屠急捉之,思无计可以死之。的翻译是什么?

作者&投稿:紫钥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

原句“思无计可以死之”,意为“没有想到办法可以杀死它”。

出自:《狼三则·其三》蒲松龄〔清代〕

原句:屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

翻译:于是屠户急忙捉住狼爪,不让它离开。但是没有想到办法可以杀死它,只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。

作品出处简介与赏析

《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼杀狼的故事,本文选自第三则,着重表现狼的爪牙锐利,但最终却落得个被杀死的下场,作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。

蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家。《狼三则》形象地揭露狼的吃人本质,凶狠狡诈的特性,表现了对豺狼不能抱有幻想,不能怯懦退缩,只能勇敢机智地把它们杀死的主题思想。本则所写屠户遇狼,始而迁就退让,几乎被吃,继而奋起杀狼,使自己转危为安的生动曲折过程,更是突出了这一主题。

《狼三则》的故事是富有深意的,可以说是对《梦狼》的补充,实际上寄寓了作者鞭挞贪官污吏的思想。



屠急捉之,思无计可以死之。的翻译是屠夫急忙捉住的,想想没有办法可以杀死它。


关于狼的古文有那些
1、《狼》清朝蒲松龄 ;一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之;2、《聊斋牧竖》清朝蒲松龄 ;两牧竖入山至狼穴,穴有小狼二,谋分捉之。各登一树,相去数十步。少顷大狼至,入穴失子,意甚仓皇;3、《阅微草堂...

顾无计可以死之翻译是什么?
顾无计可以死之翻译是但是没有想到办法可以杀死它。出处:清代蒲松龄《狼三则》:“一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之。”译文:有一个屠户,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民晚上留下的搭建在野外的...

“令出不去”如何翻译?
屠急捉之,令出不去,但思无计可以死也。---屠夫立即抓住它的脚爪,{不让它收回},只是无法让狼死去。

狼三则的古文,翻译,相关资料?
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。【第三则】原文 一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫(shàn)中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之...

文言文 狼三则 翻译
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。③ 一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,...

狼三则其三文言文注释
狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。 惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。 出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。 有个屠户天晚回家, 担子...

狼三则其三文言文中.焉的翻译
狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也! 译文 一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔...

《聊斋志异。狼三则》
狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以... 一屠暮行,为狼所逼。...一屠暮行,为狼所逼。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。极力吹移...

狼 蒲松龄
打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

狼 三则的全文以及翻译
屠急捉之,令不可去。但思无计可以死之。唯有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕(shǐ)之法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。遂负之以归。 非屠,乌能作此谋也!三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。译文 有一个屠夫...

大庆市19899306066: 翻译下列句子(1)、屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之 -
逯禄生物:[答案] 屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之 ——屠夫急忙去抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.

大庆市19899306066: 但思无计可以死之的译文 -
逯禄生物: 这句话意思是但是没有办法可以杀死它(指狼).该句语出清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说《狼三则·其三》,全文原文如下:一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入.屠急捉之,令不可去.但思无计可...

大庆市19899306066: 蒲松林《狼三则》之第三则翻译 -
逯禄生物:[答案] 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不...

大庆市19899306066: 屠急捉之,令出不去,但思无计可以死也.这句话什么意思? -
逯禄生物: 屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.

大庆市19899306066: 《屠户吹狼》的译文是什么? -
逯禄生物: 原文 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股...

大庆市19899306066: 【但思无计可以死之】的意思 -
逯禄生物: 翻译:但没办法杀它(狼) 原文 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移 时,觉狼不甚动,方缚以...

大庆市19899306066: 但思无计可以死之的译文
逯禄生物: 但思无计可以死之 的死:名词用作动词,杀死. 但思无计可以死之:只是仔细思考没有办法杀死它(狼) 【原文 】 一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思无计可以死之.惟有小...

大庆市19899306066: 一屠暮行文言文翻译 遂负的意思 -
逯禄生物: (原文)一屠暮行,为狼所逼.道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉.狼自苫中抓爪入.屠急捉之,令不可去.但思无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带.出视,则狼胀如牛,股直不能屈...

大庆市19899306066: 狼 蒲松龄的文言文三篇的翻译 -
逯禄生物: 狼三则 - 蒲松龄其一 原文 有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);既走,(狼)又从之.屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早...

大庆市19899306066: 顾无计可以死之意思是?速度哦~要准确的翻译
逯禄生物: 顾意思是:只是,但是 .死意思是:死去.释义:只是无法让狼死去.出自:蒲松龄... 屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之.惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网