文言文蚁王
1. 文言文《蚁王》的翻译
吴地富阳县有个叫董昭之的人,有一次乘船过钱塘江,看见江中有一只蚂蚁附着在一根短芦苇上,惶恐失措,害怕死去,于是他用绳子牵引着芦苇带到船上来。船到了对岸,蚂蚁得救。那天夜里,他梦见一个黑衣人向他道谢道:“我是蚂蚁王,感谢你救我过江之恩。你以后如有急难
之事,请告诉我。”过了十几年,当时他住的地方有盗贼,董昭之则被蛮横地指责为强盗头子,被关押在余姚县。董昭之忽然想起蚁王托梦之事,正当他思念此事时,有一个一起被关押的人便问他在想什么,董昭之如实相告。那个人说:“你只要捉两三只蚂蚁放在手上对它一说你想要问的事就可以。”董昭之像他所说的做了,夜里果然梦见黑衣人对他说:“你可立即投奔余杭山中。天下已经大乱,赦令不久就会下来。”等他醒了时,蚂蚁已经咬断了他的刑械。因而他能够
逃出监狱,过了江,逃进余杭山。接着遇到大赦,这才没有别的事。
2. 蚁王的译文 急需
感觉富坚画蚁王时很明显借鉴了鸟山明笔下沙鲁的形象,特别是那个可以用尾针吸收别人的尾巴——
蚁王:种族奇美拉蚁,按生物学分类应为昆虫纲膜翅目蚁科;
沙鲁:种族难定,但依照布玛等人见到的初期形态(蝉蜕)来看,最像蝉一类的同翅目昆虫;
蚁王:尾巴后面有个针状的吸盘,既可以用尾巴抽人、又可以吸收他人的念力;
沙鲁:尾巴后面有针状的吸盘,用这条尾巴吸收了包括17、18号在内的很多人
题外话——尾针一般为膜翅目蜂科的昆虫特有,这两个看来都是变种;
蚁王:众多蚂蚁的最高领导者,是蚁后生下的最为强大的奇美拉蚁;
沙鲁:为格罗博士电脑制造出的最强大的人造人,拥有孙悟空、贝吉塔、短笛等人的战斗细胞,同样是优良基因;
蚁王:心狠手辣、六亲不认,蚁后生他就因为早产(其实是他自己要出来)而受重伤,过早死亡,生出来后又吃掉师团长蚁——不但自己的部下也是一母同胞;
沙鲁:同样六亲不认,最大的愿望是吸收17号和18号,获得完整的身体,而这两个人与他一样,同为格罗博士制造出的人造人;
蚁王:同类的本领就很高强了,部下的蚂蚁学会念力后都身怀绝技,即使是师团长以下的部下也能给猎人和幻影旅团制造不少麻烦,而三个蚁王的直系护卫团成员更是强得BT;
沙鲁:同类虽少但依然实力强大,人造人的17号、18号在未来世界里杀死了短笛、悟饭等一干人,而现实世界中18号刚出场就可以轻松战胜变成超塞一的贝吉塔;
蚁王:杀人无数,为选出带念力者正在灭绝目前所在的整个国家;
沙鲁:杀得更多,在寻找人造人之前杀死并吸收了无数普通人——不过他的世界里有龙珠这种可以死人复活的好东东,所以制造的恐怖程度反而不如前者。
蚁王:在他出生前猎人们就知道蚁王的恐怖,试图阻止——但失败了;
沙鲁:在未来世界里,想登上时光机的他被从过去回来的特兰克斯秒杀——虽然他在现实世界里制造不少麻烦,但不管怎么想,至少有一次拦截成功了!
刚刚出世的蚁王——
刚出生就穿马甲带帽子,不过这个小孩的态度实在是太嚣张了!
