求新五代史.伶官传中几段翻译

作者&投稿:致喻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求新五代史.伶官传 翻译~

不好意思前面看错了,重新翻译下。

但当时的众伶人中,只有敬新磨善演杂戏,最会说话,是庄宗身边难得没有恶评的伶人。
那些败坏政事扰乱国家的伶人中,景进、史彦琼、郭门高最为厉害。当时,各个伶人出入宫廷,戏弄士绅贵族,群臣愤怒仇恨,却没有人敢说话,有的人反而依附托身于他们,以求得收到宠幸。四方的藩镇军阀,盛行贿赂(他们)。景进是最受到皇帝器重管事的,庄宗派景进等人出访民间,事情不管大小都要让皇帝知道,每次景进到大殿上奏,皇帝都屏退左右,景进军机国务政事都参与决断,三司使孔谦把他当做兄长来侍奉,叫他“八哥”。庄宗刚进到洛阳时,住在唐朝以前的宫殿里,但是妃嫔车马还没有准备。宦官迎合庄宗的旨意,都说宫中晚上经常看到鬼,都很惊恐。庄宗就问解决的办法,宦官于是趁机就说:“以前唐代后宫有万人,现在空荡荡的宫殿就多怪事,应当用人去充实就会平息。”庄宗高兴地答应了。此后庄宗到邺城,就派遣景进搜寻邺城美女几千人,来充实后宫。景进就借此机会做奸恶的事,军人的妻子女儿因此逃走的达几千人。庄宗回到洛阳时,景进带着邺地的几千名美女跟着庄宗,道路上接连不断,男女没有区别。魏王继岌攻陷蜀地以后,刘皇后听信宦官谗言,派继岌杀害郭崇韬,郭崇韬平时一直仇恨伶人,经常制裁压制伶人,伶人因此对他的死都很高兴。皇帝的弟弟存乂,是郭崇韬的女婿。景进就向庄宗进谗言说:“存乂将要造反为岳父报仇。”于是就把存乂囚禁杀害了。朱友谦,是带着梁国河中地区投降晋国的,等到庄宗进入洛阳,伶人都向朱友谦索求贿赂,朱友谦不能供给就推辞了他们。景进就向庄宗说朱友谦坏话:“郭崇韬已经杀了,朱友谦内心不安定,一定会造反,应当一起杀掉。”于是就将有关的五六个人都灭族,天下人都没法忍受他们的冤情了。

《伶官传序》原文:
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹与吾约为兄弟,而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归,至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!
岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦受益。” 忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!
《伶官传序》翻译:
唉,国家兴衰的命运,虽然是天命,难道不是由于人吗?我们可以通过研究庄宗得到世界并失去世界的原因来了解。
世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗憾;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”
庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。当庄宗用绳子把阎王父子绑起来,用木箱装上梁俊臣的头,进入太庙,把箭还给祖先,并告诉他们他们的成功,他是如此的傲慢和壮丽。
当敌人被歼灭,世界平静下来后,一个人在夜间喊叫,暴徒向四面八方作出反应。他急匆匆地向东逃走,在他看到叛军之前,士兵们散开了。君主们和大臣们互相注视,不知道该回到哪里去。所以向天发誓,剪掉你的头发,大家的眼泪都湿了裙子,多么颓废啊。
是不是很容易让世界变得艰难而失去它?还是要推断他的成败,是因为人事?《尚书》说:“自满带来损害,谦逊得到好处”,忧心忡忡、艰苦奋斗能使一个国家繁荣昌盛,休闲享乐能使自己灭亡,这是很自然的。
因此,当庄宗强大的时候,全世界的英雄都不能与他抗争;当他衰落的时候,几十个伶人围攻他,他们自杀,国家灭亡,全世界都嘲笑他。生活中的灾难往往是由细微的事情累积而成的。人们的智慧和勇气常常被他们自己的被宠坏的东西困住。只有被宠坏的伶人才能这样做吗?

