帮忙翻译下这篇古文

作者&投稿:希虾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译一下这篇古文 谢谢啦~

吕蒙字子明,祖籍汝南富陂。年少时去南方,依附姐夫邓当。邓当是孙策手下的将领,多次参加讨伐少数民族政权山越的战斗。吕蒙十五六岁时,偷偷跟随邓当参加战斗,邓当发现以后大吃一惊,大声指责吕蒙,让他回去,吕蒙不肯。回去后,邓当向吕蒙的母亲告状,吕蒙的母亲很生气,要惩罚吕蒙,吕蒙说:“贫困的生活,低贱的地位难以让人忍受,如果侥幸立功,就可以得到富贵功名。况且‘不入虎穴,焉得虎子’。”母亲悲伤无奈地认同了吕蒙。

鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方。当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情。”鲁肃随即去拜访吕蒙。酒到酣处,吕蒙问鲁肃:“您担负重任以抵御关羽方面军,打算用什么方法应付突然发生的袭击?”鲁肃轻慢地说:“临时想办法就行。”吕蒙说:“现在东吴和西蜀是暂时联盟,关羽毕竟对我们有威胁,怎能不提早做好应对的打算呢?”于是就这个问题,为鲁肃想了五中应对的方法。鲁肃又佩服又感激,从饭桌上跨过去,做在吕蒙旁边,手抚着吕蒙的背,亲切地说:“吕蒙,我不知道你的才能策略竟然到了如此的境地!”

谓夫,诸山发派于岷波,而五岳三神,皆其眷属,诸水尊源于昆仑,而九河四渎皆其支派,三十六硐天,七十二幅地,各有图记,是即山水之族谱也,然此其大宗法耳,至小宗法则,山有派,由丘垤以及于穹岩,皆其派之分峙,谓撮土而不本于山,不可也,水有源,由行潦以达沧海,皆源之分流,谓勺水而不本乎水,不可也,山水且然,况于人乎,试思周礼,小宗伯,掌三族,辨亲疏小吏,定世系,办昭穆,历汉,晋,隋,唐,宋,曰官谱,曰宗局,曰薄庄,世号不同,其义一之,故司马子,长约世本,而修史记,由周谱而明世家,眉山苏氏有御谱,卢陵欧阳氏有宗万谱,临江刘氏有墨庄谱,由大宗折小宗,皆各详其所亲,各承其所自也


之乎者也的 先吹一番!

迄我清皇治考宗室有图,亲疏有派,而嫡庶招穆之伦,条分缕晰,毫无炜烬矣,而郎氏之初,郡于中山,赐自鲁国,迨其后,虽无繁大宗大族,而郎懿,则仕进于汉,郎千,郎万,复将兵于唐,历久多年,固不敢借为宗派,追溯名流,约略纪其万一,使后之按兹图,阅兹谱譬诸三神五岳,吾知发派于岷波而摄土丘垤,皆原于山也,吾知遵源于昆仑,而勺水行潦,皆出于水也,上有三十六硐天,下有七十二幅地,皆归诸传,记尺牍寸楮间矣,自大明洪武二年,于湖广黄州府麻城县,地名高阶基,洗脚河,动身入川落业万邑南浦,而启祖郎治国之字派,历历可数焉。

怎么么搞的得像湖广填四川! 万邑南浦

没时间翻译呵呵!

