《上武帝书》全文翻译,在线等,急用!!!

作者&投稿:赞泪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
两篇文言文翻译在线等,急用!!!~

材料二翻译:
曹操派庐江人谢奇任蔪春典农,驻扎在皖城的田乡,屡次侵扰边境。吕蒙派人诱使投降,谢奇不从,吕蒙就寻其破绽发动袭击,谢奇退缩,部下扶老携幼,纷纷投降。213年,曹操亲率10万大军进攻孙权,进至濡须口(今安徽无为东南),攻破孙权军江西营寨,俘虏都督公孙阳。吕蒙随孙权统领7万部众抗御曹操,期间吕蒙多次献奇计,均有效验,还劝孙权在夹水口建立船坞。此役中,吕蒙致力于防范敌兵,精到细密。后来曹操遥望孙权的军队,见其阵容威严,布防严密,于是不敢轻易冒进。适值长江春汛将至,孙权写信劝曹操尽速撤兵,曹操也审时度势,主动撤军而回~
材料三翻译:
建安二十二年二月,曹操进军屯江西郝溪。孙权在濡须口筑城拒守,曹军逼攻,孙权退走。三月,曹操引军北归,留夏侯惇督廿六军,孙权遣徐详请降。四月,汉献帝命曹操设天子旌旗,出入称警跸。五月,曹操兴建泮宫。十月,汉献帝命令魏王官帽上佩缀十二旒,坐金根车,套驾六匹马、配置五时副车,立曹丕为魏太子~

资料拓展:
曹操


曹操,沛国谯县人(今安徽亳州),出生在官宦世家,为汉相曹参之后,曹操的父亲曹嵩是曹腾的养子,汉灵帝时官至太尉,历侍四代皇帝,有一定名望,汉桓帝时被封为费亭侯,《三国志·武帝纪》中说曹嵩“莫能审其本末”,而在宋人裴松之注《三国志》时间接引用三国吴人所著《曹瞒传》中称曹嵩本姓夏侯,但此说可信度不高。曹嵩继承了曹腾的侯爵。
年轻时期的曹操机智警敏有随机权衡应变的能力,而且任性好侠、放荡不羁。当时的人因他不修品行,不研究学业故认为他并没有什么特别的才能,只有梁国的桥玄等人认为他不平凡,桥玄对曹操说:“天下将乱,非命世之才不能济也,能安之者,其在君乎?”。
南阳何颙对他说:“汉室将亡,安天下者,必此人也!”。南阳的许劭以知人著称,他也曾对曹操说过:“君清平之奸贼,乱世之英雄”(此据《后汉书·许劭传》,《三国志》中是“治世之能臣,乱世之英雄”。孙盛《异同杂语》及《三国演义》小说中作“子治世之能臣,乱世之奸雄也。”)