3. 文言文翻译
(一)驴在野地行走,听到草中昆虫鸣叫,十分喜欢,就想模仿它们的鸣叫声。问虫子说:“你们平常的食品是娜一类啊,鸣叫起来如此(好听)?”虫子回答说:“也就是(草叶上面的)露水而已。”驴子认为饮用露水是有益的,于是就不再吃草而使用露水。连续十日,驴就饿死了。
(二)冬天的时候,蚂蚁拿出夏天收获的粟米,别的虫子饥饿,走到它的身旁,向蚂蚁企讨粟米。蚂蚁回答说:“那么你为什么不在夏天储藏粮食啊?”那个虫子说:“我那个时候忙于对着夏天(温暖)的风歌唱了。”蚂蚁笑着说:“(尊贵的歌唱家)您在夏天歌唱,就应该在冷天时节冬眠啊,怎么能说饥饿啊?”
(三)两个人一同走路。一个人在道上拾到一把斧子,对同伴说:“我拾到一把斧子。”他的同伴(纠正)说:“不要说‘我’,应该说‘我们’。”后来,在路上遇到寻找斧子的人。拾到斧子的说:“我们危险了。”同伴(纠正着)回答说:“不要说‘我们’,但是可以说‘我’。”所以说啊,世间上只有能够共同面对危险,才可以与之共同享用收获的啊。
4. 趣味文言文大全
羿裔熠,邑彝,义医,艺诣.
熠姨遗一裔伊,伊仪迤,衣旖,异奕矣.
熠意伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣.
伊驿邑,弋一翳,弈毅.毅仪奕,诣弈,衣异,意逸.毅诣伊,益伊,伊怡,已臆毅矣,毅
亦怡伊.
翌,伊亦弈毅.毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅.
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿.
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿毅,意役毅逸.毅以熠宜伊,翼逸.
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦.熠移伊,刈薏以医,伊益矣.
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊.伊异,噫,缢.
熠癔,亦缢
陈在衡不怕鬼
陈在衡先生,和蔼有风趣,年六十余。暮(日落的时候)行郊野间,见二人笼灯(提着灯笼)前行,就(靠近)火吸烟,久而不热(点燃)。其一人问曰:“君过首七(旧称人死后的第一个七天)末耶?”陈讶(惊)其语,漫(随意)曰:”未也。”其人曰:“宜哉,阳气未尽故阴火不燃。”陈悟为(是)鬼。佯曰:“世言人畏鬼,信(真的)乎?”鬼曰:“非也,鬼实畏人。”陈曰:“人何足(值得)畏?”曰:“畏啐(吹气)。”陈即长吸而啐之。二鬼退至三步外,张目怒陈曰:“汝非鬼耶?”陈笑曰:“①实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳!”再啐之,各缩其半;三啐之而灭。 (达自《金壶七墨》)
①实不汝欺,吾乃与鬼相近之人耳:确实不欺骗你,我是和鬼靠近的人罢了。(“实不汝欺”,即“实不欺汝”,否定句里代词宾语前置。)
三人成虎
庞葱与(跟随)太子(魏王的儿子)质(做抵押品)于(到)邯郸(赵国国都),谓魏王曰:“今一人言市(市场)有虎,王信之乎?”王曰:“否(不信)。”“二人言市有虎王信之乎?”王曰:“寡人疑(怀疑)之矣。”“三人言市有虎王信之乎?”王曰:“寡人信(相信)之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大梁(魏国国都)也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。”王曰:“寡人自为知(自有主见)。”于是辞行,而谗言(攻击庞葱的话)先至矣。后太子罢质,果不得见。
