我想请德国商人去杭州吃午饭,应该注意哪些问题?另外提供下菜单的中英文介绍,方面我讲解

作者&投稿:壤鸿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
cuisine 和 dish 怎么用啊?求大神指点~

cuisine 的意思是 a style of cooking 也就是说是烹调食物的方式类型,如Italian cuisine 意大利菜(意式方式做出来的菜),通常不是指具体的一道菜。还有一种解释是:the food served in a restaurant(usually an expensive one) 通常指昂贵饭店的饭菜,eg. the hotel restaurant is noted for its excellent cuisine.
dish的意思是:food prepared in a piticular way as part of a meal也就是一顿饭中的一道菜。eg. a vegetarian dish 一道素菜
这里北京烤鸭是一道具体的菜,不是指一种烹调方式,因此用dish 较好

才看到你的问题。

路线可以大致这么安排:
中午去楼外楼吃饭;
饭后坐船去三潭印月;
三潭印月游完后坐船到花港码头;
下船后步行游玩苏堤、花港观鱼。
步行去雷峰塔景区,登雷峰塔;
晚饭,可以考虑知味观。

既然你接待德国客人,想必英语不错,我不详细翻译了,几个名词翻译下就可以了吧。

楼外楼 Louwailou restaurant
虎跑梦泉 Dreaming of Tiger Spring at Hupao Valley
龙井问茶 Enjoying Tea at Dragon Well
九溪烟树 Nine Creeks Meandering through a Misty Forest
云栖竹径 Bamboo-lined Path at Yunqi
宝石流霞 Precious Stone Hill Floating in Rosy Cloud
玉皇飞云 Clouds Scurrying over Jade Emperor Hill
满陇桂雨 Sweet Osmanthus Rain at Manjuelong Village
吴山天风 Heavenly Wind over Wu Hill
阮墩环碧 Ruan Gong Islet Submerged in Greenery
黄龙吐翠 Yellow Dragon Cave Dressed in Green
苏堤春晓 Spring Dawn at Su Causeway
平湖秋月 Autumn Moon over the Calm Lake
花港观鱼 Viewing Fish at Flower Pond
柳浪闻莺 Orioles Singing in the Willows
三潭印月 Three Pools Mirroring the Moon
双峰插云 Twin Peaks Piercing in Cloud
南屏晚钟 Evening Bell Ringing at Nanping Hill
雷峰夕照 Leifeng Pagoda in Evening Glow
曲院风荷 Breeze-ruffled Lotus at Quyuan Garden
断桥残雪 Lingering Snow on the Broken Bridge
京杭大运河 Beijing-Hangzhou Grand Canal
灵隐寺 Lingyin Temple
南山路 South Hill Road
湖滨 Lakeside
黄龙体育中心 Yellow Dragon Sports Centre
河坊街 Hefang Street
钱塘江 Qiantang River
杭州特产 Hangzhou Special Local Product
杭州丝绸 Hangzhou silk
西湖绸伞 West Lake silk umbrella
张小泉剪刀 Zhang Xiaoquan scissors
王星记扇子 Wangxingji fans
西湖龙井 West Lake Longjing Tea
西湖藕粉 West Lake lotus root powder

由于回答有长度限制,关于杭州美食的中英文介绍,我在你的另一个问题中回答了,这里就不复制过来了。http://z.baidu.com/question/129971746.html

这是楼外楼的英文介绍:
Louwailou, a famous restaurant located south of clear and quite Gu Mountain near scenic West Lake, has a long history of more than 150 years. It is well known for its "enjoying cate and picture together".


Louwailou has three origins of its founding year: Daoguang, Tongzhi or Guanxu of Qing dynasties. But commonly it is believed to be Daoguang 28 (1848). The owner of this building is Hong Ruitang, a literator who failed in the imperial examination. He and his wife moved from Shaoxing to Qiantang after the death of their parents, and lived at the bank of Xilin Bridge under Gu Mountain, made the living by boating and fishing. They had a professional skill in cooking fresh fish and shrimp, since they came from Shaoxing, a place flowing with fish and rice. So they chose out good fish and shrimp and sold them after cooked. When they noticed that there were no refreshment rooms along that area, they began to save money and opened a small-scale one-floor restaurant located between Yulou and Xilingyinse near Liuyi fountain.


