老橡树上的黄丝带 小说原文 英文的

作者&投稿:宁进 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有背景故事的英文歌,给我背景故事(像老橡树上的黄丝带)~

Westlife的Seasons In The Sun

故事发生在50年代的美国,这是一个小镇,那种淳朴、简单的小镇。
A和C,两个青梅竹马的好友。他们是截然不同的两人。
A是校橄榄球队的队长,英俊、潇洒,是个在学校颇有人气的男孩。
C,腼腆、巧手,他总是独来独往,却偏偏和A是好友,很好很好的那种
是的,A和C是铁哥们,直到B出现在他们的生活中。

B,啦啦队队长,像是天生为了A而设计的,50年代的美国,啦啦队队长和橄榄球队队长
就好像是现在的校花、校草,他们,理所当然的坠入爱河。
而C,就如大家所想的那样,对于B始终抱有暗恋之情。
然而,B是不会注意到他的,她灿烂、耀眼,是浩瀚天宇中的流星,
她注定需要夜空的深邃来陪伴,才能绽放最耀眼的光芒,
而不是一颗闪烁的恒星。

故事继续着,1956年,A、B和C,毕业了。
那个年代,高中毕业便意味着进入社会。
而A和B,在众人的祝福声中结为连理。
B经营这一家杂货店,小镇中唯一卖东西的点,这是她的嫁妆。
A是个壮汉,当起了卡车司机,行走于美国各大洲,为家人奔波。

C,依然暗恋着B,苦苦地,不为任何目的地,始终如一地暗恋着。
他成了一个木匠,当然,因为他手巧。
A常不在家,C便担起了男人的义务。
办货、修补......一来而去,情愫默默地在两人中蔓延开来。

这注定是个悲剧,看到这里谁都能猜到,
这个悲剧,源于过分的信任
信任妻子、信任好友
然而,失了所有

B和C的关系发展迅速,C成了A和B家里的常客,尤其在A离开的时候
1959年冬天,美国遭遇了罕见的暴风雪
高速封路了,A出车没多久就决定返回
哪个时候,通讯确实不发达,没有人直到A要回来
尤其是B和C

A是震惊的,不难想像
推开门,他看到的是凌乱的衣物,
他看到的是好友和他的妻子,在床上
世界,在那一瞬间崩溃
他曾经幸福美满,良友、娇妻,还有可爱的女儿
一切的一切,在这个冬天结束。
他傻了,他疯了,举起了手中的枪......

两条人命,换来一个死刑
A于1960年2月12日被处以电刑
行刑前3天,他得到了一张白纸,用来书写最后的遗言
于是,有了这首《Seasons in the Sun》:
Goodbye to you my trusted friend
We ’ve known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
(一起爬过土丘和舒,引申意:度过人生的起起伏伏)
Learned of love and A B C ’s
(一起学会爱和知识,ABC还暗指学会男人该学会的东西)
Skinned our hearts and skinned our knees.
(我们心贴着心,膝盖贴着膝盖,指关系密切)
Goodbye my friend it ’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
(春天的脚步已经临近,in the air 是 弥漫在空气中 的意思)
Pretty girls are everywhere
Think of me and I ’ll be there

We have joy we had fun
We have seasons in the sun
But the hills that we climb were just seasons
Out of time......

Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family (害群之马)
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along.
Goodbye Papa its hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I ’ll be there.

We have joy we had fun
We have seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone.
We have joy we had fun
We have seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach.

Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.
Goodbye Michelle it ’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there

We have joy we had fun
We have seasons in the sun
But the hills that we climb were just seasons
Out of time......
We have joy we had fun
We have seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone.

All our lives we had fun
We have seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach.

这也许因为是临终遗言,所以意境也就特别的美。

解释一下,
和大家常看到的不同,都是We have joy,we have fun
Westlife版是We had joy,we had fun
原版是用“have”的,表示作者的一种希望之情,他希望能永远快乐,但是死亡逼近,已经永远不可能了。

Pretty girls are everywhere ,Think of me and I ’ll be there
此句个人认为是点睛之笔,颇具讽刺意味
作者像是在描述天堂的美景,有好多的美女,有点出自己的花心
然而,确实由衷地希望同样的错不要再犯一次
他和好友,不会再爱上同一个女人。