三国志卷一魏志一
武帝操
太祖武皇帝,是沛国谯人,姓曹,名操,字孟德,汉朝相国曹参的后代。汉桓帝时,曹腾任中常侍大长秋,被封为费亭侯。他的养子曹嵩继承爵位,官做到太尉。没有人能知道曹篙出生身世的底细。曹嵩生太祖。
太祖年轻时机敏警悟,有谋略权术,但负气仗义而放纵不拘,不从事操行的修养和学业的研习,所以当时的人并不把他看作不同寻常的人;只有梁国的桥玄、南阳的何顒很看重他。桥玄对太祖说:“天下将要大乱,不是有治国能力的人才不能挽回这个局面,能够安定天下的人,大概就是你吧!”二十岁时,被推举为孝廉并任郎官,又被任命为洛阳北部尉,升任顿丘令,徵召授任为议郎。
光和末年,黄巾军起事。太祖被授任骑都尉,征讨频川的贼寇。接着升任济南相,济南国辖有十多个县,县官大多依附奉承皇亲权贵,贪污受贿,名声败坏,太祖於是上奏罢免了其中八个县官的职位;禁绝滥设的祭祀,违法作乱的人都逃走了,郡国界内平静安定。过了好久,被徵召返回任东郡太守;太祖没去就任,声称有病返回故乡。
不久,冀州刺史王芬、南阳人许攸、沛国人周旌串连勾结当地豪强,图谋废黜汉灵帝,另立合肥侯为帝,他们将这事告诉太祖,太祖拒绝参与。王芬等人终於失败了。
金城人边章、韩遂杀死刺史和郡太守后叛乱,聚众十多万人,天下骚乱不安。朝廷徵召太祖为典军校尉。恰逢汉灵帝去世,太子继承帝位,太后当朝执政。大将军何进和袁绍谋划诛杀宦官,太后不肯听从。何进就召董卓进京,想以此胁迫太后,董卓还没到京,何进就被杀了。董卓到京后,废黜少帝为弘农王而另立汉献帝,京城大乱。董卓上表荐举太祖为骁骑校尉,想和他共计国事。太祖就改名换姓,从小路回到东面去。出了虎牢关,经过中牟县,被亭长怀疑,抓起来送到县裏,县裏有人暗地裏认出了他,为他说情得以释放。董卓接着杀死太后和弘农王。太祖回到陈留,散发家中的财产,聚合义兵,准备讨伐董卓。冬十二月,开始在己吾起兵,这一年是中平六年。
初平元年春正月,后将军袁术、冀州牧韩馥、豫州刺史孔伷、兖州刺史刘岱、河内太守王匡、勃海太守袁绍、陈留太守张邈、东郡太守桥瑁、山阳太守袁遗、济北相鲍信同时都起兵,各拥兵数万人,推举袁绍做盟主。太祖代理奋武将
二月,董卓听说各地兵马起事,就迁徙天子改都长安。董卓留下来驻守洛阳,竟焚烧了皇宫。这时袁绍驻扎在河内,张邈、刘岱、桥瑁、袁遗驻扎在酸枣,袁术驻扎在南阳,孔伷驻扎在颍川,韩馥驻扎在邺。董卓兵力强盛,袁绍等人没有谁敢率先进攻。太祖说:“发动义兵讨伐暴乱,大军已经会合,各位还有什麽可迟疑的呢?假使董卓听到崤山以东义兵起事,依仗王室的威望,据守古代西周、东周所在的险要地方,向东出兵来控制天下,即使用不合正道的手段去做,仍然足以造成祸害。现在焚烧皇宫,劫持迁徙天子,全国震惊,人们不知归附谁,这是上天要灭亡他的时候。打一仗就可以安定天下,不可失去良机啊!”於是带领军队向西进发,准备占据成皋。张邈派遣将领卫兹分带一支军队跟随太祖。到达荥阳的汴水,遭遇到董卓的将领徐荣,和他交战失利,士兵死伤很多。太祖被流箭射中,骑的马也受了伤,堂弟曹洪把马让给太祖,才得以在夜裏逃脱。徐荣看见太祖带领的军队不多,还奋力作战了一整天,认为酸枣不容易攻取,也带领军队返回。
太祖到达酸枣,各路军队的兵力有十多万,将领们每天摆酒设宴,不考虑进军攻取。太祖黄备他们,接着冯他们谋划说:“各位听我的计策,让勃海太守袁绍带领驻在河内的军队进逼孟冲,驻在酸枣的各个将领防守成皋,占据放仓,封锁辍辕、太谷两个关口,完全控制这襄的险要地方;让袁术将军带领驻在南阳的军队进驻丹、析两地,进入武关,来震慑三辅:都高筑营土垒挖壕沟,不同敌军交战,多虚设兵阵疑惑对方,显示天下群起讨伐董卓的形势,以顺应大义来讨伐叛逆,可以很快平定。现在军队因为大义行动起来,却抱着迟疑的态度不敢前进,使天下的人失望,我私下为各位感到羞耻!”张邈等人不肯采纳他的计策于
太祖兵少,就和夏侯敦等人到扬州去招募士兵,扬州刺史陈温、丹杨太守周昕给了士兵四千多人。返回到龙亢,士兵有很多叛逃了。到了銍、建平两地,又招收士兵一千多人,进驻河内。
刘岱和桥瑁互相仇怨,刘岱杀了桥瑁,让王肱兼任东郡太守。
袁绍和韩馥谋划立幽州牧刘虞做皇帝,太祖拒绝这样做。袁绍又曾经得到一块玉印,在太祖在座时把玉印举向太祖的胳膊肘边,太祖因此耻笑并憎恶他。
初平二年春,袁绍、韩馥竞立刘虞做皇帝,刘虞始终不敢当。
夏四月,董卓回到长安。
秋七月,袁绍胁迫韩馥,占领了冀州。
黑山的贼寇于毒、白绕、眭固等十多万人夺取魏郡、东郡,王肱不能抵御,太祖带领军队进入东郡,在濮阳攻打白绕,打败了他。袁绍於是上表荐举太祖任东郡太守,治所设在东武阳。
初平三年春,太祖驻扎在顿丘,于毒等人攻打东武阳。太祖就带领军队向西进入黑山,攻打于毒等人的大本营。于毒听到这个消息,放弃东武阳撤回。太祖在途中截击眭固,又在内黄攻打匈奴於夫罗,都把他们打得大败。
夏四月,司徒王允和吕布一起杀了董卓。董卓的将领李侬、郭汜等人杀死王允攻打吕布,吕布战败,向东退出武关。李催等人独揽朝政。青州黄巾军一百万人开进兖州,杀了任城相郑遂,又转移开进东平。刘岱想要攻打他们,鲍信劝他说:“现在贼军有一百万人,老百姓都感到震惊恐惧,士兵没有斗志,不可以抵挡、我看贼军一群一群地跟随行进,军中没有粮草物资,只靠抢掠夺取的东西作为给养,现在我们不如积蓄军队的力量,先坚持守住城池。他们想交战不成,攻城又攻不下,势必会分离溃散,然后我们挑选精锐人马,占据他们的要害地方,进攻就可以打败他们。”刘岱不肯听从,於是就和黄巾军交战,果然被杀。鲍信就和州吏万潜等人到东郡迎接太祖来兼任兖州牧。太祖就进兵攻打在寿张东面的黄巾军。鲍信奋力作战直到战死,才打败了黄巾军。太祖悬赏寻找鲍信的尸体却找不到,大家就把木头雕刻成鲍信身体的样子,哭着祭奠他。太祖追击黄巾军直到济北。黄巾军乞求投降。这年冬天,太祖接受投降的黄巾军士兵三十多万人,男女百姓一百多万人,收编其中的精锐士兵,号称“青州兵”。
