宋史向子諲传翻译.! 在线急求! 万分感谢!

作者&投稿:镡标 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

译文:

    李稙字符直,是泗州临淮人。年少时聪明好学,被乡里推举过两次。李稙叔父李中行是苏轼门客,太史晁无咎因此见到过李稙,并称赞李稙说:“这个李稙是国内第一流的优秀人才啊。”晁无咎把女儿嫁给了李稙。靖康初年,宋高宗以康王身份开大元帅幕府。

湖南向子諲负责转运京畿,当时天下大乱,到处都是叛军,道路不通,考察了一圈,手下人没有可以派遣去押韵粮草的。有人把李稙推荐给他。李稙于是替补为迪功郎,让他督运四百艘船押送劳军的百万两银子和百万石粮食。李稙招募忠义勇士二万多人,从淮河到徐州,经过数十次战斗,终于按照计划将银两和粮食送达目的地。

当时高宗赵构驻军钜野,听说东南边一个毫无官职的人率人运粮食银两到来,全军士气大涨,首先接受慰问。康王召见李稙,李稙应对思维缜密而敏捷,高宗非常高兴,亲自赐给他饭食,并把他留在自己的大元帅府。高宗即位后,不久凭借奉议郎的身份担任潭州知州,李稙打开库发放粮食,赈济贫困的百姓,专门把安抚百姓作为当务之急。

丞相张波督师江上,知道李稙很有才华,推荐李稙为朝奉郎、鄂州通判。大盗马友、孔彦舟作乱,李稙请求打造战舰,操演水战,把部队分成左右两支,大败孔彦舟的伏兵,斩杀马友,平定了马孔二人之乱。张浚将李稙破贼的功劳上报朝廷,李稙转任朝奉大夫、通判荆南府。任期满,升为尚书户部员外郎。

当时秦桧主持朝政,凡是帅府旧僚一律都被辞退罢免官职,张浚也离开朝廷,李稙在家闲居不去朝廷中做官。秦桧死后,任户部郎中。李稙这时才去觐见皇帝,高宗皇帝说:“李稙你是我的老朋友啊。”正准备提拔重用李稙,李稙以母亲年龄大为理由推辞,被任命为桂阳军长官。母亲过世,李稙运母亲灵柩归葬,伤心得不得了。

刘锜给他写信说:“忠臣孝子,您做到了两全。”守孝期满,参政钱端礼推荐李稙为琼州长官。面辞皇帝时,皇帝十分感慨地说:“你年龄也大了,琼州太远。”改任李稙为徽州知州。过了一年,金国人撕毁盟约,朝廷将大兴军旅,认为李稙在漕运方面有才略,任命他为直敷文阁、京西河北路计度转运使。李稙筹划有方,朝廷十分看重。

干道二年,李稙直宝文阁,主管行宫留守司事。不久,李稙上奏防江十策,都直接了当地讨论事情该如何做,没有不切实际的话。防江十策上奏朝廷后,皇帝非常赞赏李稙的话,以太府卿的职位召李稙到京城,李稙却有病未能成行,于是以中奉大夫、宝文阁学士的身份退休。七十六岁时卒,谥忠襄。



详细内容:

宋史
原文:


李稙字符直,泗州临淮人。幼明敏笃学,两举于乡。从父中行客苏轼门,大史晁无咎见之曰:“此国士也。”以女妻焉。靖康初,高宗以康王开大元帅府。湖南向子諲转运京畿,时群盗四起,偏道阨绝,环视左右无足遣者。有以稙荐遂借补迪功郎使督四百艘总押犒师银百万粮百万石招募忠义二万余众自淮入徐趋济凡十余战卒以计达。

时高宗驻师钜野,闻东南一布衣统众而至,士气十倍,首加劳问。稙占对详敏,高宗大悦,亲赐之食,留之幕府。高宗既即位,寻以奉议郎知潭州,稙发廪粟,振贫困,专以抚摩为急。丞相张波督师江上,知稙才,荐为朝奉郎、鄂州通判。大盗马友、孔彦舟未平,稙请修战舰,习水战,分军马为左右翼,大破彦舟伏兵,诛马友,二盗平。浚①以破贼功上于朝,转朝奉大夫、通判荆南府。

秩满,除尚书户部员外郎。时秦桧当国,凡帅府旧僚皆屏黜,浚亦去国,稙杜门不仕。桧死,除户部郎中。稙始入见,帝曰:“朕故人也。”方有意大用,以母老辞,除知桂阳军。丁母忧,归葬,哀毁。刘锜遗之书曰:“忠臣孝子,符直兼之矣。”服阕,参政钱端礼荐差知琼州。陛辞,帝慨然曰:“卿老矣,琼州远在海外。”改知徽州。

