客套误事文言文翻译

作者&投稿:资苛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 客套误事文言文翻译

客套误事【原文】于啴子与友连床围炉而坐。

其友据案阅书而裳曳于火,甚炽。于啴子从容起向友前拱立,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。

敢请,唯君宽大,能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陈?当谨奉教。”

于啴子复谦让如初,至再,至三,乃始逡巡言曰:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。

友作色曰:“奈何不急以告,而迂缓如是!”于啴子曰:“人谓君性急,今果然耶!”【注释】1、床:古代指一种坐榻。2、据:靠着。

3、案:矮桌。4、曳:拖。

5、炽:火烧得很旺。6、谦谦:谦虚的样子。

7、唯:希望。8、作色:改变脸色。

9、逡巡:有顾虑而欲进不进,犹疑迟缓的样子。10、适:刚才。

11、裳:古代专指下身穿的衣服。12、宽假:宽容大度。

13、谨:谨慎小心。14、奉教:恭敬地听从教导。

15、陈:陈述。【参考译文】于啴子跟朋友坐在炉子跟前烤火。

朋友专心看书,长衫的下摆被火烤着了也没有发觉。于啴子站起身来慢条斯理地抱拳作揖:“适才有一件事情想告诉您,因为您天性性急,怕您生气;想不告诉您吧,那又对朋友不负责任。

请您答应我,您宽容大度,决不发怒,我才敢奉告。”朋友说:“您有什么事情就说,我一定虚心听取您的意见。”

于啴子又像刚才那样谦让,又来一次,到第三次,他才不紧不慢地说:“刚才炉火烧着您的衣服了。”朋友起来看,已经烧掉了好大一块。

朋友的脸都气白了:“为什么不急着告诉我,反而像这样迂腐缓慢!”于啴子说:“人们说你性急,果真如此!”参考:百度百科/link?url=ZT_VdV1w3wf07TLZZgX6zbopRuGc7yxg-F-W_hul8PVfpwe32pFrCbgLIZENqJmd。

2. 客套误事文言文翻译

客套误事 【原文】 于啴子与友连床围炉而坐。

其友据案阅书而裳曳于火,甚炽。于啴子从容起向友前拱立,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。

敢请,唯君宽大,能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陈?当谨奉教。”

于啴子复谦让如初,至再,至三,乃始逡巡言曰:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。

友作色曰:“奈何不急以告,而迂缓如是!”于啴子曰:“人谓君性急,今果然耶!” 【注释】 1、床:古代指一种坐榻。 2、据:靠着。

3、案:矮桌。 4、曳:拖。

5、炽:火烧得很旺。 6、谦谦:谦虚的样子。

7、唯:希望。 8、作色:改变脸色。

9、逡巡:有顾虑而欲进不进,犹疑迟缓的样子。 10、适:刚才。

11、裳:古代专指下身穿的衣服。 12、宽假:宽容大度。

13、谨:谨慎小心。 14、奉教:恭敬地听从教导。

15、陈:陈述。 【参考译文】 于啴子跟朋友坐在炉子跟前烤火。

朋友专心看书,长衫的下摆被火烤着了也没有发觉。于啴子站起身来慢条斯理地抱拳作揖:“适才有一件事情想告诉您,因为您天性性急,怕您生气;想不告诉您吧,那又对朋友不负责任。

请您答应我,您宽容大度,决不发怒,我才敢奉告。”朋友说:“您有什么事情就说,我一定虚心听取您的意见。”

于啴子又像刚才那样谦让,又来一次,到第三次,他才不紧不慢地说:“刚才炉火烧着您的衣服了。”朋友起来看,已经烧掉了好大一块。

朋友的脸都气白了:“为什么不急着告诉我,反而像这样迂腐缓慢!”于啴子说:“人们说你性急,果真如此!” 参考: 百度百科 /link?url=ZT_VdV1w3wf07TLZZgX6zbopRuGc7yxg-F-W_hul8PVfpwe32pFrCbgLIZENqJmd。

3. 客套误事文言文翻译 于啴子与友

1. yuanwen

于啴子与友连床(古指坐榻)围炉而坐。其友据(靠着)案阅书而裳曳(yè, 拖)于火,甚炽。于啴子从容起向友前拱(拱手,表恭敬)立,作礼而致词曰:“适(刚才)有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠。敢请,惟君宽假(宽容大度),能忘其怒,而后敢言。”友人曰:“君有何陈(陈述)?当谨(谨慎小心)奉教(恭听教导)。”于啴子复谦让如初,至再,至三,乃始逡巡(qūnxún,有顾虑而欲进不进状)言曰:“时火燃君裳也。”友起视之,则毁甚矣。友作色(变脸色)曰:“奈何不急以告,而迂缓如是!”于啴子曰:“人谓君性急,今果然耶!”