袁术和袁绍有矛盾,袁术向公孙瓒请求救援,公孙瓒派刘备驻守高唐,单经驻守平原,陶谦驻守发干,来威逼袁绍。太祖和袁绍联合进攻,把他们全都打败了。
初平四年春。太祖驻军鄄城。荆州牧刘表截断袁术的运粮通道,袁术带领军队进入陈留,驻扎在封丘,黑山的残余贼寇和於夫罗等人辅助他。袁术派遣将领刘详驻扎在匡亭。太祖攻打刘详,袁术前去救援他,双方交战,太祖把他们打得大败。袁术后撤守卫封丘,太祖就包围他,还未合围,袁术向襄邑逃去,太祖追到太寿,扒开水渠引水灌入城内。袁术逃到宁陵,太祖继续追击他,袁术逃到九江。夏天,太祖撤军驻扎在定陶。
下邳人阙宣聚合几千人,自称天子;徐州牧陶谦和他一同起兵,占领了泰山郡的华县、费县,夺取了任城。秋天,太祖征讨陶谦,攻卜十多座城,陶谦守在城裏不敢出战、
这一年,孙策受袁术派遣渡过长江,几年内就占据了江东。
兴平元年春,太祖从徐州返回。起初,太祖的父亲曹嵩辞去官职后回到谯县,董卓作乱时,他避难到琅邪,被陶谦杀害,所以太祖立志要复仇向东征伐。夏天,太祖派遣荀或、程昱防守鄄城,自己再次征讨陶谦,攻下了五座城,最后攻占的地方直到东海。返回时经过郯,陶谦的将领曹豹和刘备驻扎在郯以东,半路截击太祖。太祖反击打败了他们,於是攻下了襄贲,所经过的地方大多遭到屠杀。
这时恰逢张邈和陈宫叛变迎接吕布,各郡县都起来响应。荀或、程昱保卫鄄城,范、东阿两县坚守,太祖就带领军队返回。吕布到达,攻打鄄城不能攻下,西去驻扎在濮阳。太祖说:“吕布一时之间得到一个州,却没能占据东平,截断亢父、泰山的通道而凭藉险要地形来截击我,而是驻扎在濮阳,我知道他不能有什麼作为。”於是进军攻打吕布。吕布出兵迎战,无用骑兵冲击青州兵。青州兵逃跑,太祖的军阵大乱,他骑马从火阵中冲出,坠落马下,烧伤了左手掌。司马楼异搀扶太祖上了马,这才撤离。还没到营地,将领们没有见到太祖,都很害怕。太祖就勉强支撑着去慰问军队,命令军中赶快准备进攻的器械,再次进军攻打吕布,和吕布相持一百多天;、这时闲起蜱虫,老百姓十分饥饿,吕布的粮食也吃光了,双方各自撤军离去。
秋九月,太祖返回鄄城。吕布到达乘氏,被这个县的人李进打败,向东驻扎在山阳。这时袁绍派人来游说太祖,想联合起来。太祖刚失去兖州,军中的粮食吃完了,准备答应袁绍。程昱劝阻太祖,太祖听从了他的意见。冬十月,太祖到达东阿。
这一年一斛粮食值五十多万钱,出现人吃人的现象,於是遣散新招募的官吏和工兵。陶谦死了,刘备接替了他的职位。兴平二年春,太祖袭击定陶。济阴太守吴资守卫南城,太祖没能攻下。恰逢吕布到达,又打败了他。夏天,吕布的将领薛兰、李封驻守钜野,太祖攻打他们,吕布去救援薛兰,薛兰战败,吕布逃走,於是就杀了薛兰等人。吕布又和陈宫从东缗带领一万多人前来交战,这时太祖的兵少,就设下埋伏,用奇兵突击,把吕布等人打得大败。吕布连夜逃跑,太祖再次进攻,攻下定陶,分派军队平定了周围各县。吕布向东投奔刘备,张邈跟随吕布,让他的弟弟张超带着家属守卫雍丘。秋八月,太祖包围了雍丘。冬十月,天子授任太祖为兖州牧。十二月,雍丘被攻破,张超自杀。太祖灭了张邈三族。张邈到袁术那裏请求救援,被他的部下杀死。兖州平定,太祖於是向东攻取陈国的地方。
这一年,长安发生骚乱,天子向东迁徙,在曹阳战败,渡过黄河到达安邑。
建安元年春正月,太祖的军队到达武平,袁术所任命的陈国相袁嗣投降。
太祖准备迎接天子,将领们有的感到疑虑,荀或、程昱鼓励太祖,於是太祖派遣曹洪带领军队向西迎接天子,卫将军董承和袁术的将领茛奴凭险抵挡,曹洪不能前进。
汝南、颍川的黄巾军何仪、刘辟、黄卲、何曼等人,各拥兵几万人,起初响应袁术,后又依附孙坚。二月,太祖进军征讨打败了他们,杀了刘辟、黄卲等人,何仪及其部属都投降了。天子授任太祖为建德将军。夏六月,升任镇东将军,封为费亭侯。秋七月,杨奉、韩暹护送天子回到洛阳,杨奉另外带领军队驻扎在梁。太祖就到了洛阳,守卫京城,韩暹逃走。天子授与太祖符节、黄铁,总领尚书事。洛阳破坏严重,董昭等人劝说太祖迁都许县。九月,天子出轘辕关向东到达许县,任命太祖为大将军,封为武平侯。自从天子向西迁徙,朝廷一天比一天混乱,到这时宗庙社稷的制度才又建立起来。
天子向东迁徙时,杨奉打算从梁半路拦截,没能赶上。冬十月,曹公征讨杨奉,杨奉南逃投奔袁术,於是就去攻打他在梁的军营,攻占了它。这时天子任命袁绍为太尉,袁绍因自己的位次列在曹公之下而感到耻辱,不肯接受。曹公就坚决推辞,把大将军的职位让给袁绍。天广授任曹公为司空,兼理车骑将军事。这一年采纳枣祗、韩浩等人的建议,开始实行屯田制。
吕布袭击刘备,夺取了下邳。刘备前来投奔。程昱劝曹公说:“我看刘备有雄才大略而且很得人心,终究不会做别人的属下,不如趁早除掉他。”曹公说:“现在正是收揽英雄的时候,杀一人而失去天下人的心,不能这样做。”
张济从关中逃到南阳,张济死后,他的侄:广张绣统领他的军队。建安二年春正月,曹公到达宛。张绣投降,不久又反悔,再次反叛。曹公和他交战,军队战败,曹公被流箭射中,大儿子曹昂、侄子曹安民被杀害。曹公就带领军队返回舞阴,张绣带领骑兵前来攻掠,曹公反击打败了他。张绣逃到穰,和刘表会合,曹公对将领们说:“我降伏了张绣等人,过失就在於没有守即收取他们的人质,才弄到这种地步。我已知道失败的原因。各位看吧,从今以后不会再失败了。”於是就回到了许都。
袁术想在淮南称帝,派人告诉吕布。吕布扣留了他的使者,把他的信呈交朝廷。袁术大怒,攻打吕布,被吕布打败。秋九月,袁术进犯陈,曹公向东征讨他。袁术听说曹公亲自前来,丢下自己的军队逃走,留下他的将领桥蕤、李丰、梁纲、乐就;曹公赶到,击败桥蕤等人。把他们全都杀了。袁术逃跑渡过淮河。曹公返回许都。
