题画竹原文_翻译及赏析

作者&投稿:蛮宇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 两枝修竹出重霄,几叶新篁倒挂梢。本是同根复同气,有何卑下有何高!——清代·郑燮《题画竹》 题画竹 两枝修竹出重霄,几叶新篁倒挂梢。
本是同根复同气,有何卑下有何高!郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。

郑燮

闺中玻璃盆,贮水看落月。看月复看日,日月从此出。爱此日与月,倾泻入妾怀。疑此一掬水,中涵济与淮。泪落水中影,见妾头上钗。——宋代·谢翱《效孟郊体》

效孟郊体

闺中玻璃盆,贮水看落月。
看月复看日,日月从此出。
爱此日与月,倾泻入妾怀。
疑此一掬水,中涵济与淮。
泪落水中影,见妾头上钗。吴起弃骨肉,用释鲁君疑。萧何买田宅,更要汉祖知。结绳可息争,书契计已痴。反复者人心,周防良足悲。曾参杀人谤,三至母信移。君臣不易逢,终始贵难离。——宋代·张镃《杂兴》

杂兴

吴起弃骨肉,用释鲁君疑。
萧何买田宅,更要汉祖知。
结绳可息争,书契计已痴。
反复者人心,周防良足悲。
曾参杀人谤,三至母信移。
君臣不易逢,终始贵难离。田塍莫笑细于椽,便是桑园与菜园。岭脚置锥留结屋,尽驱柿栗上山颠。——宋代·杨万里《桑茶坑道中八首》

桑茶坑道中八首

田塍莫笑细于椽,便是桑园与菜园。
岭脚置锥留结屋,尽驱柿栗上山颠。




文言文《画竹》的全文翻译 和原文 周二之前解决.
译文 我家有草房两间,屋的南面种有竹子.夏天,新的竹子刚刚长出嫩叶,苍翠碧绿,光亮照人,在里面放一个小床,非常凉爽舒适.在秋冬交替的时节,拿来屏风的架子,去掉两端,横起来安放就成为窗格,然后用均匀洁白的薄纸把它糊起来.在风和日暖的时候,受冻的苍蝇碰在纸上,发出冬冬的像敲打小鼓的声音.在那时,...

画竹郑燮原文及翻译
画竹郑燮原文是四十年来画竹枝,日间挥写夜间思。冗繁削尽留清瘦,画到生时是熟时。具体翻如下:吹落树叶的秋风昨夜刮过潇湘,它触击岩石,穿越森林,习惯性地发作起它那狂暴的恶势来,只有竹枝全然不惧怕它,勇敢挺立地和恶风斗争一千场,一万场!赏析 郑燮在诗歌、书法、绘画三个领域都独辟蹊径,...

的翻译与解释全文 ,,。
所以画竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起笔来仔细看去,就看到了他所想画的竹子,急速起身跟住它,动手作画,一气呵成,以追上他所见到的,如兔子跃起奔跑、隼俯冲下搏,稍一放松就消失了。与可告诉我的是如此。我不能做到这样,但心里明白这样做的道理。既然心里明白这样做的道理,但不能做到...

翻译"画竹”这篇文言文的全文
我家里有三间茅草屋,南面种着竹子,夏天新竹刚刚开花,绿色的阳光照进来,在里面放一个小床,非常凉爽舒适.秋天冬天,取围着的屏风的骨子,端掉两个头,横着放当作窗棂,用薄的洁白的纸糊上,风和太阳暖,冻着的苍蝇碰到纸上,冬冬的作小鼓的声音.这时候一片零乱的竹子影子,难道不是天然的图画吗?凡是我画...

郑板桥画竹文言文翻译
【译文】郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的.孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济...

·有没有《画竹》的原文及翻译
在里面放一个小床,非常凉爽舒适.秋天冬天,取围着的屏风的骨子,端掉两个头,横着放当作窗棂,用薄的洁白的纸糊上,风和太阳暖,冻着的苍蝇碰到纸上,冬冬的作小鼓的声音.这时候一片零乱的竹子影子,难道不是天然的图画吗?凡是我画竹子,没有老师的教授,大多数是从纸窗户白墙壁太阳光月亮影中得到的.

郑板桥集原文及翻译 郑板桥集原文及翻译是什么
2、译文 郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的孩子一样。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃。郑燮开官仓放粮赈济...

《画竹》翻译
译文 三间茅屋,十里春风,从窗里遥望山上幽竹,这是何等优雅风趣的事啊,但是能有如此享受的人,自己却不懂得,真是令人遗憾.而那些懵懵懂懂,胸无点墨的人,身处如此情景,他们更是不懂乐在何处.只有那些劳苦之人,忽然有十几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时...

