帮忙翻译一小段话啊~英翻中。谢谢

作者&投稿:穆志 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一小段话(英翻中)~

today is the last day of the holiday,I really can't give the heart to leave it.
i like holiday because during the holiday i can do many things.i can read the books which i am keen on,watch tv and go travelling.i really hope that the next holiday is coming soon
手译的,谢谢采纳

日本在欧洲的警告,游客寒意惊恐
日本周一发出旅行警告欧洲,加入美国和英国的恐怖袭击的警告可能由基地组织或者其他组织,但游客似乎以安装警报在大步迈进。

1.事实上,我们的巫师们从战场上,从她们几个会占卜的姐妹中得到了活生生的生活补给(后来我才知道,尽管她与巫师们形影不离,但她对一锅水的水面有什么迹象她还是可以明察秋毫的)。对我们使用的方法她也能提出更使用的花样。至于她为什么对水面上滚滚的一团白雾熟视无睹,这个我也不知道。(这个though【非正式用语】 强调语气:用作强调。http://wenwen.soso.com/z/q63264336.htm?w=though+why&spi=1&sr=5&w8=though+why&qf=10&rn=1612&ch=search_zdwd_jq)
2.他问道,随即撒腿便走过了脏兮兮的地板。那地板满是鲜血,满是尸体,还遍布着法事后的残渣。

1.原来,我们的巫师是从战斗场景从他们的一位占卜师姐妹那里得到的养分。 (我后来才知道,虽然她的身体和他们在一起,但是她能看到一碗水的表面的情况,)用那种方法她可以比我们知道得更多,尽管我并不知道为什么她在水面看到的不是浓烟翻滚。
2.他问道,然后站起身,从布满鲜血,尸体和超自然碎片的肮脏的地板上走过。

我像翻译工具吗。。?

1.我们的女巫,如你所见,正在从她们女巫集会中的 一个水晶球占卜女巫(尽管她确实跟她们在一起,她却可以从一碗水的水面上看见水下发生的事情,我后来才知道.) 召唤出的战斗场景里求生.她可以用那种方法做更多我们做不到的事.尽管我不知道为什么她没看见那碗水的水面上有一股白烟在翻动.
2. 他请求,蜷缩到他的脚下,然后就垫在了满地都是血,尸体,不知名物体的脏脏的地板上.

1.我们的巫婆,因为事实证明,都拿到从战斗场景从他们的聚会,姐妹,谁是占星一活饲料。 (虽然她身体与他们,她看到了什么是一碗水的表面情况,后来我才知道。)她可以作出更多使用这种方法比我们可以,但为什么她不认为只是一堆白在该水面浓烟翻滚,我不知道。
2.他问道,并推出了起来,并在血液填充,遍野的肮脏的地板了,和超自然的碎片。

1、我们的占星师,被证明,可以看到她的巫师姐姐的战斗场景(尽管她们是在一起,他能通过一碗水的表面看到的发生的事情,后来我发现)他能比我们更有方法,尽管他不是只看见一团烟雾在水的表面缭绕,我不知道。

2、他问道,并且抽出脚和肮脏的地面上的血液、肢体和奇异碎片保持距离。


高手帮个忙,翻译一段话吧,1小时内要!
Hello,everyone.I'm a boyish girl and you can see that over my dress.I like ball games and I often play basketball with boys.Also ,I like magic,street dancing, music and so on.I can play violin well.It takes me an hour a day to practise it.I'm humor and often tell ...

急需翻译一小段话成韩文 高分!!
忙碌了一整天,我终于可以回家休息了,我走到客厅的落地窗前,打开CD,坐在地板上,边饮茶边聆听着舒缓悠扬的音乐。나는 하루종일 바삐 보내고 난 후에야 집에 ...

帮我翻译一段话成汉语,谢谢!不要机器翻译
试译如下:她们在童年时期就已经写了许多故事。其中,夏洛特在还是个小姑娘的时候就独自创作了22本书,均为60-100页的小手抄本。从此她们开始以写作换取收入。到1847年,夏洛特出了《教师》一书,埃米莉写了《呼啸山庄》,而安妮写了《艾格尼丝·格雷》。经过了重重困难,安妮和夏洛特终于找到了一家出版...

谁帮我翻译一段话???急急急!!!
It was a summer when I was five years old. My mom gave me a big red balloon with the Monkey King on it. With a gentle throw towards the sky, it would float up slowly and stay there for a while before it sank down again. It was really a lot of fun playing with it ...

急!!中译英(一小段话)
One day Heidi's aunt came and took Heidi to Frankford,German to live in Kirara's home. Heidi liked her new friend but she didn't enjoy living in big house in big cities. Could Heidi go back to the mountains, back to the people she loved?自己亲自翻译的哦~希望帮到你~~...

