータの面手ナス管理、インターネット作业环境の设置、各部门のハードウェアの更新やサーバーソフトのアップデータ、プリンター、社内HP、社内メール、印刷设备の修理メンテナンス、パソコン、関连电子化设备が支障なく作动するために尽力している...

日语高手帮忙翻译一下``
直译:每一次 それぞれの1回 都在徘徊孤单中坚强 全部徘徊は孤独で坚强であることに当たっている 每一次 それぞれの1回 就算很受伤 もしとても负伤すれば 也不闪泪光 同様に涙も流れない 我知道 私は知ており 我一直有双隐形的翅膀 私はまっすぐに形を隠してる翼が有る 带我飞 私...

日语高手来帮忙翻一下!
不是这个意思。你可以这样理解,何て言うのも=なんていうメールも 回ってくる:(メールが)回ってくる、转送过来的意思。大意是,虽然咱们课的聚会通知之类的信件也会转送过来的,但是不可以用于私事。你的同事是说,公司的邮箱只能用于工作或公司的通知之类,不能作为私用。2.地下鉄の出口で...

日语高手,帮忙翻译一下
(わたしの趣味は音楽と読书です、どんな本も読みます。 とくに漫画とアニメーション大好きです)3.1987年4月15日出生,性格比较安静,但该活跃的时候也可以活跃起来 (わたしは1987年4月15日に生まれました。ことしは21さいです。せいかくは しずかですが、ときときも活発です。

急`~精通日语的高手帮忙翻译一下,谢谢,哦
君はいったい私のことなんと思いましたか?间违ってしまう、君は他の男と同じだ。きれいな形象は心の中にすっかりあぶれちゃった。これ、君に返す、もう駄目だと思う。爱情はいつも「爱してる」をしゃべることじゃないと思うの。私のことで、何を爱していますか?君は、私の好...

苍山县13114845368: 请日语高手帮忙翻译一句话,谢谢! -
詹绍半水: もしもし、000です.000ですか. ご无沙汰しております.お元気ですか. 以上为开头个人认为就挺好的. 【看哪天有空时,我会去您那边拜访】 いつかお都合がよければ、お伺いさせていただきたいのですが. 上面句子并没直译,如果说自己有空过去看看对日本人来说比较失礼感觉,所以说对方要是哪天方便的话想过去看看,就是上面的翻译, 祝你好运

苍山县13114845368: 请高手翻译一句日语 -
詹绍半水: 闻いてるのは私がわかりますけど、日本语でどう答えるのか分かりません.

苍山县13114845368: 请高手帮忙翻译并解释一句日语 -
詹绍半水: 考试合格者可向经济产业大臣申请交付免状,并且接受交付.意思是这个意思,但是这里说【免状】具体是个什么东西,我就不清楚了.后半段是不是指【申请し交付を受ける】这块不明白,这里就=【申请して、交付を受ける.】 就是把【て】形省略了,这在日本的书面文件上是最常用的.两个动作直接用【て形】连接,或者用【ます形】.比如举一个我昨天的工作报告中的一句话:担当者に振る必要があると判断した场合、担当者に连络し、折返し返事していただくようにしております.希望能帮到你.不知道的可以追问.

苍山县13114845368: 麻烦请日语高手帮翻译几句句子,日语,谢谢 -
詹绍半水: 1、人と人の虚伪関系を忘れて、良いことばかりを思い出した.2、阳光(太阳の光)より全てのはそんなに仅かなると思う.3、勇気を出す.一切问题を向かって(一切问题と対面して)、困难をも恐れぬ(恐れない)

苍山县13114845368: 请日语高手帮忙翻译一句日常用语. -
詹绍半水: 先生、校长に升进することおめでとう.

苍山县13114845368: 请高手帮忙翻译一句日语. -
詹绍半水: 行きたいとしても (行きたくても) (行きたいと言っても) 胜手にいけるわけではない

苍山县13114845368: 请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!! -
詹绍半水: 1,私(わたし)は现(げん)在(ざい)保(ほ)険(けん)会(がい)社(しゃ)に勤(つと)めていますが、现在大(たい)変(へん)に就(しゅう)职(しょく)难(なん)の时(じ)代(だい)です.2、どうかこれを##に手...

苍山县13114845368: 请日语高手帮忙翻译一句话~谢谢~ -
詹绍半水: “收到你的email了~那首歌我很喜欢哦,从以前开始就是.” あなたのemailを受け取っていて、その歌は大好きですよ、ずっとまえから.

苍山县13114845368: 请日语达人帮忙翻译一句话,> - <//.. -
詹绍半水: あなたには私を无视する理由が100はありますが、私にはあなたのことを无视する理由が一つも见つかりません. 这么翻译,最自然的.上面的人们都有一点儿病句,不自然.

苍山县13114845368: 请日语高手帮忙翻译一段话 -
詹绍半水: 田中课长様 こんにちは.一日中考えて、勇気を振り绞ってこの手纸を书いています. 本当に申し訳ないのですが、実家で问题があり、家族は私の帰りを待っています.そこで、17日の会议をお休みさせていただき、実家に帰らせていただ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网