曹公从舞阴回来时,南阳、章陵各县又反叛归附张绣,曹公派遣曹洪攻打他们,战事失利,后撤驻守叶,多次受到张绣、刘表的进犯。、冬十一月,曹公亲自南下征讨,到达宛。刘表的将领邓济据守湖阳。曹公攻占了湖阳,活捉了邓济,湖阳投降。又攻打舞阴,攻下了它。
建安三年春正月,曹公返回许都,开始设置军师祭酒的官职。三月,曹公在穰围攻张绣。夏五月,刘表派遣军队援救张绣,截断曹军的后路。曹公准备带领军队撤回,张绣的军队前来追赶,曹军不能前进,就采用连接营地的办法逐渐推进。曹公给荀或写信说:“贼军来追赶我,虽然我军每天只能行进几里地,但我预计,到了安众,打败张绣是肯定的了。”到了安众,张绣和刘表的军队会合据守险要,曹公的军队前后受敌。曹公於是夜裏在险要地带开凿地道,把军用物资全都运过去,设下突袭部队。追时正好天亮了,贼军以为曹公逃走了,全军出动前来追赶。曹公於是展开突袭部队和步兵骑兵夹攻,把张绣打得大败。秋七月,曹公回到许都。荀或问曹公:“先前您预计贼军肯定会被打败,为什麽呢?”曹公说:“敌人阻截我军的归路,同我处於死地的军队作战,我因此知道会取得胜利的。”吕布又为袁术派遣高顺攻打刘备,曹公派遣夏侯敦援救刘备,交战失利。刘备被高顺打败。九月,太祖向东征讨吕布。冬十月,攻下彭城大肆屠杀,俘获彭城国相侯谐。曹公进军到下邳,吕布亲自带领骑兵迎击。曹公把吕布打得大败,俘获了他的勇将成廉。追到城下,吕布害怕,打算投降。陈宫等人阻止了他的打算,向袁术请求救援,劝吕布出城交战,交战又失败,就回城坚守,曹军攻城攻不下。这时曹公连续作战,士兵疲惫,打算撤军,他采用荀攸、郭嘉的计策,於是决开泗河、沂河的水来灌入城内。一个多月后,吕布的将领宋宪、魏续等人抓住陈宫,献城投降,曹公活捉了吕布、陈宫,把他们都杀了。太山的臧霸、孙观、吴敦、尹礼、昌豨各自聚集队伍。吕布打败刘备时,臧霸等人都归附了吕布。吕布战败,俘获了臧霸等人,曹公宽厚地收纳、对待他们,接着划出青州、徐州的靠海地区委派他们管理,分出琅邪、东海、北海的一部分而设置城阳、利城、昌虑郡。
起初,曹公担任兖州牧,任命东平人毕谌为别驾。张邈反叛时,张邈劫持了毕谌的母亲、弟弟和妻子儿女;曹公打发他走,说:“卿的老母亲在张邈那边,你可以离去。”毕谌叩头表示没有二心,曹公称赞他,并为他流下眼泪。毕谌出去后,就逃到张邈那裏。等到吕布被打败,毕谌被活捉,大家都为毕谌的命运担心,曹公说:“对自己父母孝顺的人,难道不也会对君主忠诚吗!这正是我所要求得到的人。”任命毕谌为鲁国相。
建安四年春二月,曹公回到昌邑。张杨的将领杨丑杀了张杨,眭固又杀了杨丑,带着他的部属归附袁绍,驻扎在射犬。夏四月,曹公进军到达黄河边,派遣史涣、曹仁渡过黄河攻打眭固。眭固派张杨的原任长史薛洪、河内太守缪尚留守,自己带领军队向北迎接袁绍,请求救援,和史涣、曹仁在犬城相遇。双方交战,史涣、曹仁把眭固打得大败,杀了眭固。曹公就渡过黄河,包围了射犬。薛洪、缪尚带领部队投降,被封为列侯,曹公撤军回到敖仓。任命魏种为河内太守,把黄河以北地区的事务委托给他管理。
起初,曹公推举魏种为孝廉。兖州反叛,曹公说:“只有魏种不会背弃我。”等到听说魏种逃走,曹公愤怒地说:“魏种只要不向南逃到越,向北逃到胡,我就饶不了你!”攻下射犬以后,活捉了魏种,曹公说:“只因为他是个人才啊!”松开捆绑魏种的绳子又任用了他。
这时袁绍已经吞并了公孙瓒,据有幽州、冀州、青州、并州四州的地方,拥兵十多万人,准备进军攻打许都。曹军的将领们认为不可抵挡,曹公说:“我知道袁绍的为人,志向远大而才智不足,外表严厉而内心怯懦,妒忌刻薄而缺乏威信,兵力众多而指挥不当,将领骄横而政令不一,土地虽然广阔,粮食虽然丰足,这正好可以作为给我的奉献。”秋八月,曹公进军黎阳,派遣臧霸等人开进青州攻下齐、北海、东安,留下于禁驻守黄河边。九月,曹公回到许都,分派军队驻守官渡。冬十一月,张绣带领军队投降,被封为列侯。十二月,曹公驻扎在官渡。
袁术自从在陈国战败,处境逐渐困窘,袁谭从青州派人迎接他。袁术打算从下邳北面经过,曹公派遣刘备、朱灵半路上截击他。恰好这时袁术病死。程昱、郭嘉听说曹公派遣刘备出战,对曹公说:“刘备不能放走。”曹公后悔,追赶已来不及了。刘备还没有东去时,暗地裏和董承等人谋划反叛,到了下邳,就杀了徐州刺史车胄,把军队驻扎在沛。曹公派遣刘岱、王忠攻打刘备,没能取胜。庐江太守刘勋带领部属投降,被封为列侯。
建安五年春正月,董承等人的阴谋败露,都被处死。曹公准备亲自东去征讨刘备,将领们都说:“和您争夺天下的人,是袁绍。现在袁绍正要前来进攻,而您却要撇开他东去,袁绍乘机攻打我们的后方,要是这样怎麼办?”曹公说:“刘备,是人中豪杰,现在不打击他,一定会成为后患。袁绍虽然有大的志向,但遇事决断迟疑,一定不会采取行动。”郭嘉也鼓励曹公,於是东去攻打刘备,打败了他,活捉了他的将领夏侯博。刘备逃走投奔袁绍,曹公俘获了他的妻子儿女。刘备的将领关羽驻守下邳,曹公又进军攻打下邳,关羽投降。昌豨反叛帮助刘备,曹公又进攻打败了他。曹公返回官渡,袁绍终究没有出兵。二月,袁绍派遣郭图、淳于琼、颜良在白马攻打东郡太守刘延,袁绍带领军队到达黎阳,准备渡过黄河。夏四月,曹公向北援救刘延。萄攸劝曹公说:“现在我们兵力少,不能抵挡袁军,分散他们的兵力就可以取胜。您到延津,做出好像要把军队渡过河攻打他们后方的样子,袁绍一定会西去应战,然后我们用轻装部队袭击白马,乘他们没有防备发起攻击,颜良就可以活捉了。”曹公听从了他的建议。袁绍听说曹军渡河,立即分派军队西去应战。曹公就带领军队日夜兼程直奔白马,离白马不到十几里时,颜良十分惊慌,前来迎战。曹公派张辽、关羽先攻入敌阵,打败了敌军,杀了颜良。