As for the naming of this restaurant, there are two opinions. One is that the merchant got enlightened from a poem written by Lin Shen, a poet from South Song. The Chinese words of Louwailou are in this poem. Another opinion is that because the restaurant was located outside of Yulou, which was a building owned by a modern famous scholar, Yu Quyuan. Mr. Hong Ruitang asked Mr. Yu to name his restaurant. Mr. Yu said, “Since your restaurant is at out side of my building, we may refer to Lin Shen’s famous sentence and call it Louwailou (a building outside another building). These two parlances both enhance the culture atmosphere of Louwailou.

http://www.17u.net/news/newsinfo_50661.html
这个链接里有杭州西湖的英文导游词,你可以参考一下。比较经典的版本。

外国客人都是比较友好的,随意一些就行。如果你能说上一两句德语,他一定会很高兴的。比如见面时可以说“Guten Tag!”,谢谢可以说“Danke!”,不用谢是“Bitte!”,再见可以说“Tschues!”,祝福可以用“Alles Gute!”不过这些都是德语发音哦。

关于吃饭方面的在另一个问题,这里就不重复了。祝你顺利!Alles Gute!

  希望对你有用,祝愿你能成功招待O(∩_∩)O

  德国人的饮食习惯(招待注意)

  德国人的饮食习惯
  提起德国美食,不能不提起德国香肠,德国人喜欢肉食,尤其喜欢吃香肠。他们制作的香肠有1500种以上,许多种类风行世界,像以地名命名的"黑森林火腿",可以切得跟纸一样薄,味道奇香无比。德国的国菜就是在酸卷心菜上铺满各式香肠,有时用一整只猪后腿代替香肠和火腿,那烧得熟烂的一整只猪腿,德国人可以面不改色地一个人干掉它。

  德国菜以酸、咸口味为主,调味较为浓重。烹饪方法以烤、焖、串烧、烩为主。蓝格的桌布上摆着一筐面包,客人在等待中可以慢慢享用,德国面包很有咬劲,牙齿好的人才能品尝出味道。德式的汤一般比较浓厚,喜欢把原料打碎在汤里,这大概与当地天寒地冻的气候有关。据说德国人生性比较俭朴,水煮香肠,一锅浓浓的马铃薯豆子汤,加上有名的腌制酸菜和面包,一顿饭便打发了。

  此外,德国美食还有著名的德式清豆汤、德式生鱼片、德式烤杂肉、德式肉肠、酸菜、德式苹果酥、煎甜饼等。

  一日三餐

  德国和中国大部分地区一样,一日三餐。早餐一般在七点,午餐一点,晚餐七点。有的地方午餐和晚餐之间喝午后咖啡,吃蛋糕。

  与中国的饮食习惯不同,德国人最讲究、最丰盛的不是午餐、晚餐,而是早餐。在旅馆或政府机构的餐厅,早餐大都是自助形式,有主食、肉类、蔬菜、饮料、水果等,不仅品种丰富,且色香味俱佳。而在普通百姓家,不论其家境穷富,其早餐的内容一般般都大同小异:首先是饮料,包括咖啡、茶、各种果汁、牛奶等,主食为各种面包,以及与面包相配的奶油、干酪和果酱,外加香肠和火腿。德国人吃饭的效率很高,他们可以在短短的10分钟内把这些丰盛的食品搭配完毕并吃完,为其一上午紧张的工作提供能量。

  德国的午餐一般多在单位食堂或快餐馆就餐,是名副其实的快餐,如一个由土豆、沙拉生菜和几块肉组成的拼盘,外加一杯饮料。在有家庭主妇和未成年孩子的家庭,午餐也较简单,如一块熟肉、肉饼配煮菜和面包,或炖牛肉配米饭和生菜,再简单的就像中国的打卤面一样,用肉汁拌意大利面条,饭后喝一杯咖啡或吃一个冰淇淋。德国人简化午餐并不是为了省钱,而是为了节省时间。