扩展资料:
《伶官传序》创作背景:
欧阳修进入政界后,正是北宋王朝开始由盛到衰的时期,社会上的各种矛盾日趋尖锐,政治上的一些弊端越来越严重,社会危机越来越令人不安。到了仁宗庆历初年,以王伦、李海等为首的人民暴动接踵而起,西夏又侵扰西北边镜,屡败宋军。
欧阳修、范仲淹等人针对当时的敝政,力图实行政治改革,以挽救北宋王朝的危机却接二连三地遭到当权派的打击。在这种情况下,欧阳修忧心忡忡,很耽心五代惨痛历史即将重演。而宋太祖时薛居正奉命主修的 《旧五代史》 又 “繁猥失实”,无助于劝善惩恶。于是自己动手,撰成了七十四卷的 《新五代史》。
欧阳修关心国计民生,忧国忧民,倡导革新他崇尚儒家的尚实致用思想,关心时事,积极入世,坚决反对佛教思想,极力抨击佛教的危害。他有胆有识,奋发上进,为国家和民族想有所作为。欧阳修反对屈辱苟安,不修武备,力主加强战备,改革时政。
面对国家和民族面临的危机,欧阳修作此序是为了希望宋朝统治者以史为鉴,告诫执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,励精图治,不应满足表面的虚荣,以期引起统治者的警惕。参考资料来源:百度百科—五代史伶官传序
参考资料来源:百度百科—五代史伶官传序

但当时的各个伶官中,只有敬新磨特别善于滑稽取笑,他的话最著名,而没有听到他其他为恶的话。那些败政乱国的人中,景进、史彦琼、郭门高三个人是罪魁祸首。

这时,各个伶人出入于宫庭,侮弄官员,大部分臣子都义愤,但不敢出气,或者反而附附和请托,来希冀得到恩宠,四方的籓镇,也给伶人们货赂,其中数景进最居中用事。庄宗遣景进等人到民间出访,不论大小事都直接报告皇上。伶人们一旦进殿奏事,左右的人都要退下,军机国政伶人们都参与决策,三司使孔谦像对待兄长一样事奉他们,称呼为“八哥”。庄宗刚入洛阳时,居住在唐故宫室中,但嫔御没有准备好。宦官们迎合旨意,多数都说在宫中夜间看见鬼物了,以此惊恐皇上,庄宗问用什么办法去除鬼物,宦官就趁势说:“过去唐朝时,后宫里面有一万人,现在空宫中有许多怪物,应当多让人进来才能平息。”庄宗欣然同意。到后来幸邺城,就派景进等人采选了邺城的美女上千人,以充实后宫。而景进等因此为奸,军士的妻女因此逃跑了数千人。庄宗回到洛阳,景进载着邺城的千名女人随着过来,道路上一个连一个,男女没有区别。魏王李继岌攻破蜀之后,刘皇后听信宦者的谗言,派遣李继岌残杀郭崇韬。郭崇韬平时仇恨伶人,经常裁抑他们,伶人们也因此都愿意让他死。皇上的弟弟李存乂,是郭崇韬的女婿,伶人们就向庄宗进谗说:“李存乂将要反了,为他的老丈人报仇。”因此就囚杀了李存乂。朱友谦是凭借梁河中降晋的人,到庄宗入洛阳的时候,伶人都向朱友谦贿赂求情,朱友谦不能给予他们好处辞谢了。景进就以谗言诬陷朱友谦说:“郭崇韬被诛杀了,朱友谦不安了,一定会造反,应该一起诛杀掉。”于是连他的将领五六个人都灭了族,天下的人感到太冤了。


伶官传序中心论点是什么
表达了国家的兴盛与衰亡在于人事的道理,作者引用了后唐庄宗李存勖得天下而后失天下的历史事实,客观分析了唐庄宗的成败得失,强调国家盛衰取决于人事的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,励精图治。《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论,此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出...

翻译欧阳修《新五代史。伶官传》的一段话
郭门高,名从谦,门高是他的“艺名”。虽然是以曲艺、杂耍得以为官,但曾有军功,因此封为从马直指挥使(后唐武官官名)。从马直,是皇帝的亲军。从谦之所以姓郭,是因为拜(当朝宰相)郭崇韬为叔父,郭从谦又是(当朝皇帝李存勖的弟弟)李存乂的养子。郭崇韬死后,李存乂被囚禁,从谦在其军中设宴喝...