於是就解除了袁军对白马的包围,迁移了当地百姓,沿着黄河西去。袁绍这时渡过黄河追赶曹公的军队,到达延津南面。曹公部署军队在南面的山坡下安扎军营,派人登上。营垒了望敌情,了望的人报告说:“大约有五六百骑兵。”过了一会儿,又报告说:“骑兵逐渐增多,步兵多得数不清。”曹公说:“不要再报告了。”就命令骑兵解下马鞍放开战马。这时,从白马运出的军用物资已经上了路。将领们认为敌人骑兵多,不如把军用物资撤回去守卫军营。荀攸说:“这样做是用来引诱敌人上钩的,怎麽能撤回去呢!”袁绍的骑兵将领文丑和刘备带领五六千骑兵先后到达。将领们又说:“可以上马了。”曹公说:“还不行。”过了一会儿,袁军骑兵来得越来越多,有的分开奔向路上的军用物资。曹公说:“可以了。”於是全都上了马。当时曹军骑兵不过六百人,就出动骑兵发起攻击,把袁军打得大败,杀了文丑。颜良、文丑都是袁绍手下的著名将领,两次交战,都被擒杀,袁绍的军队非常震惊。曹公撤军到官渡,袁绍进军守卫阳武。关羽逃走回到刘备那裏。
八月,袁绍连结营垒逐渐推进,依托沙堆扎营,东西相连几十里长。曹公也分设营垒和敌军对峙,交战失利。当时曹公的兵力不到一万人,受伤的人占十分之二三。袁绍又进军逼近官渡,筑起土山挖掘地道。曹公也在营垒内筑起土山挖掘地道,来相对抗。袁绍用箭射入曹军的营垒内,箭就像雨点一样落下来,行走的人都在头上蒙着盾牌,大家非常害怕。当时曹公的军粮缺乏,他给荀或写信,商议打算撤回许都。荀或认为“袁绍把全部兵力聚集在官渡,想和您决出胜负。您用极弱的兵力对抗极强的敌军,如果不能制服他们,一定会被敌人所制,这是争夺天下的重要时机啊!况且袁绍这个人,只是平庸之辈中的英雄,能聚集人才却不会使用他们。凭着您的英明威武再加上以天子的名义讨伐叛逆,攻向哪裏不能取胜”!曹公听从了他的意见。
孙策听说曹公和袁绍相对峙,就策划袭击许都,还没有发动,就被刺客杀死。
在汝南投降的贼寇刘辟等人反叛响应袁绍,攻掠许都附近地区。袁绍派刘备援助刘辟,曹公派曹仁打败了刘备。刘备逃走,於是曹军攻下了刘辟的军营。
袁绍的运粮车几千辆至。达,曹公采用荀攸的计策,派遣徐晃、史涣在半路上截击,把袁军打得大败,把运粮车全部烧毁。曹公和袁绍相互对峙了几个月,虽然屡次交战斩杀敌将,可是兵少粮尽,士兵疲乏,曹公对运粮的人说:“再过十五天为你们打败袁绍,就不再让你们劳累了。”冬十月,袁绍差遣车辆运粮,派淳于琼等五人带领军队一万多人护送运粮车,夜裏住宿在袁绍大营以北四十里的地方。袁绍的谋臣许攸贪图钱财,袁绍不能满足他,前来投奔曹公,并劝说曹公攻打淳于琼等人。曹公左右的人对此感到怀疑,荀攸、贾诩劝曹公采纳。曹公就留下曹洪守营,自己带领步兵骑兵五千人连夜前往,正好天亮时赶到。淳于琼等人望见曹公兵少,在营门外摆开阵势。曹公迅猛出击,淳于琼后撤守卫营垒,曹军於是攻打营垒。袁绍派遣骑兵援救淳于琼。曹公左右的人有的说:“贼军的骑兵逐渐逼近,请分出兵力抵挡他们。”曹公发怒说:“贼军到了背后,再来报告!”士兵都拼死作战,大败淳于琼等人,把他们全都杀了。袁绍开始听到曹公攻打淳于琼时,对他的大儿子袁谭说:“趁他攻打淳于琼等人时,我去攻占他的营垒,他就肯定无处可归了!”於是派遣张郃、高览攻打曹洪。张郃等人听说淳于琼被打败,就前来投降。袁绍的军队全面崩溃,袁绍和袁谭丢下军队逃走,渡过黄河。曹军追赶他们没能追上,缴获了袁绍的全部军用物资和图书珍寅,俘虏了他的人马。曹公从收缴的袁绍书信中,得到许都和自己军中的人给袁绍的信件,他把这些信全都烧了。冀州各郡大多向曹公献城投降。
当初,汉桓帝时有黄星出现在楚、宋的分界处,辽东人殷馗擅长天文,说五十年以后一定会有真命天子在梁、沛两地间产生,他的锋芒不可阻挡。到这时共五十年,曹公打败了袁绍,天下再也没有人敌得过曹公了。
建安六年夏四月,曹公在黄河边炫耀兵力,攻打袁绍驻在仓亭的军队,打败了他们。袁绍回到冀州后,重新聚集溃散的士兵,攻打平定了各个反叛的郡县。九月,曹公回到许都。袁绍还没有被打败时,派刘备攻夺汝南,汝南的贼寇共都等人响应他。曹公派遣蔡扬攻打共都,交战失利,被共都打败。曹公南下征讨刘备。刘备听说曹公亲自出征,逃走投奔刘表,共都等人都逃散了。
建安七年春正月,曹公驻军谯,发布命令说:“我兴起义兵,替天下铲除暴乱。故乡的百姓,差不多都死光了,在境内走了一整天,看不到自己认识的人,这使我感到凄凉悲伤。自从兴起义兵以来,将士阵亡没有后代的,寻找他们的亲戚作为后代,分给田地,官府供给耕牛,设立学校配置教师来教育他们。为活着的人建立祠庙,让他们祭祀自己的祖先,如果死去的人灵魂有知,我死后还有什麽遗憾呢!”於是曹公到了浚仪,修治睢阳渠,派遣专使用太牢祭祀桥玄。然后进军官渡。
袁绍自从军队战败后,发病吐血,夏五月死去。他的小儿子袁尚接替他的职位,袁谭自己号称车骑将军,驻扎在黎阳。秋九月,曹公征讨他们,接连打了几仗,袁谭、袁尚战败后撤,坚守黎阳。
建安八年春三月,曹公攻打黎阳的外城,袁谭、袁尚出兵应战,曹军进击,把他们打得大败,袁谭、袁尚连夜逃走。夏四月,曹公进军邺城。五月返回许都,留下贾信驻守黎阳。
己酉这天,曹公发布命令说:“《司马法》规定‘将军临战退却罪当处死,,所以赵括的母亲,请求不要因为儿子打了败仗而受牵连治罪。这说明古代的将领,带着军队在外面打了败仗,在家裏的亲属都要受牵连治罪。自从我命令将领出征以来,只奖赏立功的而不惩罚有罪的,这不合国家的法度。现在我命令各将领出征,打了败仗的要治罪,作战失利的要免去官职和爵位。”
秋七月,曹公发布命令说:“自从战乱以来,已有十五年了,年轻人看不到仁义礼让的风尚,我很痛心。现在我命令各郡国都要讲习经典,满五百户的县要设置学官,挑选乡里才学优秀的人来给予教育,这才有希望使先王之道不致废弃,从而对天下有益。”......