2. 译文:

于啴(chǎn)子跟朋友坐在炉子跟前烤火。朋友专心看书,长衫的下摆被火烤着了也没有发觉。于啴子站起身来慢条斯理地抱拳作揖(yī):“有一件事情想告诉您,但是,怕您发火,伤了身体;想不告诉您吧,那又对朋友不负责任,太不应该。我思想斗争得十分厉害,请您答应我一定心平气和,决不发怒,我才敢奉告。”朋友被他严肃的神情弄得莫名其妙,就说:“你我是好朋友,还顾忌这么多干吗?有什么事情,您就说吧,我一定虚心听取您的意见。”于啴子连连作揖,请朋友一定不要着急发火,朋友又再三作了保证,他才不紧不慢地说:“炉火把您的衣服烤着了,已经烧糊了好大一块。”

朋友还没听完就跳了起来,一看,衣服的下半身全烧着了。他跳起来,脱下长衫,连摔带踩,把火熄灭,长衫已经被烧去一半。朋友的脸都气白了:“你怎么不早点告诉我?这样的事情还罗嗦什么?”于啴子反而得了理:“你看,你看,刚才说好不急的,现在又发急了。真是江山易改,本性难移啊!”




文言文了
1. 找一篇文言文,但忘了标题里面大概有这样的内容,好像是在个边远 郑当时者,字庄,陈人也.其先郑君尝为项籍将;籍死,已而属汉.高祖令诸故项籍臣名籍,郑君独不奉诏.诏尽拜名籍者为大夫,而逐郑君.郑君死孝文时.郑庄以任侠自喜,脱张羽于厄,声闻梁楚之间.孝景时,为太子舍人.每五日洗沐,常事驿马长安诸...

有理的文言文翻译
《论语·学而》:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。 《左传-隐公五年》:“请君释憾于宋,鄙邑为道。 4. 翻译这句文言文 第一句“为天地立心”。 为天地立心:目前比较流行的说法是,认为天地本无心,但天地生生不息,生化万物,是即天地的心意。程明道说:“天地无心,以生物为心。” 又说:...

文言文阅读戚贤
11.任人唯贤;胸襟宽广 【解析】回答这个问题首先要看清题目要求:要求从对魏征的态度来分析太宗具有的品质,千万不要误以为是分析魏征的品质。文中的太宗是一个重用贤臣的人,对于能够直言进谏的魏征,他虚心请教,并重用和提拔,是一个善于纳谏、心胸宽广的人。 【文言文参考译文】 魏征是河北巨鹿人氏,后来全家迁徙到...

文言文陶侃惜阴注释及翻译,并回答以下2题
陶侃惜阴 原文:陶侃平日不饮酒,不赌博,发现身边的参佐人员有聚赌取乐、饮酒误事的,既命令把酒器、赌具沉于江中。并说:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可逸游荒醉,生无益于世,死无闻于后,是自弃也。”译文:陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事尽心尽力.整日盘腿正坐,军中府中...

文言文郑当时传
⑦太史:疑为“内史”之误。 前已言郑为右内史,居九卿之尊;后继言“以其贵下人”,正相切合。一说当从《汉书·张冯汲郑列传。 5. 古文郑什么传 郑燮传目录[隐藏]【原文】【注释】【译文】【郑燮】 [编辑本段]【原文】 郑燮,号板桥,乾隆元年进士。 知范县,爱民如子。绝苞苴,无留牍。 公余辄与文士觞...