伶官传序原文及翻译,伶官传序原文及翻译
这篇文章是 欧阳修 为《新五代史·伶官传》作的序。文章总结了后唐庄宗 李存勖 得天下而后失天下的历史教训,阐明了国家盛衰取决于人事,“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”的道理,讽谏北宋统治者力戒骄奢,防微杜渐,励精图治。 本文共四段,可以分为三部分。 第一部分(第一段)提出盛衰由于人事的论点,并提出庄宗...

《新五代史'伶官传》庄宗既好俳优…这一文的翻译?
贪图安逸享乐可丧失性命,这是很自然的道理。所以当庄宗气势旺盛时,天下所有豪杰无人能同他对抗,等到衰败时,几十个伶人就可使他命丧国亡,为天下人所耻笑。可见祸患常常是由微小的事情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或事困扰,难道仅仅是伶人的事吗?于是作《伶官传》。

伶官传序中的虚词有哪些
18个虚词:而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。示例解释:1、矣——原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。译文:难道不是人为的缘故吗?探究庄宗得天下和失天下的原因,就可以知道了。矣,用于陈述句尾。助肯定语气。可译为“了”。2、...

伶官传 翻译 还有字词解释 急啊
庄宗尝与群优戏于庭,四顾而呼曰:“李天下,李天下何在?”新磨遽前以手批其颊。庄宗失色,左右皆恐,群伶亦大惊骇,共持新磨诘曰:“汝奈何批天子颊?”新磨对曰:“李天下者,一人而已,复谁呼邪!”于是左右皆笑,庄宗大喜,赐予新磨甚厚。(欧阳修《新五代史·伶官传》)后唐庄宗喜欢...

求新五代史.伶官传 翻译
不好意思前面看错了,重新翻译下。但当时的众伶人中,只有敬新磨善演杂戏,最会说话,是庄宗身边难得没有恶评的伶人。那些败坏政事扰乱国家的伶人中,景进、史彦琼、郭门高最为厉害。当时,各个伶人出入宫廷,戏弄士绅贵族,群臣愤怒仇恨,却没有人敢说话,有的人反而依附托身于他们,以求得收到...

可以从《五代史伶官传序》中吸取什么历史教训
五代史伶官传序吸取的教训如下:1、忧劳可以兴国,逸豫可以亡身:只有通过辛勤的忧虑和劳作,才能使国家兴盛;而贪图安逸和享乐则可能导致身败名裂。2、祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺:灾难常常是在看似无关紧要的小事中逐渐积累起来的,而智慧和勇气也往往被自己所沉溺的事物所困扰。这些教训对于...

《伶官传序》评析
此文写作特点除如上所述的构思精巧,结构严谨,论证透辟,层层递进外,文中语言的运用亦颇具特色。首先是感叹词句的多次运用,使文章一唱三叹。如开篇之首,作者即发“呜呼”之慨叹,此种开篇法在他的《新五代史》中屡见不鲜。依作者看来,五代如春秋,为乱世,可叹者甚多。除篇首外,作者于文中...

尔其无忘乃父之志其中的尔其是什么意思啊?
【本文作者】欧阳修:著名文学家、史学家,北宋中叶的文坛领袖,诗文革新运动的倡导者。“唐宋八大家”中宋代的五位(苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩)都是他的学生。他在诗、文、书法、文论等各方面都很有成就。【新五代史·伶官传序】伶,旧时指戏曲演员。伶官,后唐庄宗宠信伶人(乐工),许多...

忻府区18398997535: 翻译欧阳修《新五代史.伶官传》的一段话郭门高者,名从谦,门高其优名也.虽以优进,而尝有军功,故以为从马直 指挥使.从马直,盖亲军也.从谦... -
褒贤注射:[答案] 郭门高,名从谦,门高是他的“艺名”.虽然是以曲艺、杂耍得以为官,但曾有军功,因此封为从马直指挥使(后唐武官官名).从马直,是皇帝的亲军.从谦之所以姓郭,是因为拜(当朝宰相)郭崇韬为叔父,郭从谦又是(当朝皇帝李存勖的弟弟...