臣东方朔从小失去父母,由哥哥嫂子养大.十三岁开始读书,三年学会了文书和记事。十五岁学击剑。十六岁学习《诗经》、《尚书》,背诵了二十二万字。十九岁学习孙吴兵法,有关作战阵形的论说、打仗时队伍进退的节制等内容,也背诵了二十二万宇。我总共背诵了四十四万字。还经常熟习子路的言论。我今年二十二岁,身高九尺三寸,眼睛像挂着的珍珠那样明亮,牙齿如同编成串的贝壳整齐洁白,勇猛像孟贲,敏捷如庆忌,廉洁似鲍叔,守信同尾生。像这样的人,可以做天子的大臣了,臣东方朔冒死再拜向皇上禀奏。

我东方朔少年时就失去了父母,依靠兄嫂的扶养长大成人。我十二岁才读书,勤学刻苦,三个冬天读的文史书籍已够用了。十五岁学击剑,十六岁学《诗》,《书》,读了二十二万字。十九岁学孙吴兵法和战阵的摆布,懂得各种兵器的用法,以及作战时士兵进退的钲鼓。这方面的书也读了二十二万字,总共四十四万字。我钦佩子路的豪言。如今我已二十二岁,身高九尺三寸。双目炯炯有神,像明亮的珠子,牙齿洁白整齐得像编排的贝壳,勇敢像孟责,敏捷像庆忌,廉俭像鲍叔,信义像尾生。我就是这样的人,够得上做天子的大臣吧!臣朔冒了死罪,再拜向上奏告。