一枝一叶总关情出处原文翻译及赏析
1、出自清代诗人郑板桥所作的一首七言绝句《潍县署中画竹呈年伯包大中丞括》。  2、原诗:  潍县署中画竹呈年伯包大丞括  清·郑燮  衙斋卧听萧萧竹,疑是民间疾苦声。  些小吾曹州县吏,一枝一叶总关情。  3、白话译文:  在衙门里休息的...

文言文<画竹〉翻译
竹子刚刚长成的时候,阴影只有一寸左右,但是竹节竹叶都已经具备了 清秋时节,落宿江边馆舍,早晨起来观赏竹子,只见竹林里迷蒙的烟雾,日影和露气交融在一起...

双塔区19290076582: [题画竹] 戴熙 译文 -
翠咸安贺:[答案] 雨后龙孙长,风前凤尾摇. 心虚根柢固,指日定干霄. (戒骄)全以竹喻人,并喻示:只要具有虚心好学的品格与扎实学问的根底,必将有所作为,定会成就一番事业.

双塔区19290076582: 《题画竹》的翻译,快 -
翠咸安贺: 译文 我家有茅草房两间,南西都种着竹子.到了夏天,新竹枝叶刚刚伸展开来,绿树成荫,光色照人,放一张床在竹林中,十分凉爽舒适.到了秋冬交替之时,把屏风的骨架拿出来,截去两头,横着安放就成为窗格,然后用均匀洁白的薄纸把它...

双塔区19290076582: 题画竹的全诗是?? -
翠咸安贺: 题画竹郑燮两枝修竹出重霄,几叶新篁倒挂梢.本是同根复同气,有何卑下有何高!四十年来画竹枝,日间挥写夜间思.冗繁削尽留清瘦,画到生时是熟时.题画竹郑燮且让青山出一头,疏枝瘦干未能遒.明年百尺龙孙发,多恐青山逊一筹.

双塔区19290076582: 题画竹的诗意和诗 -
翠咸安贺: 竹石 郑 燮 咬 定 青 山 不 放 松 , 立 根 原 在 破 岩 中 . 千 磨 万 击 还 坚 劲 , 任 尔 东 西 南 北 风 . 郑燮(1693-1765年),字克柔,号板桥、板桥道人.江苏兴化人.郑燮为官,爱民如子,任潍县县令时,正逢荒年,不顾他人阻扰,...

双塔区19290076582: 题画竹戴熙 翻译 求解!! -
翠咸安贺: 《题画竹》戴熙 雨后龙孙长,风前凤尾摇. 心虚根柢固,指日定干霄.

双塔区19290076582: 郑板桥的<画竹>的原文及解释 -
翠咸安贺: 余家有茅屋三间,南面种竹.夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中,甚凉适也.秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触纸上,冬冬作小鼓声.于是一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳.我家里有三间茅草屋,南面种着竹子,夏天新竹刚刚开花,绿色的阳光照进来,在里面放一个小床,非常凉爽舒适.秋天冬天,取围着的屏风的骨子,端掉两个头,横着放当作窗棂,用薄的洁白的纸糊上,风和太阳暖,冻着的苍蝇碰到纸上,冬冬的作小鼓的声音.这时候一片零乱的竹子影子,难道不是天然的图画吗?凡是我画竹子,没有老师的教授,大多数是从纸窗户白墙壁太阳光月亮影中得到的.

双塔区19290076582: 急需郑燮的 题《竹》 的原文与译文 -
翠咸安贺: 郑燮没有题过竹,而是竹石!原文: 竹石·郑燮 (清)咬定青山不放松,立根原在破岩中. 千磨万击还坚劲,任尔东西南北风. [注释] 1. 《竹石》是一首题画诗. 2. 咬定:比喻根扎得结实,像咬着不松口一样. 3. 磨:折磨.坚劲:坚定强劲...

双塔区19290076582: 郑板桥《题画》的翻译原文: 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳... -
翠咸安贺:[答案] 只有那些劳苦之人,忽然有10几天的闲暇时光,才会关上柴门,扫净小路,面对芬芳的兰花,品着苦茶,有时微风细雨,滋润着篱笆和小路.没有烦人的俗事,面对知心的好友,为有这样难得的闲适的日子而感叹. 所以我画兰花竹子石头,是用来...

双塔区19290076582: [题画竹] 戴熙 译文
翠咸安贺: 雨后龙孙长,风前凤尾摇. 心虚根柢固,指日定干霄. (戒骄)全以竹喻人,并喻示:只要具有虚心好学的品格与扎实学问的根底,必将有所作为,定会成就一番事业.有这句话也可以的 用这个也可以

双塔区19290076582: 郑燮《板桥题画 竹》原文 -
翠咸安贺: 竹 (清.郑燮) 一节复一节,千枝攒万叶. 我自不开花,免撩蜂与蝶.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网