忻府区18398997535: 新五代史·伶官传翻译《书》日:“满招损,谦受益”忧劳可以兴国,
褒贤注射: 《尚书》上说:"自满会招来损害,谦虚能得到益处."忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理.因此,当他兴盛时,普天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭,被天下人耻笑.祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷,难道仅只是溺爱伶人有这种坏结果吗?于是作《伶官传》.

忻府区18398997535: <<新五代史.伶官传>>译文是什么? -
褒贤注射: 庄宗喜欢滑稽戏,又通晓音乐,能自己谱曲,直到现在汾州、晋州一带,往往能听到人们唱他谱写的歌,所谓“庄宗亲自谱写”的曲子到处都能见到.他小名叫亚子,当时也有人叫他亚次.他还常常用戏子名字自称,叫自己为李天下.从他继承...

忻府区18398997535: 《五代史伶官传序》1.翻译加点字词1.原庄宗之所以得天下(原)2.尔其无忘乃父之志(乃)3.函梁君臣于首(函)4.君臣相顾(顾)5.祸患常积于忽微(忽微... -
褒贤注射:[答案] 本文阐述了盛衰取决于人事,不取决于天命,文中通过五代后唐庄宗李存勖政权的盛衰,论证了忧劳兴国,逸豫亡身和“满招损,谦得益,祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”,都为人“事”上的成败之道.本文的中心论点是:“呜呼,盛衰之理,...

忻府区18398997535: 急求,古文翻译!!!!!!(节选自新五代史·伶官传)庄宗既好俳
褒贤注射: 真是搞不懂,为什么(欧阳修作)比《伶官传》本身出名多了.搜遍了,竟然全部都是序的翻译! 只好自己来了.不过肯定有翻译不到位的地方,但确实遍寻不着准确的答...

忻府区18398997535: 新五代史伶官传翻译 -
褒贤注射: 唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了. 世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:"梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为...

忻府区18398997535: 求助(新五代史.伶官传)其中的一段翻译.只要翻译 高分赏 -
褒贤注射: 庄宗好畋猎,猎于中牟,践民田.中牟县令当马切谏,为民请,庄宗怒,叱县令去,将杀之.伶人敬新磨知其不可,乃率诸伶走追县令,擒至马前责之曰:“汝为县令,独不知吾天子好猎邪?奈何纵民稼穑以供税赋!何不饥汝县民而空此地,以...

忻府区18398997535: 文言文翻译 -
褒贤注射: ...等等,你的题目...不完整吧... 今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐(失?)天下之心.不可”(这中间?...怪怪的...)因格其命.公言虽正,然当为我屈意行之.” 我没读过...今大功始就,封赏未及于一人,而先以伶人为刺史,恐天下之心.不可.的意思是:现在大业(指帝王霸业)初建,还未有一人被封赏,却先用伶人(这个保留没问题,你要翻的话,就是娱乐表演者...)担任刺史,(我)恐怕这样会失去(我还是觉得这里有个失)天下百姓的支持,不可以这样做.后面那句你确定就是这样的?没缺东西?

忻府区18398997535: 李天下者,一人而已,复谁呼邪 翻译 -
褒贤注射: 李天下者,一人而已,复谁呼邪李天下的(通理天下,即治理天下者)只有一个人啊,还呼喊谁呢?原文 庄宗尝与群优戏于庭,四顾而呼曰:“李天下,李天下何在?”新磨遽前以手批其颊.庄宗失色,左右皆恐,群伶亦大惊骇,共持新磨诘曰:“汝奈何批天子颊?”新磨对曰:“李天下者,一人而已,复谁呼邪!”于是左右皆笑,庄宗大喜,赐予新磨甚厚. (欧阳修《新五代史·伶官传》)

忻府区18398997535: 翻译一下{新五代史·伶官传序} -
褒贤注射: 爱是关怀,包容,体贴,呵护,信任,重要的是要用真心去对待,其实爱情就这么简单,不是吗? 祝福你吧

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网