Michelle是他的女儿,因为他的死而将成为孤儿,让他放心不下

I wish that we could both be there 指的是作者希望能返老还童,生命中能少些烦恼。

也许大家会奇怪,为什么不唱他的妻子
因为那是他的隐私,他不愿再提及
全曲始终带着悲情和讽刺意味,是一个死刑犯的最后的感想

  中文名称:老橡树上的黄丝带
  外文名称:Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
  所属专辑:Soft & Wicked/Come To Where The Love Is
  发行时间:1970S
  歌曲原唱:Tony Orlando & Dawn
  歌词(翻译):
  I'm coming home, I've done my time
  我的刑期已满,正要赶回家
  Now I've got to know what is and isn't mine
  我必须知道有哪些东西还属于我
  If you received my letter
  若你收到了我的信
  Telling you I'd soon be free
  告诉你我将重获自由
  Then you'll know just what to do
  那么,你知道该怎么做
  If you still want me, if you still want me
  如果你还要我的话
  Tie a yellow ribbon around the old oak tree
  在老橡树上系条黄丝带
  It's been three long years
  漫长的三年过去了
  Do you still want me
  你还要我吗?
  If I don't see a ribbon around the old oak tree
  如果我看见老橡树上没有系黄丝带的话
  I'll stay on the bus, forget about us
  我会留在巴士上,忘了我俩的过去
  Put the blame on me
  责怪我自己
  If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree
  如果我看见老橡树上没有系黄丝带的话
  Bus driver, please look for me
  司机先生,请帮我看一下
  Cause I couldn't bear to see what I might see
  因为我无法承受即将看到的
  I'm really still in prison
  我其实仍在监牢
  And my love she holds the key
  只有吾爱握有钥匙
  Simple yellow ribbon what I need to set me free
  我需要的仅是黄丝带,即可将我释放
  I've wrote and told her please
  我已写信告诉过她
  Now the whole damn bus is cheering
  现在,整车的乘客都在欢呼
  And I can't believe I see
  我无法相信我所看到的--------
  A hundred yellow ribbons around the old oak tree
  老橡树上挂满了上百条的黄丝带!

  I first heard this story a few years ago from a
  girl I had met in New York's Greenwich Village.
  Probably the story is one of those mysterious bits of folk-
  lore that reappear every few years, to be told anew in
  one form or another. However, I still like to think that
  it really did happen, somewhere, sometime.

  GOING HOME

  They were going to Fort Lauderdale -- three boys and three girls--
  and when they boarded the bus, they were carrying sandwiches and wine in
  paper bags, dreaming of golden beaches and sea tides as the gray, cold
  spring of New York vanished behind them.
  5 As the bus passed through New Jersey, they began to notice Vingo.
  He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving,
  his dusty face masking his age. He kept chewing the inside of his lip a
  lot, frozen into complete silence.
  Deep into the night, outside Washington, the bus pulled into Howard
  10 Johnson's, and everybody got off except Vingo.He sat rooted in his seat,
  and the young people began to wonder about him, trying to imagine his
  life: perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier
  going home. When they went back to the bus, one of the girls sat beside
  him and introduced herself.
  15 " We're going to Florida, " she said brightly. "I hear it's really
  beauti- ful. "
  "It is," he said quietly, as if remembering something he had tried to
  forget.
  "Want some wine?" she said. He smiled and took a swig from the bot-
  20 tle. He thanked her and retreated again into his silence. After a while,
  she went back to the others, and Vingo nodded in sleep.
  In the morning, they awoke outside another Howard Johnson's, and
  this time Vingo went in. The girl insisted that he join them. He seemed
  very shy, and ordered black coffee and smoked nervously as the young peo-
  25 ple chattered about sleeping on beaches. When they returned to the bus,
  the girl sat with Vingo again, and after a while, slowly and painfully, he
  began to tell his story. He had been in jail in New York for the past four
  years, and now he was going home.
  "Are you married?"
  30 "I don't know. "
  "You don't know?" she said.
  "Well, when I was in jail I wrote to my wife, " he said. "I told her
  that I was going to be away a long time, and that if she couldn't stand it,if
  the kids kept askin' questions, if it hurt her too much, well, she could just
  35 forget me. I'd understand. Get a new guy, I said-she's a wonderful wom-
  an, really something-and forget about me. I told her she didn't have to
  write me. And she didn't. Not for three and a half years. "
  "And you're going home now, not knowing?"
  "Yeah, " he said shyly. "Well, last week, when I was sure the parole
  40 was coming through, I wrote her again. We used to live in Brunswick, just
  before Jacksonville, and there's a big oak tree just as you come into town.I
  told her that if she didn't have a new guy and if she'd take me back, she
  should put a yellow handkerchief on the tree, and I'd get off and come
  home. If she didn't want me, forget it--no handkerchief, and I'd go on
  45 through. "
  "Wow, " the girl exclaimed. "Wow. "
  She told the others, and soon all of them were in it, caught up in the
  approach of Brunswick, looking at the pictures Vingo showed them of his
  wife and three children -- the woman handsome in a plain way, the chil-
  50 dren still unformed in the much-handled snapshots.
  Now they were 20 miles from Brunswick, and the young people took
  over window seats on the right side, waiting for the approach of the great
  oak tree. Vingo stopped looking, tightening his face, as if fortifying him-
  self against still another disappointment.
  55 Then Brunswick was 10 miles, and then five. Then, suddenly, all of
  the young people were up out of their seats, screaming and shouting and
  crying, doing small dances of joy. All except Vingo.

  Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with
  yellow handkerchiefs - 20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree
  60 that stood like a banner of welcome billowing in the wirid. As the young
  people shouted, the old con slowly rose from his seat and made his way
  to the front of the bus to go home.

