比目鱼文言文翻译

作者&投稿:苦虏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文翻译

永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

翻译:

水州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五、六个人乘着小船渡湘江。渡到江中时,船破了,都游起水来。其中一个人尽力游泳但仍然游不了好远。他的同伴们说:“你最会游泳,现在为什么落在后面?”他说:“我腰上缠着一千文钱,很重,所以落后了。”同伴们说:“为什么不丢掉它呢?”他不回答,摇摇他的头。一会儿,他更加疲困了。已经游过河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了极点,蒙味到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”他又摇摇他的头。于是淹死了。我对此感到十分悲哀。如果象这样,难道不会有大利淹死大人物的事情吗?于是写下了《哀溺》。

2. 文言文翻译

《借书速还》

原文:余幼时即嗜学,家贫,无以致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。

《借书速还》

译文:

我小时侯就非常好学,但因家中贫穷,没钱来买书看,因此常常向有书的人家借书看,并亲自抄录,按预定的日期归还。天气寒冷时,砚台上的墨水都冻成坚实的冰了,手指冻僵了,屈伸很不灵便,但抄录从不怠慢。抄录完了,急忙把书送还,一点也不敢超过预定的日期。所以人家都愿意把书借给我,我因此能够读到大量的书。

3. 文言文翻译

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

注释:

居:交往,结交 。

芝兰:香草。

化:同化,与……趋向一致的意思。

鲍鱼:咸鱼。

肆:店铺。

丹:朱砂。

漆:墨漆。

处:相处。

先试着翻译一下,再看下文。

全文翻译:

和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。

4. 一傅众咻文言文翻译

有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则便齐人傅诸,使楚人傅之曰:“使齐人傅之”曰:“一齐人傅之,从楚人琳啡之,虽日挞而求其齐也,不可得也。

释义“傅”,教导的意思。“琳”喧闹,喧扰。这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。

故事 孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。

有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。

孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?”

孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?”

戴不胜不加思索他说:“当然是请齐国人来教他。”

孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄(zi)的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。”

戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!”

孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?”

戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国。

5. 去私文言文翻译

天不私覆,地不私载,日月不私照,四时不私行,天地、日月、四时施其德样而万物得以成长。

尧有十个儿子,不把君位传给他的儿子而传给舜;舜有九个儿子,不把王位传给他的儿子而传给禹;这是大公无私的了 晋平公问祁黄羊说:“南阳这个地方缺个县令,谁适合担任?”祁黄羊答道:“解狐适合(补这个缺)。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的仇人是(谁)。”

平公(称赞)说:“好!”就任用了解狐。都城的人(都)称赞(任命解狐)好。

过了一些时候,平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官,谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适。”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合,不是问我的儿子是(谁)。”

平公(又称赞)说:“好!”,就又任用了祁午。都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好。

孔子听到了这件事,说:“祁黄羊的话,真好啊!(他)荐举外人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子,祁黄羊可以称得上是大公无私了。”。

6. 神女峰 文言文翻译

二十三日,经过巫山凝真观时,参拜了妙用真人祠。

妙用真人就是世上所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦直上云霄,山脚径直插入江水中。

人们议论说太华山、衡山、庐山,都没有这里奇妙。但是巫山十二峰,不能都看得见。

所能见到的八、九座峰,只有神女峰最是纤细峻峭,适合仙人、神女停驻。祝史(记载祭祀的书)说:“每八月十五夜月明的时候,有弹琴吹笛的音乐,在峰顶飘荡,山里的猿都鸣叫,到清晨才慢慢停止。”

祠庙的后面,山的半山腰有个石坛,平坦宽敞。传说:夏禹会见神女,在这里向她颁发符书。

在石坛上观看十二峰,就像屏障一般。这天,天空晴朗,四周看天空无云,只有神女峰的上空有几片白云,就像凤凰、仙鹤在飞舞,徘徊了很长时间都没有散去,也是很觉得奇怪啊。




鱼鳖鼋鼍那篇文言文
3. 《公输盘》文言文翻译 原文: 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。 公输盘曰:“夫子何命焉为?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。”公输盘不说。 子墨子曰:“请献十金。”公输盘曰:“吾义固不杀人。” 子墨子...

《钓鱼记》是一篇文言文
亡的意思:无、没有。投的意思:扔、掷。写两个含“投”字的成语,意思要和选文中“投”的意思不同 (1)投鼠忌器; (2)投石问路。翻译子意乎鱼,目乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获 :你在意鱼,盯着鱼,神情一有变化于就跑了,怎么会有收获呢。

相不受鱼文言文
2. 求公孙仪不受鱼的文言文的翻译和字的注释 【原文】 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相.虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼.即无受鱼而...

二叟钓鱼 的文言文 译文
甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼亡其为我,故易取也。子意乎鱼,目乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获!”乙如其教,连取数鱼。予叹曰:“旨哉,意成乎道也!”敢记。译文 我曾经独自漫步过溪流有两位老人分别坐在(一块)石头的两旁钓鱼,其中甲得到的鱼十分多...

姜太公钓鱼文言文
我从此去钓东海,得鱼笑寄情相亲。 赠钱徵君少阳 唐 李白 白玉一杯酒,绿杨三月时。春风余几日,两鬓各成丝。 秉烛唯须饮,投竿也未迟。如逢渭川猎,犹可帝王师。 4. 文言文《姜太公钓王侯将相》可不可以帮我翻译 姜太公钓王侯将相译文: “宁在直中取,不在曲中求。 不为金鳞设,只钓王与侯 。”是《封神...