要解除疾病的缠绕,摆脱疾病的痛苦,保全人体的真精,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,称为‘三坟’,谈论的都是天、地、人的重大道理呀。”班固《汉书·艺文志》说:“《黄帝内经》十八卷。”《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。因此,如第七这一卷,就是被主管医学教育的官员秘藏起来的。如今遵从施行的,只有八卷罢了。虽如此,可是《内经》的文字精练,内容广博,理论精深,意味深长。天地间的很多现象被分析到了,阴阳变化的各种征候被列举出来了,各种变化的原由被表述清楚了,死和生的预兆被叙述明白了。因此,人们在掌握了《内经》的理论以后,不用商量,对于远近各处的事物,认识都自然相同;不用相约,对于不论是幽暗无形的事物,还是明显有形的事物,看法就很容易相合。考察它的理论有证据,用治疗实践来检验它,不会有差错。的确可以说是医学理论的本源,养生之学的理论基础。
假如天资聪明,可助认识通晓玄妙深奥的道理,当然,完备周密的见解虽说要靠有聪明的资质,但正确理解《内经》高深的学术内容的准则,也还要借助于前贤的遗训和注释,如同不曾有走路不从路上走,出入不从门户行的人一样。然而专心一意地研究它的精神实质,探求其中微妙的含义,研索其中深奥的道理,如果认识并掌握它的精髓要旨,那就能达到纯熟高超的境地了。因此,只要一行动就有成效,如同有鬼神在暗中帮助一样,而闻名于世的杰出的医学家,也就时时间隔地由此产生了。周代有秦越人,汉代有淳于意,魏有张仲景、华佗,他们都是掌握了书中精妙理论的人,都能代代不断地创新发展它的妙用,广泛地救助人民大众,使医学事业像鲜花和绿叶一样相继繁荣,这些医家的声誉和他们的实际技能是相称的。这些大概都是《素问》哺育教化的显著成果,也是上天给他们的资助吧!

阳病治阴,阴病治阳”语出《素问·阴阳应象大论》,王冰于此注之曰:“所谓从阴引阳,从阳引阴,以右治左,
张仲景研究素问以左治右者也。”“从阴”至“治右”凡十六字亦本篇条文,是岐伯阐述“善用针者”时所言。《素问》之称“引”,可见其是从阴阳互根互用立言。本篇又云:“形不足者,温之以气;精不足者,补之以味。”对此,王洪图先生在其《内经选读》一书中引张介宾语而谓“形”指形气,为阳,而精为阴。然而从《阴阳应象大论》全篇观之,诸如“阳化气,阴成形”,“寒伤形,热伤气”,“气伤痛,形伤肿”的对比可看出形与气实是相对的两个不同概念,“形”即指形体,而非“形气”。古文用字讲究连贯呼应,故同居一篇的“形不足”之“形”也应指形体。精固有“阴精”之谓,五藏六腑所藏之精即被视为“阴精”,然而许多中医名词的阴阳属性是相对而言的。一般认为气属阳,但亦有“阴气”之说。精也有指清气、清阳之时,《阴阳应象大论》篇即有云:“清阳实四肢。”便是指脾主四肢而散精实之。在古代哲学中,精与气之概念常可互换,而于中医学亦常同义并举。再考同篇所述,“阳化气,阴成形”,“阳为气,阴为味”,“精食气,形食味”及“精化为气”,可知在本篇中,精、气属阳,而形、味属阴。因此,“形不足”即“阴病”,“温之以气”即“治阳”;而“精不足”为“阳病”,“补之以味”为“治阴”。这亦是基于阴阳互根互用关系考虑的,针对阴阳双方具有相互资生、促进和助长的关系而采用的治则。这种治则并非忽视阴虚滋阴,阳虚扶阳,而是强调利用阴阳相生之妙。


谁会翻译这篇古文
因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说...

文言文译文加启示
8. 初中课外文言文,60字,要原文+翻译+启示 在11月15日要用(要15个 你好。 个人觉得这篇文章还不错。特殊句式:过听杀人。 (省略句,省主语“李离”) 自拘当死。(宾语前置) 一词多义:理(狱官) 当(定罪) 过(错误) 听微决疑(听:审察) 通假字:傅(同“附”,指转嫁)原文00李离者,晋文公之理也。

请帮忙翻译一下以下古文~~
那长子要受杖刑,老者恳切地对郡守说:“我老迈无能,全靠这儿子供养,如果(今日)他受不了杖刑(而出现意外),那么明天我就没有吃的了。我希望由我自己来替他领受杖刑。”小儿子说:“老人怎能受杖刑,我希望替哥哥受刑。”大儿子又认为罪过在自己,情愿受刑。三人相争不能决断。小儿子来到父亲身边...

