楚人学舟翻译

作者&投稿:大狐彬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
楚人学舟的翻译~

翻译:
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。
因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术。
就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?




扩展资料:
楚人学舟道理:
学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。
1.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。
2.不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。
参考资料:
百度百科—楚人学舟

《楚人学舟》
作者:刘元卿 朝代:明朝
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。
然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文对照:
楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导)。因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术。
就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,船桨掉入江中,舵失去操控。然而现在造成的危险,不就是之前侥幸所造成的吗?
关键字注释:
1、楚:楚国(古代国家名)
2、习:学习
3、操:控制,这里指驾船
4、折:指船调头
5、旋:指船转弯
6、疾:快
7、徐:慢慢地
8、惟舟师之是听:只听从师傅的(教导)。这是文言文中的一种倒置句式,应按“惟听舟师之”理解
9、惟:只,仅仅
10、舟师:传授驾船技术的人
11、渚:水中小洲
12、莫:没有
13、遂:于是就
14、尽:全部
15、遽[jù ]: 立即
16、谢:辞别
17、椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号
18、径:径直
19、亟:立即,突然
20、犯:遇到
21、乃:于是,就
22、四:四周
23、柁:通假字同“舵”,做动词,驾驶。原指船舵
24、始:开始
25、顾:张望

扩展资料
文章赏析:
学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者;凡在学习或工作中不断进取者,一定会达到胜利的彼岸。
作者简介:
刘元卿(1544—1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西萍乡莲花县人,明代著名教育家。他从小发奋读书,隆庆四年(1570年)在江西乡试中夺魁,后来在他人的推荐下,带着向朝廷的上书和文卷参加会试,但因“五策伤时,忏张居正”,未被录取,还险遭杀身之祸。

楚人学舟 楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
[编辑本段]道理、提示
学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。
工作、学习不能浅尝辄止 。
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)
学无止境。
“楚人学舟”给我们的教训是什么?
学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反。学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)
[编辑本段]词语解释
近义词:胶柱鼓瑟
疾:快
徐:慢
是:话
楚:楚国 (地名)
折:调头
旋:转弯
舟师:传授驾船技术的人
顾:回头看
犯:碰到
亟:突然
椎:动词,用椎敲.古代作战时以击鼓为号。
柁:同“舵”
楚:古国名
渚:水中小洲
遽:就,遂
尽:全部
句子翻译遂以为尽操舟之术:(主语)便以为全学全了驾船的技术。椎(同‘槌’)鼓速进:击鼓快进

扩展阅读:
1.1.楚:古国名
2.2.折转:折,调头;转,转弯
3.3.椎:用椎敲,古人作战是靠击鼓来发布号令的
4.4.亟犯:亟,突然;犯,碰到
5.5.柁:通“舵”

楚人学舟 楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
[编辑本段]道理、提示
学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。
工作、学习不能浅尝辄止 。
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)
学无止境。
“楚人学舟”给我们的教训是什么?
学东西,不能自以为是,急于求成,否则会适得其反。学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)
[编辑本段]词语解释
近义词:胶柱鼓瑟
疾:快
徐:慢
是:话
楚:楚国 (地名)
折:调头
旋:转弯
舟师:传授驾船技术的人
顾:回头看
犯:碰到
亟:突然
椎:动词,用椎敲.古代作战时以击鼓为号。
柁:同“舵”
楚:古国名
渚:水中小洲
遽:就,遂
尽:全部
句子翻译遂以为尽操舟之术:(主语)便以为全学全了驾船的技术。椎(同‘槌’)鼓速进:击鼓快进

扩展阅读:
1.1.楚:古国名
2.2.折转:折,调头;转,转弯
3.3.椎:用椎敲,古人作战是靠击鼓来发布号令的
4.4.亟犯:亟,突然;犯,碰到
5.5.柁:通“舵”

楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
[编辑本段]翻译
翻译:楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头、转弯、快、慢,只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己已掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?

楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。


楚人学舟文言文翻译和原文注释
楚人学舟文言文翻译和原文注释如下:原文:楚人学舟,其木有所长。取材薄而理工精,竹箭毫发,师工之燃而浮之,信于无涯之波。若人乘之,则疾行千里,不知其变。非特江湖,独有河湟之中流,能载千石之舟,缫丝于其间,不令有所断绝也。注释:楚人:指中国古代楚国的人民。舟:小型的水上交通...