(选自《战国策》)
①二人言市有虎王信之乎:(庞葱说)两个人说市场上有虎您相信它吗?(在这句话之前,应有“庞葱曰”三字,即省略了主语和谓语。)
②后太子罢质,果不得见:后来太子结束做抵押的任务,(庞葱)果然不能(被魏王)招见。(省略了主语“庞葱”和宾语”魏王”)
③于是辞行:于是(庞葱向)魏王告别出行。(省略了主语和介词结构。)
④今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣:现在邯郸距离大梁比宫内到市场远,而说我坏话的人(又)超过三人了。
5. 王氏兄弟情文言文翻译
宣城王氏兄弟,不和协,因而析爨,犹相抵牾。
兄畜牝牛产犊,鬻于戚。继又产一犊,而牝牛死。
戚复鬻犊于其弟,同兄犊置牧场中。迨晚,两犊同宿兄栏内,弟力挽不出。
自是往来迭宿,似识为同母生者。兄谕弟曰:“牛犹若是,可以人而不如兽百乎?”度弟感泣,友爱如初。
鹤子曰:两犊恋恋不舍,物之性光发现处。兄弟怦怦忽动,人之性光发现处。
翻译: 家在宣城的王氏兄弟二人不和,即使分了家还是常有矛盾。哥哥家的母牛曾生下一头牛犊,当时卖给了一个亲戚。
后来又生下一头牛犊后,母牛便死了。前面生的牛犊,亲戚又把它卖给了弟弟。
弟弟便把它放到牧场里,和哥哥家的牛犊在一起。到了晚上,两头牛犊一起住进哥哥家的牛栏里。
弟弟想把自己的牛犊牵走,却怎么也拉不出来。从此以后,两头牛犊轮流在两家过专夜,从不分开,好像知道自己是同母所生。
哥哥对弟弟属说:“牛犊都能这样,难道人还不如动物吗?”弟弟感动地哭了,从此兄弟俩友爱如初。 鹤子说:两头牛犊依依不舍,这是动物本性中的光辉在闪动。
兄弟情谊怦然而起,则是人性中的光辉在闪动。
6. 谁帮我翻译一下这篇文言文
学弈 《孟子》
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。
【译文】
弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。
【注释】
学弈(下围棋)
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋(秋,任命,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者也。使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅)。虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好)。为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。
弈:下围棋。
弈秋,通国之善弈者也。
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
虽:虽然。
之:指弈秋的教导。
鸿鹄:天鹅。
援:引,拉。
缴:本文指带有丝绳的箭。(读音:zhuó)
之:天鹅。
之:前者。
俱:一起。
弗若:不如。
矣:了。
为:因为。
与:吗。
曰:说。
非:不是。
其:后者。
然:这样。
思:想。
7. 翻译文言文
【原文】 永之氓咸善游。
一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。
其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”
曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。
已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。
吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。
译文 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。
渡到江中时,船破了,船上的人纷纷游水逃生。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。
他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。
一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。
于是淹死了。 我对此感到十分悲哀。
如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。唐河店南距常山郡七里,因河为名。
平时虏至店饮食游息,不以为怪。兵兴以来,始防捍之,然亦未甚惧。
端拱中①,有妪独止店上②。会一虏至③,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲水。
妪持绠缶④,趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王⑤,且告虏曰:“绠短,不能及也。妪老力惫,王可自取之。”
虏因系绠弓杪⑥,俯而汲焉。妪自后推虏堕井,跨马诣郡⑦。
马之介甲具焉⑧,鞍之后复悬一彘首。常山民吏观而壮之。
注释: ①端拱中:北宋宋太宗的年号(988~999) ②妪(yù):老年妇女。店:唐河店,地名,在今河北省的西北部 ③虏:指北方辽国的军人。
当时宋国与北方的辽国处于战争状态,互为敌国。 ④绠(gēng):井绳。
缶(fǒu):瓦罐。 ⑤胡语:北方少数民族的语言。
⑥弓杪(miǎo):弓的末端。杪,树梢。
⑦诣(yì):到,往。 ⑧介甲:铠甲。
具,完备。译文 唐河店离南边的常山郡有七里远,以河的名为店名。
平时辽国的兵士到店里吃饭休息,(人们)不把这看做怪事。自从战争爆发以来,边防一直都很严紧,但是(人们)却并不害怕。
端拱年中,有个老妇人留在店里。不一会,有辽兵来了,把马系在门前,拿着弓箭坐着,大声叫老妇人帮他打水。
老妇人拿着井绳和水桶去井边,刚把井绳放下去却停住了,因为辽话称呼胡虏为“王”,就对辽兵说:“井绳短,不够打到水。我年纪老力气又不够,请王自己打水吧。”
辽兵就拿着井绳系弓,低下身子到井边打水。老妇人于是从后面把辽兵推入井中,骑上辽兵的马跑到郡城报告官府。
马的身上有铠甲,马鞍后面还悬着一个猪头。常山郡的吏民都称赞她勇敢。
《艾子后语》是一部古代幽默作品集,文中的故事一虚拟人物艾子为主人公,非常有趣。 [原文] 艾子有孙,年十许,慵劣不学,每加榎楚而不悛。
其子仅有是儿,恒恐儿之不胜杖而死也,责必涕泣以请。艾子怒曰:“吾为若教子不善邪?”杖之愈峻。
其子无如之何。 一旦,雪作,孙抟雪而嬉,艾子见之,褫其衣,使跪雪中,寒战之色可掬。
其子不复敢言,亦脱其衣跪其旁。艾子惊问曰:“汝儿有罪,应受此罚,汝何与焉?”其子泣曰:“汝冻吾儿,吾亦冻汝儿。”
艾子笑而释之。 [译文] 艾子有个孙子,年龄十岁左右,懒惰顽劣不学习,艾子常用木条和棍棒打他也不悔改。
他的父亲只有这一个儿子,常常担心儿子受不住杖刑而死去,每当艾子责罚孙子时就流泪哭泣着求饶。艾子愤怒地说:“我替你教训儿子不好吗?”用木条棍棒打孙子越发严厉。
艾子的儿子对艾子也不知怎么办好。 有一天早晨,雪下了起来,孙子捏雪球玩耍,艾子看见了,剥掉他的衣服,让他跪在雪中,冻得冷颤的神色十分明显。