架上鹦鹉,白毛红嘴,时学人言这一篇古文的翻译?
愿文:架上鹦鹉,白毛红嘴,时学人言。有猫缘柱而上,举爪将攫之。鹦鹉惊呼曰:“猫来猫来。”童子闻声趋至,猫急遁去。翻译:架子上有一只鹦鹉,有着白色的毛、红色的嘴,当时学人说话。有一只猫爬上柱子,举起爪子将要捕捉它。鹦鹉惊叫说:“猫来了猫来了。”孩子听到声音快步赶到,猫急忙逃走...

扁鹊换心文言文翻译
【按语】这篇小故事,描述扁鹊用具体生动的比喻斥责秦武王听信无知之言,而迟疑不决的昏庸做法.扁鹊身为医生,竟敢对秦武王怒而斥之,足见其才智过人和大无畏的精神.。 4. 【谁知道“扁鹊治病”的原文文言文】 扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(còu)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无...

古文翻译
已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 要解体成分子的人 2017-06-20 · TA获得超过9.5万个赞 知道大有可为答主 回答量:8.1万 采纳率:89% 帮助的人:4677万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 古文翻译,,阅微草堂笔记中有一个古文开头是余十一二岁………全文的翻译: 我十...

记承天寺夜游翻译
译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像...

文言文白话
5. 这篇文言文的白话文翻译 张良,字子房。他原是韩国的公子,姓姬,后来因为行刺秦始皇未遂,逃到下邳隐匿,才改名为张良。有一天,张良来到下邳附近的圯水桥上散步,在桥上遇到一个穿褐色衣服的老人。那老人的一只鞋掉在桥下,看到张良走来,便叫道:“喂!小伙子!你替我去把鞋拣起来!” 张良心中很不痛快,但他看...

翻译一下这篇文言文
古文赏析:这个神话故事写炎帝(传说中的神农氏)的小女儿被海水淹死后,化为精卫鸟,常衔木石,投到海里,一心要把东海填平的故事。表现古代劳动人民征服自然、改造自然的强烈愿望和持之以恒、艰苦奋斗的精神。[编辑本段]【典籍记载】精卫填海 《山海经》:又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉...

王勃文言文翻译
1. 文言文《王勃故事》的翻译 王勃故事 九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③,然④不辞。 都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇⑤,乃矍⑥然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。 勃属文⑦,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤⑧,援笔成篇,不...

铁岭县19668124898: 帮忙翻译一下这篇古文 -
拱育安禾: 子思(人名)居住在卫国,有个卫国人在河里钓鱼,钓到一条鳏鱼,那鱼大得可以装满一辆车.子思问他 道:“鳏鱼,是鱼中难以得到的鱼啊.您是怎么钓到的呢?”回答说:“我开始下钓时,垂下一之鲂鱼做诱饵,它经过看都不看;再换上半只猪的身体,它就吞下去了啊.”子思喟然叹息道:“鳏鱼虽然难得,因为贪心死在诱饵上;学士虽然懂得道理,死在贪心俸禄上啊.”感:所谓人为财死,鸟为食品亡啊.这是本性,倒并非都是因为贪所使然.虽说是君子有所为有所不为,但铮铮硬骨终究是需要吃饭才能生成的啊.谁不是得先有饭吃,才能做人;是人才能做君子啊.既然“怀道”,就不该“贪禄”.否则,所怀非道也!

铁岭县19668124898: 帮忙翻译下这篇古文 -
拱育安禾: 要解除疾病的缠绕,摆脱疾病的痛苦,保全人体的真精,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿,帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的.孔安国为《尚书》作的序文里说:“伏羲、神农、黄帝的书,...