逾年,金人败盟,朝廷将大举,以稙漕运有才略,授直敷文阁、京西河北路计度转运使。稙措画有方,廷议倚重。干道二年,直宝文阁,主管行宫留守司事。稙上书极言防江十策,皆直指事宜,不为浮泛。疏上,帝嘉其言,以太府卿召赴阙,有疾不克上道,遂以中奉大夫、宝文阁学士致仕。年七十有六卒,谥忠襄。


(节选自《宋史•卷三百八十六》有删节)
【注】①浚:指张浚,南宋大臣,主张抗金。



1.子湮带领要员和吏仆从南楚门出城而逃,城被攻陷,子湮因守城不利被降职问罪。
2.从古开始皇帝为保全自己而向少数民族求和,没有听过比这更过分的了,最好拒绝他(金人)不要接受。
记的釆纳哦!


李稙文言文翻译
若李稙、韩公裔早著忠荩,为天子故人,能与黄潜善、秦桧为异,闭门不出,待时而动,斯亦知所向方者哉!《宋史·李稙传》乃是《宋史》卷三百七十九 列传第一百三十八,是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年。 6. 李树神文言文翻译 南顿张助,于田中种禾,见李核,欲持去。顾见空桑中有土,...

水调歌头·亭皋木叶下原文_翻译及赏析
《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。 蔡伸 蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅...

北史崔赜传的全文翻译
”乃以颐为平东将军,冀州刺史。又为大鸿胪,持节策拜杨难当为南秦王。奉使数返,光扬朝命,世祖善之。及骠骑大将军、乐平王丕等督诸军取上邽,使颐齑诏于丕前喻难当奉诏。后与方士韦文秀诣王屋山造金丹,不就。真君初卒。颐五子。长子秉,字公礼。早终,无子。秉弟广,字公渊,袭爵。拜...

有谁知道姓[向]的来历吗?
此会以后,中原各诸侯国未再发生较大战争,得以安宁十多年,这在春秋史上是少见的。子戌也因此名扬列国。他以祖父向父的首字为姓,其后子孙沿续相传,称向姓。尊向父为向姓得姓始祖。 二、迁徙分布 根据《吕氏春秋》载有:“宋向带为太宰,桓族也。华元杀荡泽、向带等舍于睢上……”。可知向带亦为桓公之后,...

张元干原文_翻译及赏析
勤奋读书 爱好诗词 张元干20岁时,到江西南昌向东湖徐师川先生请教诗词句法,常与当地诗社名家洪刍、洪炎、苏坚、向子諲(张元干的舅父)等唱和。22岁时又跟父亲到汴京(今河南开封)入太学上舍生,学业和诗词创作均大有长进,有名声。作有《菩萨蛮》等词,以清丽妩秀的韵致,显示出早年词作格调,获得人们的称赞。翌年张元...

历史上苏辛合称是因为什么
” 自晚唐“花间派”以来,词以婉约为正宗,诗庄词媚,几成定格。到了苏轼,才以豪健纵放之笔,创豪放一派,扩大了词的题材范围,开拓了词的表现领域,打破了词为艳科的藩篱,使词体获得了解放。胡寅为向子諲《酒边词》作序说:“及眉山苏氏, 苏辛词精华一洗绮罗香泽之态,摆脱绸缪宛转之度,...

虞美人·红尘匹马长安道原文|翻译|赏析_原文作者简介
《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。蔡伸的其它作品 ○ 卜运算元·春事付莺花 ○ 一剪梅·堆枕乌云堕翠翘 ○ 苍梧谣·天 ○ 念奴娇·岁华晼晚 ○ 水调歌头·亭皋木叶下 ○ 蔡伸更多作品 ...

求姓氏“向”的来源
神农氏有裔孙名向,被封为诸侯,其后代子孙以向为姓,遂成向姓。 出自祁姓,为帝尧的后裔,以国为姓。周代有向国,故址在今山东莒县南部。后来国灭,向国国君的后代就以原国名为姓,成为向姓的一支。 出自子姓,为汤王的后代。春秋时期,宋国国君宋桓公有子名肸(音b),字向夫,世代为宋国卿士,其后亦姓向,成为向氏...

秦楼月秦楼月2
秦楼月,向子諲的词作,描绘了在历史剧变中的深沉哀思。词中,"芳菲歇,故园目断伤心切",表达了作者对故乡的深深怀念和无尽的悲痛。他所见的,是"无边烟水,无穷山色",这辽阔的景致仿佛放大了他的孤独和失落。更令人痛心的是,正值"更近乾龙节"这样的国耻日,他的眼中溢满了泪水,只能空自啼血...