请帮用英语忙翻译一段话!谢谢.
Has your mobile phone been fixed? Or do you want to buy a new one? Oh!I had a terrible time too. The mobile phon dropped accidently when I was sleeping. Fortunetly, however, it wasn't broken. You must be having dinner now, aren't you? I don't mean to bother you. ...

帮个忙,翻译一段话成英语。
Dear XX:Your letter reached me Yesterday,Thank you a lot for your blessings.I was quite busy recently ,so I did’t drop you a line until today.Your son is so lovely that he looks like a cartoon character .Remember to take him to see me frequently before long.Wish your ...

大家好,帮个忙翻译一段话,谢谢了,我有急用
"Digital Castle" the plot is intense, is anxious unceasingly, lets the human have the reading pleasant sensation which one kind wants to stop but cannot.After the novel promotes, the high praise like tide, "Publication Weekly" once commented that, “in this rhythm compact, in fair...

帮忙翻译成中文,一小段话,非常感谢!
怀着深深的崇敬之情,三个最先近距离接触月球的人很快意识到,他们三个是最先从远处观看到地球的人。见证了地球的升起,使他们感到自己的渺小。注:hunmle疑为humble之误。是讲登月三人在月球上看地球的。

帮个忙 翻译一段话 a big thank you!!!
What was your most memorable moment about your wedding day? Themost memorable moment for me was definitely riding in the carriage with my dad to the ceremony site. It was so indescribable what was going through my head.We were holding hands and all of the horses in the field ...

宣州区13195552975: 帮忙翻译几句句子..中翻英的..谢谢勒! -
劳燕凯塞: 1. The more you learn, you become more intelligent. (The mor...

宣州区13195552975: 英译汉问题~请英语高手帮忙翻译一段话,谢绝机译.非常感谢.翻译的满意的话一定把所有的分送上.(虽然总共也没多少分).很着急,再次感谢~~~Many of ... -
劳燕凯塞:[答案] 我们领域中许多上乘作品都是受主流学科的影响.似乎最弱的研究人员们忽视了一个真相,我们在建筑工业上面临的问题通常是我们已在其他方面遇到过的例子.我问作者和自己的研究人员一个反复的问题就是,这个问题(就是目前...

宣州区13195552975: 帮我翻译一段话 中翻英 谢谢~ -
劳燕凯塞: The mid-19th century, the United Kingdom to become the number one capitalist country, in order to expand the overseas colonies, launched the Opium War of aggression against China, to force China to open up trading ports, the results from the ...

宣州区13195552975: 英语达人请近来帮忙翻译句话,中翻英,非常感谢. -
劳燕凯塞: 可根据理解,有两种翻译:1. 没改完的(相同的)问题 You may continue to correct the problem that you have not yet completed.2. 没改完的(不相同的)问题 You may continue to correct the problems that have not yet been done.

宣州区13195552975: 请帮我翻译几句话吧,中翻英.谢谢 -
劳燕凯塞: Happy New Year. We appreciate our happy cooperation this year. And we wish you a prosperous business and we hope we can continue our happy cooperation next year.其他祝贺词:Wish you more success in the coming year!Wish you greater luck in your career next year!

宣州区13195552975: 大家帮帮忙啊~~~翻译一段话,是英文的英翻中 -
劳燕凯塞: Today is the second day I went to Jiuzhaigou. It is toda...

宣州区13195552975: 请人工翻译一段话,翻译成英文,谢谢 -
劳燕凯塞: Dear customer,Your order has been shipped. Unfortunately, we do not provide tracking number for small air parcels. The delivery date is delayed due to the winter storm recently in Europe. This condition is getting better now. Please wait patiently for...

宣州区13195552975: 请英语高手帮忙翻译一段话,谢谢~~~~~~~~~~ -
劳燕凯塞: Dear valuable customer Regarding the product ***,PO ***, sorry to tell you that please change your order to 37 barrels (7030 KG) because of the following reasons:●2 barrels are deformation and shortage of paint from our vendor, this will affect ...

宣州区13195552975: 请英语高手帮忙翻译一段话,谢谢(汉译英) -
劳燕凯塞: I'm very sorry to tell you that a customer has come to our factory and signed a contract of 5000 kilograms products purchase order, so we can not supply you the products you need. But we hope sincerely that you could place your first order to us after ...

宣州区13195552975: 麻烦英语达人帮我翻译一下这一小段话,谢谢 -
劳燕凯塞: The reason why I choose the accounting major is because I am steady and delicated person with strong-minded persistence.Meanwhile, I am optimistic and easy going to get along well with person as well as the sense of responsibility and could be endured pressure.希望对你有帮助.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网