我国外朋友问我中文的成语,他是这么说的: 中文中形容一个问题不从根本上解决 而是极力掩盖事实真相

作者&投稿:年居 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
成语。我问了一个问题,回答者回答的答案不是针对这个问题的,却无意中解决了另外一个问题,用成语怎么说~

弄巧成拙 望采纳

言必有中



【近义】一语破的、击中要害、言不虚发
【反义】漫无边际、废话连篇、语无伦次
【释义】中:正对上。指一说话就能说到点子上。
【出处】《论语·先进》:“夫人不言,言必有中。”

中文中形容一个问题不从根本上解决 而是极力掩盖事实真相 企图隐藏问题的成语是
颠倒是非



偷梁换柱

文过饰非

瞒天过海


我移民海外,实在不懂为什么有些朋友会很认真的和问我,要来玩 住我家可...
很多人都会这样的。分为以下几种情况:1.他们可能觉得自己的朋友,也就是你住在国外,过去玩正好住你那里,到时候跟朋友吹嘘的时候,也很好听啊,多有面子。2.不想订酒店,觉得麻烦,既然你在那边,正好住你家,省了很多麻烦,还可以让你当导游带着他玩,省心很多。3.不舍得花钱,住酒店要花钱定呀...

有一个外国男朋友是种怎样的体验?
是一种很新鲜的体验。他中文不好不重要,重要的是他英文好所以关键时候很有用!比如我考 GRE 的时候,阅读看见个不认识的单词懒得查,可以直接问他。作文自己写没动力,可以拉他跟我一起写比谁写得快。当然了,GRE 水平的英语很多老外也不知道,很多单词也不是“外国男朋友”都会的,得是“英语好...

为什么中国人司空见惯的问候语,会引起外国朋友的误会?
这是由文化差异引起的。。中西方几千年来不同的文明造就了不同的风俗习惯。文化影响着人们的人生观,价值观以及世界观的形成。影响这人们的交往行为和交往方式。所以一些在中国很平常的话语会被外国人所误会。例如谦称自己的儿子“犬子”就会让外国友人感到不解。。

被外国人问「How are you??
这是表达善意的一种方法,你要是这么问他们也会很高心,大家拉近了距离,也可开开小玩笑,逗逗趣。再比如普通朋友这么问你,你可以回答“not bad\/\/pretty good actually\/as usual”等,同时配合耸耸肩,点点头,微笑等肢体动作和表情。然后,同样要反问一句,再展开话题多聊几句,如果不知道彼此近况就...

在国外时,有被误认为是韩国人、日本人的经历?
去日本玩的时候穿着汉服,碰到几个组团的韩国人其中一个用日语问我为什么穿“和服”,今天是你们的什么节日,我哭笑不得,告诉她们我是中国人,这是中国的汉服,他们听完愣了一下,最后其中一个用很蹩脚的中文对我说了一句,男生穿中国汉服很美。听完以后满满都是感动。

跟外国人聊天都聊点什么呢?
由于我要学习英语,经常需要在伴鱼APP和有真正的外国人,用英语交流,自然也就涉及到聊些什么的问题。其实伴鱼APP也只是给了我一个能够和外教进行free talk的机会,对于发音什么的,应该没什么帮助,这个还得靠自己学。在聊得时候,其实最重要的就是要把他们当做自己和朋友平时聊天一样。不要觉得外国人...

和国外的一些朋友聊天,他们经常问你使用line吗? 是苹果手机的一个功能...
LINE 是一款即时通讯软件,不是苹果手机自带的功能, 可以传送影片及声音讯息.还可以弄一些很恶搞的贴图,电脑上面也能用,十分方便快捷.而且Ios安卓双版本都有。

谁知道仙剑奇侠传用英文怎么翻译呀,我在国外,一个美国朋友问我.
Legend of Sword and Fairy 是最早老版仙剑的称呼(仙剑有一个SS版,也就是俗称的土星版~是在日本发行的,采用的就是这个英文名字)Chinese Paladin 是后来重新再版及之后开发,确定的通用名~PAL只是游戏安装时候的简称而已~真正的《仙剑奇侠传四》的英文名是:Chinese Paladin 4,这个英文名是仙剑4制作组...

我在新加坡,今天有个朋友问我 有没有坐过地铁,我有点生气 但看他的样子...
因为中国的地铁都在天上飞,这里太落后了

国外回来的朋友居然问我凭什么可以去肯德基
国外回来的朋友这样问你,你要明白他是什么意思 凭什么可以去肯德基 理由多着呢,吃鸡而已嘛 有什么大不了的

新宁县19636337548: 我国外朋友问我中文的成语,他是这么说的: 中文中形容一个问题不从根本上解决 而是极力掩盖事实真相 -
汗狠利胆: 中文中形容一个问题不从根本上解决 而是极力掩盖事实真相 企图隐藏问题的成语是 颠倒是非

新宁县19636337548: 假若你是李华,你的英国笔友JACK正在学汉语,他发来邮件向你请教汉语成语“吃一堑,长一智”的意思.请...假若你是李华,你的英国笔友JACK正在学汉... -
汗狠利胆:[答案] Dear Jack: How are you? I heard that you want to know the meaning of A fall into a pit, a gain in your wit. It can also means A ... I asked my classmate where is the post office, and I was cheated by him. So the next time, I will not believe him at all. Second ,...

新宁县19636337548: 假如你是某高中学生李华,你的美国朋友Tom正在学习汉语,一周前给你发电子邮件.询问你学习汉语成语的意义和方法.请你根据下面的要点给他回封邮件: ... -
汗狠利胆:[答案] 先用中文写,再用在线翻译弄成英文,超好用,我只能帮你到这了_

新宁县19636337548: 外国人懂成语吗 -
汗狠利胆: 不是说所有外国人都懂得成语,就好像也不是所有的中国人都会说英语一样啊.但是有很多外国朋友都喜欢中国的文化,不是已经开设“孔子学院”了嘛,这样可以更好的帮助外国朋友了解中国文化.但是对中国还是不是很了解的外国朋友能听懂成语的几率不大,不经汉语博大精深,有的生僻成语咱们中国人自己都不是很知道,更何况外外国朋友啦.

新宁县19636337548: 无免怨嗟 什么意思? -
汗狠利胆: 佛理,没有什么可抱怨的.

新宁县19636337548: 一个外国人和一个中国人,国人外国人低头哈腰手拿条约公文给外国人是什么成语? -
汗狠利胆: 【成 语】崇洋媚外 【拼 音】 chóng yáng mèi wài 【含 义】 推崇除了自己国家以外的所有人或事物,向外国人献媚. 不理解各国的文化差异中是各有利弊,会根据自己的缺失或喜好选择性得无视他国的弊端,有双重标准之嫌.形容人没有民族自尊心,属于逆向种族主义的一种.

新宁县19636337548: 英语翻译外国朋友想要纹身 问我inner peace的中文是什么 一个字 或者成语什么的都行 意思贴切就行 -
汗狠利胆:[答案] “撄宁” 本词源自《庄子》,有很深的涵意,一般意思也符合,简单讲是守住内心的安宁,具体你可以在网上查到,听起来也很美,我自己很喜欢这个词

新宁县19636337548: 外国朋友说hey 我要怎么回答? -
汗狠利胆: 外国朋友实际是平常打招呼的日常用语,可以回复他HeLLo

新宁县19636337548: 外国友人说了句ask my dick 是什么意思 -
汗狠利胆: 这是一句很不文明的话,意思是你问我的的JJ.望采纳!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网