铁岭县19668124898: 帮忙翻译下这段古文,谢了 -
拱育安禾: [译文]苗傅、刘正彦作乱的时候,张魏公浚秀州中筹划勤王的军事行动,一天晚上一个人独坐,侍从们都休息了.突然有一人拿刀的人站在蜡烛后面,张浚知道他是个刺客,镇定地问道:“你莫不是苗傅、刘正彦派来刺杀我的人么?”那人回答...

铁岭县19668124898: 帮我翻译一下这篇文言文 -
拱育安禾: 王元之,济州人,小时候七八岁就已经会写文章了,直到毕文简为州里当差,大家才知道这个人.知道王元之家以磨面为生,因此令他以《磨诗》为名做诗.元之不理解就说:“但存心里正,无愁眼下迟.若人轻着力,便是转身时.”文简十分惊奇,就把他留在了学堂里听讲学,一天,太守在筵席上出诗句(对联):“鹦鹉能言争似凤”,在座宾客没有能够对上来的,文简就把诗写在了屏风上,元之在下面写下下联:“蜘蛛虽巧不如蚕.”文简看到后感叹说,真是经天纬地之才啊!

铁岭县19668124898: 古文译文请帮忙翻译一下这篇文章! 凡昔元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡.岂取之易守之难乎?盖在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物.... -
拱育安禾:[答案] 魏征《谏太宗十思疏》原文及译文 原文: 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?人君当神...

铁岭县19668124898: 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:“子嗜... 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不... -
拱育安禾:[答案] 从前,有人送鱼给郑国的宰相,他不接受.有人对郑国宰相说:"你爱好吃鱼,为什么不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "正是因为喜欢吃鱼,所以才不接受馈赠的鱼,接受别人送来的鱼会使我失去俸禄,也就没有办法吃鱼了."

铁岭县19668124898: 谁能帮我翻译一下这篇古文啊,尽量简洁的翻译出来,快一点 -
拱育安禾: ①选自陈仲子撰《于陵子•人问》.②中州:地名,指今河南省一带,古为九州的中心,故 称.③起:奋发.其:代“己”.④会:读kuài快,总计.⑤江汉:长江和汉江.⑥齿 :年龄,这里指寿命.ؤ 【译文】إ 中州的一只蜗牛,觉得自己实在无所作为,狠狠地把自己褒贬了一番,然后决心大干一场. إ 它想,如东去泰山,总计要走三千多年;如南下江汉,也需三千多年.而算算自己的寿命, 不过早晚就要死去.إ 想到这里,它不胜悲愤,慨叹自己的抱负难以施展,终于枯死在蓬蒿上,遭到蝼蚁的嘲笑. ؤ 【题旨】好高骛远,志大才疏,牢骚满腹为人耻笑.

铁岭县19668124898: 帮忙翻译篇古文东坡逸事东坡为钱塘守时,民有诉扇肆负债二万者,逮至则曰:“天久雨且寒,有扇莫售,非不肯偿也.”公令以扇二十来,就判字笔随意作... -
拱育安禾:[答案] 苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己二万银子,抓到了那个卖扇子的人,他说:“天气一直下雨,有扇子卖不掉,不是不肯偿还.”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,就拿着桌上的判决用笔随意...

铁岭县19668124898: 请帮忙翻译下面文言文!1.武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者;因厚赂单于,答其善意. -
拱育安禾:[答案] 武帝赞扬了他的道义,于是派遣他为中郎将使者手持节符送留在汉朝的匈奴使者,因为他用贵重的物品贿赂了单于,单于回复给皇帝说他做的很好.因为没有上下文对照,不好仔细翻译,再说翻的也不很到位.你自己再改一下.

铁岭县19668124898: 文言文帮忙翻译下 -
拱育安禾: 春秋时期,晋平公打算进攻齐国,便派大夫范昭去观察齐国的政治动态.齐景公设宴进行招待,当酒喝得兴致正浓时,范昭竟提出用齐景公的酒杯斟酒喝.景公说:“那就用我的酒杯给客人进酒吧.”当范昭喝完自己杯中的酒,正想换杯斟酒时...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网