艾子的儿子不再敢说求饶的话,也脱掉自己的衣服跪在自己儿子的旁边。艾子告诫地问道:“你的儿子有罪,应当受到这种惩罚,你为什么加入进来?”艾子的儿子哭着说:“你让我的儿子受冻,我也让你的儿子受冻。”
艾子笑着宽释了孙子。字义】 1.慵劣:慵,懒惰。
劣,顽皮。 2.榎楚:榎,楸树的别称。
楚,古树上指牡荆,落叶灌木。榎楚,用作鞭笞的的刑具。
3.悛:悔改。 4.峻:严厉。
5.抟:捏之成团。 6.褫:夺取或解下衣服。
[编辑本段]【原文】 司马文王①与禅②宴,为之作故蜀技③,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至于是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久矣,而况姜维邪?”充曰:“不如是殿下何由并之。”
他日,王问禅曰:“颇思蜀否?”禅曰:“此间乐,不思蜀。” 郤正闻之,求见禅曰:“王若后问,宜泣而答曰:‘先父坟墓远在陇、蜀⑤,乃心西悲,无日不思。
’”会王复问,对如前,王曰:“何乃似郤正语邪!”禅惊视曰:“诚如尊命。”左右皆笑。
[编辑本段]【注释】 ①司马文王:指司马昭。 ②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。
③蜀技:四川的歌舞。 ④郤正:刘禅旧臣,与刘禅一起被迁送到洛阳。
⑤陇、蜀:都指四川。[编辑本段]【译文】 司马文王同刘禅一起欢宴,特地为刘禅演唱刘禅故国蜀地的乐音舞蹈,。
8. 翻译文言文
汉朝末年,宦官当权,何进谋划诛杀宦官,太后不许,何进于是下令四方将领进京,想要以此来恫赫威胁太后。
[陈琳进谏说:“《易》称‘到了山脚下就用不着看林人做向导了’,谚语有‘蒙住眼睛捕捉麻雀’,这些都是自欺欺人的做法。微小的东西,尚且不可以通过欺诈得到,何况国家大事,怎么能用欺诈的手段办成呢?现在,将军你掌握国家大权,以龙虎之威雄视天下,决断由心。
如果象你那样做的话,无异于烧旺炉火而燎毛发。应当速发雷霆之威,进行通变,立即决断,虽然违背常道,但是合乎天理,上天百姓也都顺着你。
但现在你反而放下自己的权力,征求外部援助,大兵一旦聚集京师,势力强大的就会称雄,所以说‘倒持干戈,授人以柄’必定不会成功,只是导致祸乱的台阶。”何进不采纳陈琳的建议。
]董卓率军到京师,废灵帝为弘农王,立献帝。京师大乱。
9. 房彦谦传 文言文
房彦谦 〔隋〕字孝冲,清河东武城(今山东武城西)人,玄龄父。
大业(六o五至六一六)时为泾阳令,谥定伯。善草隶。
《北史本传》 房彦谦,字孝冲,本清河人也,七世祖谌,仕燕太尉掾,随慕容氏迁于齐,子孙因家焉。世为著姓。
高祖法寿,魏青、冀二州刺史,壮武侯。曾祖伯祖,齐郡、平原二郡太守。
祖翼,宋安太守,并世袭爵壮武侯。父熊,释褐州主簿,行清河、广川二郡守。
彦谦早孤,不识父,为母兄之所鞠养。长兄彦询,雅有清鉴,以彦谦天性颖悟,每奇之,亲教读书。
年七岁,诵数万言,为宗党所异。十五,出后叔父子贞,事所继母,有逾本生,子贞哀之,抚养甚厚。
后丁所继母忧,勺饮不入口者五日。事伯父乐陵太守豹,竭尽心力,每四时珍果,口弗先尝。
遇期功之戚,必蔬食终礼,宗从取则焉。其后受学于博士尹琳,手不释卷,遂通涉五经。
解属文,工草隶,雅有词辩,风概高人。年十八,属广宁王孝珩为齐州刺史,辟为主簿。
时禁网疏阔,州郡之职,尤多纵弛,及彦谦在职,清简守法,州境肃然,莫不敬惮。及周师入邺,齐主东奔,以彦谦为齐州治中。
彦谦痛本朝倾覆,将纠率忠义,潜谋匡辅。事不果而止。
齐亡,归于家。周帝遣柱国辛遵为齐州刺史,为贼帅辅带剑所执。
彦谦以书谕之,带剑惭惧。送遵还州,诸贼并各归首。
及高祖受禅之后,遂优游乡曲,誓无仕心。 开皇七年,刺史韦艺固荐之,不得已而应命。
吏部尚书卢恺一见重之,擢授承奉郎,俄迁监察御史。后属陈平,奉诏安抚泉、括等十州,以衔命称旨,赐物百段,米百石,衣一袭,奴婢七口。