好像是“我少年时失去了父母,是哥哥嫂嫂把我养大的,那时12岁,学了三年书,可以当文臣,十五岁学了剑术,十六岁学的诗书,读了十二万篇文章。十九岁学的兵法。。。。。。。。


《上武帝书》全文翻译,在线等,急用!!!
十六岁学习《诗经》、《尚书》,背诵了二十二万字。十九岁学习孙吴兵法,有关作战阵形的论说、打仗时队伍进退的节制等内容,也背诵了二十二万宇。我总共背诵了四十四万字。还经常熟习子路的言论。我今年二十二岁,身高九尺三寸,眼睛像挂着的珍珠那样明亮,牙齿如同编成串的贝壳整齐洁白,勇猛像孟贲,敏捷如...

文言文【上武帝自荐书】求题解
正因为这样,才可以成为天子的大臣。若要说到书生的幽默,当首推汉武帝时代的东方朔了,他在《上书自荐》当中,就尽情挥洒滑稽诙谐的性情,他自说眼睛象珍珠一样明亮,牙齿象编贝一样整齐洁白,勇敢象不避狼虎的孟贲,奔跑的速度象骑马也追不上的庆忌,廉洁象古代非妻所织衣服不穿的廉士鲍叔,诚信...

求上武帝讼太子冤书 西汉·令狐茂
武帝欲加罪太子,太子遂举兵反。武帝益怒,发兵讨之,太子兵败逃亡。令狐茂仗义直言,作《上武帝讼太子冤书》力陈是非。武帝读后始悟,乃诏太子,太子已卒。武帝诲恨不已,诛灭江充全族,作思子之宫,赐令狐茂所在村为“崇贤”,沿袭至今。(2)父不父:前一个为名词,后一个为动词,成为父亲,...

求这篇文言文的翻译,要准确点的。明天要在班上讲,急急急!快快快...
他因为考虑到祖母年纪大了,就一心想着和颜悦色地奉养老人,所以拒绝了州郡的任命,只是在家里讲学,挂牌教授学生。武帝登基,下诏任命太子冼马。他因为祖母年迈,没有人侍奉赡养,就没有接受官职。他上书武帝说:“臣下因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸离我而去世...

东方朔设奇相救文言文翻译及注释
翻译 汉武帝要杀乳母,乳母向东方朔求救,东方朔说:“武帝残忍而又执拗,旁人劝说,愈发加速死亡。你临刑前,只要多次回头看我,我一定筹划妙计来激发起武帝的感情。乳母按照东方朔的话去做,东方朔在武帝的一旁说:“你应该赶快离开,皇上现在已经长大,怎么要惦念你哺乳时的恩惠呢?”武帝大为悲伤,...

苏轼上韩枢密书原文及翻译
译文:唐太宗平定四海,攻破剿灭突厥、高昌、吐谷浑等,还不满足,御驾亲征辽东。当时的大臣房玄龄、魏征等一类人都力争,可是皇帝不听从他们的意见,使无辜百姓死于万里之外的野草中。后来太子李承乾、齐王佑、吴王恪,都相继被杀。其余的人遭遇武氏之祸,几乎被残杀干净。武帝好古尊崇儒生,求贤若渴,...

三国志魏书武帝纪原文及翻译
三国志魏书武帝纪原文及翻译:曹操出生于一个显赫的官宦家庭。曹操的祖父曹腾,是东汉末年官宦集团中的一员,据说是汉相国曹参的后人(此为《三国志》说法,并无史实考证)。父亲曹嵩,是曹腾的养子。曹嵩的出身,当时就搞不清楚,所以陈寿称他:“莫能审其生出本末”,有人也说曹嵩原姓夏侯。而曹嵩...

