英语长难句的分析

作者&投稿:訾有 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

   1.But because Colonial Williamsburg offers not a segment of the history of a fine art, but a model of an ongoing community, it is intelligible and interesting to nearly everybody.

  [句子主干] Williamsburg offers not a segment.. but a model

  [语法难点] 主要语法结构是not---but---,难点在于后面的限定成分,segment of the history of a fine art,model of an ongoing community。

  [句子翻译] 由于殖民时代的威廉斯堡呈现的不是极品艺术的某一片段,而是呈现一个正在进行的艺术模型,它对每个人来说几乎都是可以理解和有趣的。

   2.(1)That such radical adaptations can occur demands a view of the brain as dynamic and active rather than programmed and static, (2)a supremely efficient adaptive system geared for evolution and change, (3)ceaselessly adapting to the needs of the organism----its need, above all, to construct a coherent self and world, whatever defects or disorders of brain function befall it.

  [句子主干] thatdemands a view of.rather than..,

  [语法难点] 将此句话分为三部分,第一部分首先是That引导的主语从句,rather than连接两个对比:dynamic and active和programmed and static,第二部分以及第三部分都是对第一部分radical adaptations的补充和说明

  [句子翻译] 剧烈的适应可能会发生,这要求我们把大脑看作是动态的,活跃的,以及无比有效的适应性系统,这个系统适应变化和发展,永无止境地调整自己以适应生物体的需要(它首要的需要是构建和谐的自身与环境,无论什么大脑缺陷和疾病降临在它头上),而不是把它看作是预先编制好的,静态的系统。

   3.This sense of the brain’s remarkable plasticity , its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special(and often desperate) circumstances of neural or sensory mishap , has come to dominate my own perception of my patients and their lives.

  [句子主干] This sense of plasticity. has come to dominate my.

  [语法难点] 在句子的主干之间插入很长的.限定成分,its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special(and often desperate) circumstances of neural or sensory mishap都是对the brain’s remarkable plasticity的补充说明。

  [句子翻译] 大脑有非同寻常的可塑性,它不仅仅在特定的(常常令人绝望的)神经或者感觉灾难下有惊人的调整能力,这一认识支配了我对病人和他们生活的看法。




考研英语如何学会分析长难句?
耐心和毅力:最后,要有耐心和毅力。分析长难句是一个逐步积累的过程,不要因为一时的困难而放弃。坚持不懈地练习,你的分析能力一定会有所提高。通过以上的方法,你可以逐步提高分析长难句的能力,为考研英语的阅读理解和翻译部分打下坚实的基础。记住,实践是检验真理的唯一标准,只有不断地练习和应用...

定语从句长难句
1、抓住主干:长难句的主干是整个句子的核心,在理解时需要先抓住主干进行分析,把握句子的基本意思。2、分离次要信息:在抓住主干后,可以逐步分离出次要信息,理清修饰关系,帮助理解全句的含义。3、强化连接语:定语从句通常由关系代词或关系副词引导,因此在理解长难句时,要仔细分析这些连接词的作用,...

英语长难句结构分析
英语长句也就是复杂句,里面可能会有多个从句,从句与从句之间的关系可可能为并列,包含与被包含、镶嵌等形式。因此分析长难句或者翻译长难句,首要解决的应该是弄清楚从句以及清楚从句之间的关系。英语经常出现的复合句包括:名词性从句,它又包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;形容词性从句,...

如何分析英语长难句
用下面是从往届全国高考试题中摘录的一个例句,用以逐步说明如何分析长难句:First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major ...

考研英语中长难句应该怎样分析?
分析时态和语气:时态(如现在时、过去时、将来时)和语气(如虚拟语气)可以提供关于动作发生时间和方式的重要线索。理解指代关系:代词(如he, it, they)和其他指代词(如this, that, these)在长难句中常用来避免重复。正确理解这些指代词所指的内容对于理解句子意义至关重要。注意修饰语的位置:修饰...

如何分析长难句
长难句分析:找谓语,找定语:一个谓语形式的动词对应其动作的发出者(主语),我们可以根据谓语动词的意义来确定其主语。如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语形式的动词,则该句可以是并列句或复合句 提主干,去枝叶:一般情况下,一个句子中的主句所表达的信息为主要信息,从句、状语和定语等所表达...

英语阅读理解长难句的处理技巧
句子过长或者复杂无非是该句除了主干之外还包含了一些附加部分,如插入语、同位语、分隔现象、各种从句或较长的非谓语动词短语等等。这些附属成分常有逗号或分隔符号与句子隔开,且插在一个句子中间,使本来完整的句子被断开,因而增加句意理解的难度。分析长难句的基本方法是:首先,判断该句是简单句、...