迁秦州总管录事参军。尝因朝集,时左仆射高颎定考课,彦谦谓颎曰:“书称三载考绩,黜陟幽明,唐、虞以降,代有其法。
黜陟合理,褒贬无亏,便是进必得贤,退皆不肖,如或舛谬,法乃虚设。比见诸州考校,执见不同,进退多少,参差不类。
况复爱憎肆意,致乖平坦,清介孤直,未必高名,卑谄巧官,翻居上等,直为真伪混淆,是非瞀乱。宰贵既不精练,斟酌取舍,曾经驱使者,多以蒙识获成,未历台省者,皆为不知被退。
又四方悬远,难可详悉,唯量准人数,半破半成。徒计官员之少多,莫顾善恶之众寡,欲求允当,其道无由。
明公鉴达幽微,平心遇物,今所考校,必无阿枉,脱有前件数事,未审何以裁之?唯愿远布耳目,精加采访,褒秋毫之善,贬纤介之恶,非直有光至治,亦足标奖贤能。”词气侃然,观者属目。
颎为之动容,深见嗟赏。因历问河西、陇右官人景行,彦谦对之如响,颎顾谓诸州总管、刺史曰:“与公言,不如独与秦州考使语。”
后数日,颎言于上,上弗能用。以秩满,迁长葛令,甚有惠化,百姓号为慈父。
仁寿中,上令持节使者巡行州县,察长吏能不,以彦谦为天下第一,超授鄀州司马。吏民号哭相谓曰:“房明府今去,吾属何用生为!” 其后百姓思之,立碑颂德。
鄀州久无刺史,州务皆归彦谦,名有异政。 内史侍郎薛道衡,一代文宗,位望清显,所与交结,皆海内名贤。
重彦谦为人,深加友敬,及兼襄州总管,辞翰往来,交错道路。炀帝嗣位,道衡转牧番州,路经彦谦所,留连数日,屑涕而别。
黄门侍郎张衡,亦与彦谦相善。于时帝营东都,穷极侈丽,天下失望。
又汉王构逆,罹罪者多,彦谦见衡当途而不能匡救,以书谕之曰:窃闻赏者所以劝善,刑者所以惩恶,故疏贱之人,有善必赏,尊贵之戚,犯恶必刑,未有罚则避亲,赏则遗贱者也。今诸州刺史,受委宰牧,善恶之间,上达本朝,慑惮宪章,不敢怠慢。
国家祗承灵命,作民父母,刑赏曲直,升闻于天,夤畏照临,亦宜谨肃。故文王云:“我其夙夜,畏天之威。”
以此而论,虽州国有殊,高下悬邈,然忧民慎法,其理一也。至如并州畔逆,须有甄明。
若杨谅实以诏命不通,虑宗社危逼,征兵聚众,非为干纪,则当原其本情,议其刑罚,上副圣主友于之意,下晓愚民疑惑之心;若审知内外无虞,嗣后纂统,而好乱乐祸,妄有觊觎,则管、蔡之诛,当在于谅,同恶相济,无所逃罪,枭悬孥戮,国有常刑。其间乃有情非协同,力不自固,或被拥逼,沦陷凶威,遂使籍没流移,恐为冤滥。
恢恢天网,岂其然乎?罪疑从轻,斯义安在?昔叔向置鬻狱之死,晋国所嘉,释之断犯跸之刑,汉文称善。羊舌宁不爱弟,廷尉非苟违君,但以执法无私,不容轻重。
且圣人大宝,是曰神器,苟非天命,不可妄得。故蚩尤、项籍之骁勇,伊尹、霍光之权势,李老、孔丘之才智,吕望、孙武之兵术,吴、楚连磐石之据,产、禄承母后之基,不应历运之兆,终无帝王之位。
况乎蕞尔一隅,蜂扇蚁聚,杨谅之愚鄙,群小之凶慝,而欲凭陵畿甸,觊幸非望者哉!开辟以降,书契云及,帝皇之迹,可得而详。自非积德累仁,丰功厚利,孰能道洽幽显,义感灵只!是以古之哲王,昧旦丕显,履冰在念,御朽竞怀。
逮叔世骄荒,曾无戒惧,肆于民上,聘嗜奔欲,不可具载,请略陈之。 襄者齐、陈二国,并居大位,自谓与天地合德,日月齐明,罔念忧虞,不恤刑政。
近臣怀宠,称善而隐恶,史官曲笔,掩瑕而录美。是以民庶呼嗟,终闭塞于视听,公卿虚誉,日敷陈于左右。
法网严密,刑辟日多,徭役烦兴,老幼疲苦。 昔郑有子产。
蚁段成式文言文
董昭之忽然想起蚁王托梦之事,正当他思念此事时,有一个一起被关押的人便问他在想什么,董昭之如实相告。那个人说:“你只要捉两三只蚂蚁放在手上对它一说你想要问的事就可以。”董昭之像他所说的做了,夜里果然梦见黑衣人对他说:“你可立即投奔余杭山中。天下已经大乱,赦令不久就会下来。”等他醒了时,蚂蚁已经咬...