三国志及裴松之注翻译(《魏书一·武帝纪》01)
曹操的青年时期,狩猎并非消遣,而是智慧的展现。他用巧妙的计谋,智斗叔父,借此赢得更多的自由。桥玄对他的赞赏不吝溢美之词,视他为当世名士,甚至将自己的妻儿托付于他。曹操的军事才能和治国理念,使他被誉为“治世能臣,乱世奸雄”,他的执法严厉公正,对违规者毫不姑息,从而赢得升迁。然而,...

《李密待奉祖母》译文
密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。上疏曰:“臣无祖母,无以至今日。祖母无臣,无以终余年。母孙二人更相为命,是以私情区区,不敢弃远。臣密今年四十有四,祖母刘氏今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,而报养刘氏之日短也。乌鸟私情,乞愿终养。”武帝矜而许之。【译述】西晋的李密,...

速求翻译!!!要翻译全文,拜托啦!!!
就算晋武帝征服吴国会稽地区,汉宣帝防备灭亡巩固政权,和隋文帝的功业相比,都比不上。各种恩德都布施天下,各种礼乐都和谐融洽,军事机构接不到警报,远近都平静安定。于是隋文帝亲自奉行节俭的生活,平衡各地的徭役、赋税,仓库充实,法令广泛推行。君子(当官的和读书人)都生活快乐,百姓都安居乐业,强...

杭州市17767174958: 《上武帝书》全文翻译,在线等,急用!!!
酉闵开林: 臣东方朔从小失去父母,由哥哥嫂子养大.十三岁开始读书,三年学会了文书和记事.十五岁学击剑.十六岁学习《诗经》、《尚书》,背诵了二十二万字.十九岁学习孙吴兵法,有关作战阵形的论说、打仗时队伍进退的节制等内容,也背诵了二十二万宇.我总共背诵了四十四万字.还经常熟习子路的言论.我今年二十二岁,身高九尺三寸,眼睛像挂着的珍珠那样明亮,牙齿如同编成串的贝壳整齐洁白,勇猛像孟贲,敏捷如庆忌,廉洁似鲍叔,守信同尾生.像这样的人,可以做天子的大臣了,臣东方朔冒死再拜向皇上禀奏.

杭州市17767174958: 《上武帝自荐书》文言文 -
酉闵开林: 臣朔少失父母,长养兄嫂.年十二学书,三冬,文史足用.十五学击剑.十六学《诗》《书》,诵二十二万言.十九学孙吴兵法,战陈之具,钲鼓之教,亦诵二十二万言.凡臣朔固已诵四十四万言.又常服子路之言.臣朔年二十二,长九尺三寸...

杭州市17767174958: 文言文【上武帝自荐书】求题解 -
酉闵开林: 臣东方朔从小就没有了父母,是兄嫂将我养成人,十二岁开始学习,三年时间文史都可以运用自如了.十五岁时开始学习剑法.十六岁时开始学习《诗》《书》,熟读了二十二万名句,十九岁时开始学习孙吴兵法,里面的用兵之法,也熟读了二...

杭州市17767174958: 上武帝自荐书 解释下面单独存在的字 1. 信 若尾生 2. 又常 服 子路之言 3. 臣朔 昧 死再拜以闻 翻译下面句子. 1.臣朔少失父母,长养兄嫂. 2.凡臣朔固已诵四十四万言. 本文主要介绍了东方朔那几面的情况? 谈谈你对东方朔的认识. -
酉闵开林: 一,诚信、服膺(信奉)、冒昧(谦辞)二、我少年时就失去父母,被兄嫂养大、我读的书已经有四十四万多字.三、家庭情况、读书思想情况、身体情况、人品情况····四、才能俱高,自强自信,勇猛敏捷、廉洁守信···

杭州市17767174958: 翻译 急用 -
酉闵开林: 原文:齐人闻而惧,曰:“孔子为政必霸,霸则吾地近焉,我之为先并矣.盍致地焉?”黎鉏曰:“请先尝沮之;沮之而不可则致地,庸迟乎!”于是选齐国中女子好者八十人,皆衣文衣而舞康乐,文马三十驷,遗鲁君.陈女乐文马于鲁城南高...

杭州市17767174958: 文言文翻译 在线求助 急用 不胜感激 -
酉闵开林: 1:《礼书》上说罍上刻画有云雷的饰纹图象,但是谁都不知道雷是什么样子. 2:古代有叫做“沈卢”和“鱼肠”的著名宝剑,沈发音同“湛”,“沈卢”是说剑有深黑色的光泽.古人做剑用剂 钢做刀刃,用柔铁做剑身,不这样,剑就容易断折. 请给分

杭州市17767174958: 古文翻译!!!需详细的解答!!!急用 -
酉闵开林: 【翻译】赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个老蚌怕出来晒太阳,但有个鹬鸟跑来啄食它的肉,蚌马上合上两片壳刚好夹住了鹬鸟嘴巴,鹬鸟说:'如果今天不下雨,明天不下雨,小蚌你死...

杭州市17767174958: 文言文翻译,急用 -
酉闵开林: 晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通.(车胤)家境贫寒,不能经常得到香油(点灯,以便在灯下读书).夏天的夜晚,(车胤)就用白绢做成(透光)的袋子,装几十个萤火虫照着书本,夜以继日地学习着.

杭州市17767174958: 麻烦帮忙翻译全文!急用! -
酉闵开林: A high school history teacher once told us, "If you make one close friend in school, you will be most fortunate. A true friend is someone who stays with you for life."

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网