英语长难句成分分析,并把整个句子翻译一下
portion thereof within a country 定语修饰前面的旅程].五,全句可译为:关于终点站 或者 经停站不是位于起飞站所属国家内的乘客,要知晓以下声明:国际著名的航空公约,诸如:《蒙特利尔公约》及其前身《华沙公约》和《华沙公约》体系内的修订 适用于乘客的整个旅程,即:包括一个国家内的任何部分。

如何分析英语长难句
用下面是从往届全国高考试题中摘录的一个例句,用以逐步说明如何分析长难句:First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major ...

【英语二语法4.0】长难句如何拆分进行分析?
解决分裂结构的重点,就是 把分裂的部分找到,然后把句子还原成原本连贯的形式,再进行长难句的分析。 一般情况下,分裂结构的前后常常会出现成对的逗号或破折号,可帮助寻找分裂。找到分裂后的3种处理方法:·  同位语、插入语或非限定性定语从句 造成的分裂 ,直接去掉不看;·  状语从句...

河间市19513352246: 求英语长难句分析心得? -
谷剂易福:[答案] 分析长难句主要是对句子成分的分析,首先要知道句子成分分为主谓宾定状补,无论句子多长,只要只有一个句号,就是一句话,只是分为简单句和复杂句而已.所以要先学会辨别句子成分,之后再分析长难句就迎刃而解了.

河间市19513352246: 英语长难句分析 -
谷剂易福: 高考英语经典长难句分析 1.For example, adolescent boys are more likelyto buy computer games than any other group, so it makes senseto make computer game ads that appeal tothis group. 【句式翻译】例如,进入青春期的男孩子...

河间市19513352246: 几个英语长难句成分分析1.Ancient works of rock art dating back thousands of years lie tithin caves hidden in the hills.2.Scientists have studied these ancient ... -
谷剂易福:[答案] ls的翻译基本正确,至于成分嘛 1.Ancient works of rock art(主语,中心词works) dating back thousands of years(修饰主语) lie(谓语动词) tithin caves(宾语中心语) hidden in the hills(修饰宾语). 2.Scientists(主语) have studied(谓语) ...

河间市19513352246: 英语长难句分析实例要几句比较长的句子,最好比较特殊,要分析出句子中的每一个成分!至少20个词 -
谷剂易福:[答案] 1. What others think you think and what you think they think you think. 别人(猜)想你想什么和你(猜)想他们(猜)想你想什么. 这是两个并列句组成一个长句.前半句:主语others,谓语think,宾语think you thi...

河间市19513352246: 英语的长难句怎么来分析,解析?
谷剂易福: 如果你只是想对长难句有针对性的提高,以下是我的经验之谈:1、考研真题的英译汉部分,每年都会有长难句,把十年来的真题长难句全都分析透彻,从单词,句式,语法等各个方面分析,熟读,最后背过.你会受益匪浅的.2、长难句就是要抓住主干,其余的都是装饰.如果你主干抓住了,那就容易了.3、长难句都是由各个短句组合而成.在英译汉的考试部分,每个句子都是一个得分点,踩住了才能到这个句子的分.4、如果遇到生词,先在文中找有没有解释.如果没有,就找同义词替换.再者,就只能用构词法分析了.

河间市19513352246: 如何分析英语长难句 -
谷剂易福: 用下面是从往届全国高考试题中摘录的一个例句,用以逐步说明如何分析长难句: First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, ...

河间市19513352246: 如何分析英语长难句 -
谷剂易福: 前半句没什么好分析的,就是很多人把柯达的没落归因于“固步自封”(即自得), attribute ...to ...句型 .后半句是你有些困惑的地方,我们来看:that指前面很多人的那种看法,作主语doesn't acknowledge,不承认,没认识到,谓语the ...

河间市19513352246: 英语长难句分析The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of ... -
谷剂易福:[答案] The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of Rosemary West. The government is to ban payments to witnesses主句 by newspapers seeking 定语 to buy up ...

河间市19513352246: 英语长难句分析实例 -
谷剂易福: 1. What others think you think and what you think they think you think. 别人(猜)想你想什么和你(猜)想他们(猜)想你想什么.这是两个并列句组成一个长句.前半句:主语others,谓语think,,宾语think you think(what),该宾语从句省掉引...

河间市19513352246: 英语长难句分析:…those whom Marry saw slunk or hurried ab -
谷剂易福: 定语从句 whom Marry saw slunk or hurried about with ashy and scared faces. 修饰名词those,marry saw whom后面跟了两个伴随状语,分别是slunk和hurried,然后后面再接一个with ashy and scared faces 修饰those,后置做定语.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网