文言文蚁王
蚁王:心狠手辣、六亲不认,蚁后生他就因为早产(其实是他自己要出来)而受重伤,过早死亡,生出来后又吃掉师团长蚁——不但自己的部下也是一母同胞; 沙鲁:同样六亲不认,最大的愿望是吸收17号和18号,获得完整的身体,而这两个人与他一样,同为格罗博士制造出的人造人; 蚁王:同类的本领就很高强了,部下的蚂蚁学会...
文言文翻译~~~
详情请查看视频回答
六年级上第三课的小练笔200字的
黑蚁打了胜仗。蚁王、蚁后也高兴,宣布晚上开庆功大会。蚂蚁们准备去了。我痴迷地看了一个下午,直到红彤彤的晚霞出现了,太阳和我们挥手再见。鸟儿归巢的唤叫声,才把我的心唤回来!啊!黑蚂蚁的王国原来这么精彩!今天是星期天,我在外面玩耍时发现了一只奇怪而又可爱的小虫虫,我自言自语地说:“这...
变形记作文变成蚂蚁六年级6篇
我在书上看到过这种现象---这是蚁王才有的待遇。我不禁心中大喜:原来我是这个蚁穴的蚁王。 于是,我带领一些身强力壮的工蚁小弟向外爬去,直奔我的书桌---因为那里有一块珍藏“多年”的巧克力。 爬了许久,终于到达目的地,我对着包装纸又撕又咬,花了好一会儿才撕开一个小口。我带着工蚁们进去,一一撕下一块,...
观察昆虫
工蚁成年累月辛劳劳作,侍奉蚁王,喂养幼蚁,直到心衰力竭地死去,而蚁王却作威作福,过着养尊处优的生活,真是太不公平了。俺不免为工蚁的命运鸣不平,真期望有一天和平的阳光可以照进黑暗的蚁穴。 观察昆虫13 我一直不屑去仔细观察小蚂蚁,总认为它是一种渺小而不起眼的小动物。它不可能和任何一个动物相比,它不劳...
我要找五年级写场景的作文
诗人以鹅鸭“趁桃花”的景象寄自身的感慨,春已去尽,鹅鸭不知,故欢叫追逐,无忧无虑,而人却不同,既知春来,又知春去,落花虽可追,光阴不可回,诗人的惜春之情,溢于言表. 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 qq756124989 2008-12-23 知道答主 回答量:10 采纳率:0% 帮助的人:...
关于艾的诗句古诗
[诫报也。] 蚁王化饭为臣妾,螺母偷虫作子孙。 彼此假名非本物,其间何怨复何恩?豆苗鹿嚼解乌毒,艾叶雀衔夺燕巢。鸟兽不曾看本草,谙知药性是谁教?[尝猎者说云:鹿若中箭发,即嚼豆叶食之,多消 解。 箭毒多用乌头,故云乌毒。又燕恶艾,雀欲 夺其巢,先衔一艾致其巢,辄避去,因而有之。 ] 一鼠得...
画故事作文450字左右
谁言寸草心,报得三春晖。 ° 童话故事作文450字26篇 1、童话故事 有一天,一个教室的学生都出去上体育课了。于是教室里的橡皮都出来开会了。 有一个粉红色的橡皮说:“你看我多漂亮呀!在工厂的时候,工厂的叔叔阿姨都对我特好,他们都给我涂上漂亮的颜料,现在小主人也对我特别好,每天用完我都给我洗一洗澡,...