Tie a yellow ribbon around the old oak tree
----- By Tony Orlando & Dawn

I'm comin' home, I've done my time
Now I've got to know what is and isn't mine
If you received my letter telling you I'd soon be free
Then you'll know just what to do
If you still want me
If you still want me
Whoa, tie a yellow ribbon 'round the old oak tree
It's been three long years
Do ya still want me?
If I don't see a ribbon round the old oak tree
I'll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon round the old oak tree
Bus driver, please look for me
'cause I couldn't bear to see what I might see
I'm really still in prison
And my love, she holds the key
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
I wrote and told her please

Whoa, tie a yellow ribbon round the old oak tree
It's been three long years
Do ya still want me?
If I don't see a ribbon round the old oak tree
I'll stay on the bus
Forget about us
Put the blame on me
If I don't see a yellow ribbon round the old oak tree

Now the whole damned bus is cheerin'
And I can't believe I see
A hundred yellow ribbons round the old oak tree

I'm comin' home

(Tie a ribbon round the old oak tree)

只找到歌词,我记得以前上学时学过这篇课文的


苏仙区13274538893: 老橡树上的黄丝带 小说原文 英文的 -
弥路百生: 类似的有我个人非常喜欢的the brothers four 的lemon tree ,很欢乐(一定要是他们的) 所以也可以来听听the brothers four 的歌哦

苏仙区13274538893: 老橡树上的黄丝带英语概括 -
弥路百生: I'm comin' home, I've done my timeNow I've got to know what is and isn't mineIf you received my letter telling you I'd soon be freeThen you'll know just what to doIf you still want meIf you still want meWhoa, tie a yellow ribbon 'round the old oak ...

苏仙区13274538893: Tie A Yellow Ribbon Round The Ole Oak Tree,老橡树上的黄丝带这个故事的后续是怎样的? -
弥路百生:[答案] 这是英语专业第一册的一篇文章,going home 讲得一个在监狱呆了四年的人,假释回家,他给妻子写过一封信:我要离开你很长一段时间,如果你无法忍受,那就忘记他重新嫁人.如果她愿意我回来,就在进城去的路上的一棵橡树上系一条黄丝带,...

苏仙区13274538893: 谁能给我个黄丝带的背景故事的英文介绍1971年10月14日《纽约邮报》刊登了一篇小说:长途车上坐着一位沉默不语的男子,在同车的年轻游客的盘问下终... -
弥路百生:[答案] Have published a novel on October 14 ,1971 "New York Post ":Long-distance vehicle takes self's seat let the male person who one keeps silent not speaking,have finally begun to speak under cross-examining with young vehicle visitor.It truns out that ...

苏仙区13274538893: 老橡树上的黄丝带这个故事的完整版(挺长的) -
弥路百生: 这首歌曲的内容原是依著一则发生在美国的真实故事写出来的.故事的男主角是一位因经商时在票据上作了手脚而被判服刑三年的男子,在他出狱前夕写了一封信给在乔治亚州的妻子,询问她是否还愿意接纳他.如果愿意的话,请她在他出狱的...

苏仙区13274538893: 老橡树上的黄丝带的背景故事 -
弥路百生: 这是一个发生在60年代美国的真实故事. 一个因犯了错误被判刑三年的美国犯人,在临出狱前夕,给妻子写了封信,信中表达了自己因没有尽到作为丈夫、作为父亲的责任而感到深深的悔与歉意,在满心期待能回家,家庭能重新他的同时,又...

苏仙区13274538893: 一个女生将黄丝带绑在门前一棵树上,说明了什么. -
弥路百生: 美国著名短篇小说家欧亨利著有《老橡树》这部小说,里面讲述的是男主人公因被判入狱四年,他自觉对不起妻子.所以他在狱中写信给妻子说:“如果你原谅我,就在家门前的老橡树上寄上黄丝带,如果不欢迎我回家,就不要寄.”四年之后,他乘车回家,看到了树上寄满了黄丝带......此后,人们借以黄丝带喻以原谅和爱.所以把这个故事投射到现实生活中,看你和那个女孩的关系喽!如果你们是情侣,且你们之间有误会的话,想必是代表对你的原谅,呵呵

苏仙区13274538893: tie a yellow ribbon round the old oak tree 到底如何翻译成正确的中文
弥路百生: 上面都是直译,一般这首歌名都译作:老橡树上的黄丝带. 这首歌缘自一个发生在60年代美国的真实故事: 一个因犯了错误被判刑三年的美国犯人,在临出狱前夕,给妻子写了封信,信中表达了自己因没有尽到作为丈夫、作为父亲的责任而感...

苏仙区13274538893: 求《老橡树上的黄丝带》的歌词 -
弥路百生: Tie a yellow ribbon around the old oak tree 东尼奥兰多-老橡树上的黄丝带I'm coming home, I've done my time我的刑期已满,正要赶回家Now I've got to know what is and isn't mine我必须知道有哪些东西还属於我If you received my letter若你...

苏仙区13274538893: 有背景故事的英文歌,给我背景故事(像老橡树上的黄丝带) -
弥路百生: Westlife的Seasons In The Sun故事发生在50年代的美国,这是一个小镇,那种淳朴、简单的小镇. A和C,两个青梅竹马的好友.他们是截然不同的两人. A是校橄榄球队的队长,英俊、潇洒,是个在学校颇有人气的男孩. C,腼...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网