翻译文言文《史记》
由于武安侯、魏其侯廷议 那件事,郑庄被贬为詹事,后来升迁为大农令。郑庄任太史时,告诫(他家的)门 人说:“客人来了,不论高贵低贱(都要立即请进来),不要让客人在门口等候。”他 执行主人敬待客人的礼节,能以自己尊贵的身份谦恭地对待客人。郑庄很廉洁, 又不添置家产,只靠薪俸和获得的赏赐来供应...

文言文启蒙读本48原文和题目
”艾子说“好!”答案:1.翻译:今日门辟,见人则吠,伤及客,是以欲杀之 今天开门,也不看人而吠,却群起乱咬,咬伤了上宾,这样就想杀了它啊.2.成语填空:克勤克俭 付之东流 一蹶不振 后来居上 自己做的!老师打了优!望采纳!谢谢!参考资料:文为百科,答案为自己填写。

骂伪君子文言文
【导读】 本篇通过对傅显的动作、神态的细节描写,一个个恪守礼教而误事的迂腐书生形象活灵活现地表现出来。【寓意】 不能墨守成规,要学会灵活变通。2. 文言文 戴高帽翻译 原文 俗以喜人面谀者曰:“喜戴高帽”①。有京朝官出仕于外者,往别其师。师曰:“外官不易为,宜慎之。”其人曰...

后生家每临事文言文翻译
2. 因循误事(古文习题)后生家每临事,辄曰:“吾不会做.”此大谬也 因循误事【原文】后生家每临事,辄曰:“吾不会做.”此大谬也.凡事做则会,不做则安能会耶?又,做一事,辄曰:“且待明日.”此亦大谬也.凡事要做则做,若一味因循,大误终身.家鹤滩先生有《明日歌》最妙,附记于次:“...

文言文翻译,谢谢
唐朝人魏知古(陆泽人,谥忠)出身于低级官吏,受姚崇(硖州硖石人,字元之)推荐任用,后来虽然两人职位相当,而姚崇却颇为轻视他。 后来魏知古升任吏部尚书,负责东都官员的考选任职。姚崇的两个儿子都在洛阳,魏知古到洛阳后,两个人仗着父亲对魏知古的恩惠,一再要他做这做那。魏知古回朝后,全都...

逊克县17571005816: 客套误事文言文翻译 -
祗实锐林: 客套误事 【原文】 于啴子与友连床围炉而坐.其友据案阅书而裳曳于火,甚炽.于啴子从容起向友前拱立,作礼而致词曰:“适有一事欲以奉告,念君天性躁急,恐激君怒;欲不以告,则与人非忠.敢请,唯君宽大,能忘其怒,而后敢言.”...

逊克县17571005816: 幽梦影论友文言文翻译 -
祗实锐林: 1. 《论友》文言文翻译翻译为:孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友,同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的,同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同...

逊克县17571005816: 《客套误事》 能忘其怒的“其”什么意思 -
祗实锐林: 决不发怒

逊克县17571005816: 子啴子的行为问什么会遭到友人的批评和责怪?(古文:客套误事)回答的好有悬赏分! -
祗实锐林: 子啴子迂腐死板,没有在适当适当的情况下做适当的事.讲究文明礼貌应该,但也要掌握分寸,不应该因礼貌而误事.在比较关键紧急的时候,于啴子仍遵循于那一套繁琐而虚伪的礼节,而误了朋友的事.人应懂得随机应变,而不是盲目的客套.

逊克县17571005816: 古文因循误事翻译 -
祗实锐林: 后生家每临事①,辄(zhé)曰②:“吾不会做③.”此大谬miù也④.凡事做则会,不做则安能会耶(yē)⑤?又⑥,做一事,辄曰:“且待明日⑦.”此亦大谬也⑧.凡事要做则做,若一味因循⑨,大误终身. 家鹤滩先生有《明日歌》最妙⑩...

逊克县17571005816: 文言文翻译 -
祗实锐林: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....

逊克县17571005816: 客套误事告诉我们什么道理? -
祗实锐林: 客套误事告诉我们清谈误国,必须要发扬实干精神,反对面子工程.

逊克县17571005816: 断句并翻译文言文 -
祗实锐林: 一(4) 断句:溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次. 译文:张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉...

逊克县17571005816: 该篇文言文翻译 -
祗实锐林: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网