楚人学舟文言文原文及翻译
凡学者,求其所以为裘,未若得裘之时;求其所以为箫,未若得箫之时。吾尝学驾矣,初识执辔,执辔如故,虽有良马美鞯无益也。用舟之道乃学,虽造舟为筏,而犹未也。”翻译:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在小洲小渚之间小...

楚人学舟字词翻译
您好!词语解释 近义词:胶柱鼓瑟 徐:慢慢地 是:话 楚:楚国 (地名)折:调头 旋:转弯 舟师:传授驾船技术的人 顾:回头看 犯:碰到 亟:突然 椎:动词,用椎敲 柁:同“舵”楚:古国名 渚:水中小洲 遽:就,遂 尽:全部 句子翻译遂以为尽操舟之术:便以为学全了驾船的技术。椎(同...

文言文翻译<中山君飨士>,<越人遇狗>和<楚人学舟>
楚人学舟 【原文】楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?【译文】楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头.转弯.快、...

文言文宋人学舟
2. 文言文楚人学舟译文 对的 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? 翻译:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)调头...

《楚人习操舟》的翻译
马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)柁失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。

楚人有习操舟者。。。 翻译
马上谢别了船师,击鼓(古代作战,前进时以击鼓为号)快进,突然遇上大的危险,(他)就四处张望吓破了胆,船桨坠落(到江中),失去了舵。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)。原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟...

求翻译:一入舟,速舟子急放断桥,敢入胜会。以故二鼓以前,人声鼓吹,如...
人一上船,就催促船夫快些赶到断桥去,好赶上那里最热闹的时候。因此,二更以前,西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语,大船小船一齐靠岸,什么景致都看不见,只看见船篙击打船篙,船帮碰着船帮,人肩并着肩,脸对着脸罢了。...

'楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听"翻译
翻译:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)掉头转弯的快慢,完全按照师父所说的做。出自:刘元卿[明]《贤御编·警喻》.原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨...

《津人操舟》古文翻译
操舟若神 先秦 庄周《庄子》[古文]颜渊问仲尼曰:“吾尝济乎觞深之渊,津人操舟若神。吾问焉,曰:‘操舟可学邪?’曰:‘可。善游者数能。若乃夫没人,则未尝见舟而便操之也。’吾问焉而不吾告,敢问何谓也?”仲尼曰:“善游者数能,忘水也。若乃夫没人之未尝见舟而便操之也,彼...

临潭县13367877647: 楚人学舟的文言文翻译. -
靳话斯利:[答案] 楚人学舟 译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发...

临潭县13367877647: 楚人学舟的翻译 -
靳话斯利:[答案] 楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导).因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术.就立马谢别了船师,击鼓径直快进...

临潭县13367877647: 古文翻译,《楚人学舟》 -
靳话斯利:[答案] 译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术.马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击...

临潭县13367877647: 楚人学舟的翻译 -
靳话斯利: 翻译: 楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导). 因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已经完全学会了驾船的技术. 就立马谢别了船...

临潭县13367877647: 楚人学舟 的译文 -
靳话斯利: 译文楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢,完全听从船师傅的椎敲.他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓径直行进,立即就遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控

临潭县13367877647: 楚人学舟文言文以及译文 -
靳话斯利: 【原文】 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? 【译文】 有一个学习划船的...

临潭县13367877647: 楚人学舟 译文原文:楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎鼓速进,亟犯大... -
靳话斯利:[答案] 译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话.于是在江中岛屿之间小... 然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗? 楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能...

临潭县13367877647: 楚人学舟字词解释 -
靳话斯利:[答案] 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术.遽谢舟师,椎(同'槌')鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失舵.然则以今日之危者,岂非前日之幸乎? [编辑本段]翻译 翻译:楚...

临潭县13367877647: 楚人学舟的译文 -
靳话斯利: 楚国有一个学习驾船的人,他在开始学习的时候,船掉头还是船转弯,是快还是慢,只听从师傅的(教导).因此他到江中岛屿之间的小河里小试身手,没有不如人意的,于是他就认为自己已完全学会了驾船的技术.就立马谢别了船师,击鼓径直快进,突然遇到危险,他四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控.然而现在造成的危险,不就是之前得意所造成的吗?

临潭县13367877647: 文言文《楚人学舟》用现代汉语解释 -
靳话斯利:[答案] 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁.然则已今日之危者,岂非前日之幸乎? 翻译----- 楚国有一个学习驾船的人,他在开始...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网