钓鱼用文言文
1. 请问”钓鱼“古文怎么说 “钓鱼”的古文说法与现代文一样是“钓鱼”,也可以单说“钓”。 与钓鱼相关的古文: 《钓鱼记》 作者:林昉 予尝步自横溪,有二叟分石而钓,其甲得鱼至多,且易取。乙竟日亡所获也。乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶?” 译文:我曾经独自漫步过溪流,(看见)有...

郑人惜鱼文言文翻译
4. 求公孙仪不受鱼的文言文的翻译和字的注释 【原文】 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相。虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不能自给鱼。即无受...

《缘木求鱼》文言文翻译
宣王说:“不,对此我有什么痛快的呢?我想借此来实现我最大的心愿。”曰:“王之所大欲可得而闻与?”孟子问:“大王的最大心愿可以说给我听听吗?”王笑而不言。宣王笑而不答。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与...

詹何钓鱼文言文
詹何钓鱼:詹何用单股的蚕丝做钓鱼的丝绳,用弯芒刺做钩,用细竹竿做钓竿,用剖开的米粒做为钓饵,在有百仞深的深渊中、湍急的河流里钓到可以装满一辆车的鱼,钓丝还不断,钓钩没有被扯直,钓竿没有被拉弯。做事时,有时能以柔克刚,以弱制强。下面是我带来的《詹何钓鱼》文言文翻译,希望对你有帮助。《詹何钓鱼...

白龙鱼服文言文
1. 《白龙鱼服》 古文翻译 春秋时期,吴国大王想要跟老百姓一起饮酒,伍员就劝他 说:“不行,过去天上的白龙下到清冷之渊里面,变化成了一条鱼时,被一个叫豫且的渔夫射中眼睛了,白龙回去就跟天帝告状了。天帝就问白龙:“当时你是以怎样的形象出现的阿?”白龙回答说:“我下到清冷之渊...

彬县13565902692: 一句文言文 -
夹喻复方: 【原文】凡遇,合也.时不合,必待合而后行.故比翼之鸟死乎木,比目之鱼死乎海. 【译文】凡是...

彬县13565902692: \"得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙\"是什么意思? -
夹喻复方: 比目是比目鱼的意思 它们的眼睛是长在一边的 思就是只是羡慕能像鸳鸯一样携手同老,相伴终身.只要能这样,就算是能做天上的神仙也不要. 十里平湖 《倩女幽魂》背景插曲 十里平湖霜满天 寸寸青丝愁华年 对月形单望相互 只羡鸳鸯不羡仙 补充: 此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集-别思》一诗.如果硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年.对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”,不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年.若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”,可见徐版又改自李版.

彬县13565902692: 描写校园景色优美的词语 -
夹喻复方: 鸟语花香、姹紫嫣红、万紫千红、风光旖旎、云淡风轻 一、鸟语花香 [ niǎo yǔ huā xiāng ] 【解释】:鸟叫得好听,花开得喷香.形容春天的美好景象.【出自】:清·李渔《比目鱼·肥遁》:一路行来,山青水绿,鸟语花香,真是个好风景也....

彬县13565902692: 悬梁刺股成语典故 古文 -
夹喻复方: 悬梁刺股 xuán liáng cì gǔ 〖解释〗形容刻苦学习. 〖出处〗西汉·刘向《战国策·秦策一》:“(苏秦)读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足.”东汉·班固《汉书》:“孙敬字文宝,好学,晨夕不休.及至眠睡疲寝,以绳系头,悬屋梁.” 〖示例〗我~年复年,把铜雀磨穿. ★清·李渔《比目鱼·赠行》

彬县13565902692: 求《海国记》原文及译文 -
夹喻复方: 译文:嘉庆十三年,皇帝给琉球国王封爵.受命册封 的正使是翰林齐鲲,副使是费锡章.苏州有一 位沈三白名字叫复的人,作为太史司笔砚,也一 同前往. 二月十八日,他们离开京城.到了闰五月二日, 开始从福建看趁着潮水行船一二十里....

彬县13565902692: 一睹芳容是什么意思? -
夹喻复方: 一睹芳容的意思是形容某人急切想看见女子美好的容颜.. 睹(dǔ) 有察看,明白、懂得的意思. 出处:东汉许慎的《说文》:“睹,见也.” 释义:睹,看见的意思. 芳容(fāng róng) 指美好的容颜、仪态. 出处:宋代柳永的《玉蝴蝶》...

彬县13565902692: 本草纲目对比目鱼有何说明的?
夹喻复方: 案郭璞云:今所在水中有 之.状如牛脾及女人鞋底,细鳞紫黑色,两片 相合乃得行.其合处半边平而无鳞,口近腹下.刘渊林以为王余鱼,盖不然.气味:甘,平,无毒.主治:补虚益气力.多食动气.

彬县13565902692: 比目鱼类是什么意思啊?
夹喻复方: 【比目鱼简介】 比目鱼(flatfish)是两只眼睛长在一边的奇鱼,被认为需两鱼并肩而行,故名比目鱼.它是海水鱼中的一大类,包括有鲆科、鲽科、鳎科的鱼类.鲆科中常...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网