白蚁如何腐蚀水泥的,如何迫使白蚁腐蚀水泥? 专业
小小的白蚁为何掏空千里之堤,使其崩溃呢?土白蚁是土栖性社会昆虫,巨大的巢穴修筑在地面之下。成年巢起码有几百万个土白蚁个体,蚁王、蚁后居住的地方称为主巢,腔积有1到几个立方米。主巢通过蚁道与副巢相连,主蚁道内径6-12厘米,有的白蚁道内径四通八达,甚至贯通堤坝的内外坡。由于黑翅土白蚁不...
前咬盐酸: 吴地富阳县有个叫董昭之的人,有一次乘船过钱塘江,看见江中有一只蚂蚁附着在一根短芦苇上,惶恐失措,害怕死去,于是他用绳子牵引着芦苇带到船上来.船到了对岸,蚂蚁得救.那天夜里,他梦见一个黑衣人向他道谢道:“我是蚂蚁王,...
深圳市15971666889: 《蚁王》 翻译?
前咬盐酸: The king of the Ant.
深圳市15971666889: 蚁王的译文 急需 - ?
前咬盐酸: 感觉富坚画蚁王时很明显借鉴了鸟山明笔下沙鲁的形象,特别是那个可以用尾针吸收别人的尾巴—— 蚁王:种族奇美拉蚁,按生物学分类应为昆虫纲膜翅目蚁科; 沙鲁:种族难定,但依照布玛等人见到的初期形态(蝉蜕)来看,最像蝉一类的...
深圳市15971666889: 救蚁中状元文言文翻译 - ?
前咬盐酸: 救蚁中状元文言文翻译的介绍入如下: 1:宋朝有两兄弟,也姓宋,兄长叫宋郊,弟弟叫宋祁,兄弟两人都去准备赶考,都很有才华,学业非常好,都一起到太学读书,太学就是我们现在称大学.有一次有一位出家人会看人的面相,看到这两兄...
深圳市15971666889: 文言文中谓语前置,宾语前置,定语后置,状语后置怎么区分? - ?
前咬盐酸: 一、主谓倒装(谓语前置或主语后置) 二、定语后置(定语放在中心词之后) 三、宾语前置(宾语置于动词谓语或介词之前) 四、介宾短语后置,也叫状语后置(状语处在动词谓语之后)一、主谓倒装 主谓倒装句有三种情况:语气强烈的疑问...
深圳市15971666889: 高二文言文滕王阁序原文及翻译 - ?
前咬盐酸: 王勃《滕王阁序》的原文以及翻译
深圳市15971666889: 文言文三国志 曹冲的翻译 - ?
前咬盐酸: 曹冲字仓舒,小时候就聪明异常,五六岁时,智慧心计所达到的程度,如同成年人的智力.当时孙权曾经送来一头大象,太祖想知道它的重量,向大臣们询问怎样称,都不能拿出办法.曹冲说: “把大象放在大船上,在船的吃水线刻上记号,...
深圳市15971666889: 要邯郸学步的文言文!只要文言文 - ?
前咬盐酸:[答案] 《庄子-秋水》最早.原文是: “子往乎!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与(40)?未得国能(41),又失其故行矣,直匍匐而归耳(42)!今子不去,将忘子之故,失子之业.”
深圳市15971666889: 查成语解释,古文翻译,上何网? - ?
前咬盐酸: http://ldxx.nhedu.net/chenyu/ "在线宝典"是采用ASP网络开发技术开发的一个工具型网站,其中包括的内容有: 1、汉语字典:在线提供汉语字典查询,可按汉字、拼音、笔画数、繁体字等条件进行汉字的查询字的 繁体字 拼音 笔画 字义. 2、...
深圳市15971666889: 文言文《猩猩》的字词解释和句子翻译需解释的字词:其后来者亦然() 又骂而去()之 而置()之道旁 取草履着()之 - ?
前咬盐酸:[答案] 亦然:也这样.去:离开.置:放.着:穿. 它后面的猩猩也这样. 又一边骂着一边离开了. 把它放在道路一边. 把草鞋拿过来穿上.