求宋词鉴赏
淡黄柳 空城晓角,吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻。看尽鹅黄嫩绿,都是江南旧相识。 正岑寂,明朝又寒食,强携酒,小桥宅。 怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在,唯有池塘自碧。燕燕飞来,问春何在 姜夔(kui二声)20岁左右的时候在合肥赤阑桥畔认识了两个女孩子,是一对姐妹,一个善弹琵琶,一个...

固镇县19830735321: 赵子淔,字正之文言文翻译 -
申灵依利: 宋史赵子淔传【原文】 赵子淔,字正之,燕懿王赵德昭五世孙.父令铄,官至宝文阁待制.子淔以荫补承务郎,累迁少府监主簿,改河南少尹.时治西内,子淔有干才,漕使宋昪器之.或事有未便,子淔辄力争,昪每改容谢之.除蔡河拨发纲运...

固镇县19830735321: 宋史 列传第七十五 赵抃 翻译 -
申灵依利: 司马光,字君实,是峡州夏县人,父亲司马池,担任天章阁特制.司马光七岁时,风度一如成人,听人讲《左》,非常喜欢,请他为自己的家人讲授,直到了解它的大意.从此手不离书,不知饥渴寒暑.(一天)一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水缸,足下打滑掉入水中,其他人都跑开了,(只有)司马光搬起石头砸缸使之破,水迸了出来,孩子得救了.马光砸缸之后,长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来,广为流传. 年龄刚刚满20岁,生性不喜欢奢华浪费的生活,听说到别人因为喜事而办宴席,赴宴时只有他没有戴花,身边的人说:“(花是)君王赐戴的,不能违反圣意啊.”他才(在帽檐上)插上一枝花.

固镇县19830735321: <<宋史*列传>>的译文 -
申灵依利: 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

固镇县19830735321: 宋史 列传第四十 翻译 -
申灵依利: 我给你个网址,你进去看看那里有... www.51118.com

固镇县19830735321: 宋史列传第一百六十 翻译?(子累年讼...) -
申灵依利: (加粗部分是从“子累年讼于官,无券可质,官又以异县置不问.”开始的) 参考译文: 刘宰,字平国,金坛人.绍熙元年考取进士,调任江宁县尉.江宁地方巫术之风盛行,刘宰下令同一保伍的乡亲邻里互相检举监督,那些巫祝大都改行务...

固镇县19830735321: 文言文翻译节选自宋史列传第196 -
申灵依利: 程迥,字可久,应天府宁陵人.家于沙随,靖康之乱,徙绍兴之余姚.年十五, 丁内外艰,孤贫飘泊,无以自振.二十余,始知读书,时乱甫定,西北士大夫多在 钱塘,迥得以考德问业焉. 登隆兴元年进士第,历扬州泰兴尉.训武郎杨大烈有...

固镇县19830735321: 宋史,苏轼传译文苏轼传苏轼,字子瞻,眉州眉山人.生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要.程氏读东汉《范滂传》,慨然太息... -
申灵依利:[答案] 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名节而不...

固镇县19830735321: 求宋史王鬷传翻译,谁来告诉我? -
申灵依利: 出自《宋史●卷二百九十一●列传第五十●王鬷传》原文:王忠穆公鬷知益州,会戍卒有夜焚营、督军校为乱者.鬷潜遣兵环其营,下令曰:“不乱者敛手出门,无所问.”于是众皆出,令军校指乱卒,得十余人,戮之.及旦,人皆不知也. 翻译: 宋朝时王鬷(忠穆是谥号)任益州知州,遇到有守兵在夜里放火烧军营,强迫军官一起造反.王鬷偷偷派兵围住军营,下令说:“不造反的人束手走出营门,就不再追问.” 于是众兵都走出营门,再命令军官指出造反的守兵,共十多人,全部杀死.天明时,外人都不知道有这回事.

固镇县19830735321: 宋史宗泽传 的原文和翻译 -
申灵依利: 原文 宗泽治兵严而有方 金将兀术渡河,谋攻汴京,诸将请先断河梁,严兵自固,泽笑曰: “ 去冬,金骑直来,正坐断河梁耳. ” 乃命部将刘衍趋滑、刘达趋郑,以分敌势,戒诸将极力保护河梁,...

固镇县19830735321: 宋史 岳飞传的一段翻译!急啊! -
申灵依利: 帝从容问曰:“卿得良马否?”飞曰:“臣有二马,日啖刍豆数斗,饮泉一斛,然非精洁则不受.介而驰,初不甚疾,比行百里始奋迅,自午至酉,犹可二百里.褫(注12)鞍甲而不息不汗,若无事然.此其受大而不苟取,力裕而不求逞,致远...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网