  德国人的家庭晚餐通常是冷餐,内容是很丰盛的:一盘肉食的拼盘;鲜嫩可口的蔬菜,如小萝卜、西红柿、黄瓜;新鲜的水果,如葡萄、樱桃。有的家庭主妇还摆出各种风味的于酪,主食是面包。晚餐时间比较宽余,一家人围坐在桌前,边吃边聊。

  除了一日三餐外,有些德国人习惯在下午四五点钟“加餐”,即喝杯咖啡或茶、吃块蛋糕或几块饼干。中上层家庭喜欢在此时邀请朋友来家里品茗聊天。在这样的聚会上,客人可以品尝到饮誉四海的德国糕点,德国妇女一般都练就一手烤制点心的手艺。不过在当今快节奏的社会生活中,这种午后清闲的享受也只有在周未、假期或休假时才有可能。

  大餐菜谱

  德国大餐的典型菜谱是:

  冷盘:奶油、干酪、鲜鱼或罐头鱼、灌肠制品、火腿、鱼(肉)冻配鬼子姜、鱼或肉拼盘、煮的或烤的家禽、蒜烤猪里脊、红烧肉、煮舌头、沙拉、稀奶油、酸奶、鸡蛋沙拉、半烹鸡蛋。

  第一道菜:肉、鱼、蔬菜、米或豆类等做的浓汤,家禽或野味汤,各种肉、米、通心粉和蔬菜等做的清汤,有摊鸡蛋和馅饼的鸡蛋清汤,家常面条鸡汤,肉或鱼做的稠辣汤,农民汤,酸黄瓜汤。

  第二道菜:煮的或烤的鱼配土豆和蔬菜 ,焖或烤的牛肉,烤家禽或野禽,肉饼炸猪排,煎薄猪排、鸡肉饼、肉饼或炸肉饼;小香肠和短粗香肠配熬白菜、荷包蛋、摊鸡蛋以及焦烤菜肴。

  甜食:新鲜水果和草莓;新鲜水果或罐头水果,煮草莓或果冻、果酸、乳脂果汁冻,加水果汁和甜汁的露酒、布丁、苹果泥,冰淇淋;各色各样的点心。

  每个人进餐时,桌上必须备有奶油,午餐一定要以黑咖啡或牛奶咖啡结束。午餐和晚餐则用啤酒。水果凉菜必须是冷的。

  关于西餐的英语
  bear''s paw 熊掌
  breast of deer 鹿脯
  beche-de-mer; sea cucumber 海参
  sea sturgeon 海鳝
  salted jelly fish 海蜇皮
  kelp, seaweed 海带
  abalone 鲍鱼
  shark fin 鱼翅
  scallops 干贝
  lobster 龙虾
  bird''s nest 燕窝
  roast suckling pig 考乳猪
  pig''s knuckle 猪脚
  boiled salted duck 盐水鸭
  preserved meat 腊肉
  barbecued pork 叉烧
  sausage 香肠
  fried pork flakes 肉松
  BAR-B-Q 烤肉
  meat diet 荤菜
  vegetables 素菜
  meat broth 肉羹
  local dish 地方菜
  Cantonese cuisine 广东菜
  set meal 客饭
  curry rice 咖喱饭
  fried rice 炒饭
  plain rice 白饭
  crispy rice 锅巴
  gruel, soft rice, porridge 粥
  noodles with gravy 打卤面
  plain noodle 阳春面
  casserole 砂锅
  chafing dish, fire pot 火锅
  meat bun 肉包子
  shao-mai 烧麦
  preserved bean curd 腐乳
  bean curd 豆腐
  fermented blank bean 豆豉
  pickled cucumbers 酱瓜
  preserved egg 皮蛋
  salted duck egg 咸鸭蛋
  dried turnip 萝卜干

  西餐与日本料理:
  menu 菜单
  French cuisine 法国菜
  today''s special 今日特餐
  chef''s special 主厨特餐
  buffet 自助餐
  fast food 快餐
  specialty 招牌菜
  continental cuisine 欧式西餐
  aperitif 饭前酒
  dim sum 点心
  French fires 炸薯条
  baked potato 烘马铃薯
  mashed potatoes 马铃薯泥
  omelette 简蛋卷
  pudding 布丁
  pastries 甜点
  pickled vegetables 泡菜
  kimchi 韩国泡菜
  crab meat 蟹肉
  prawn 明虾
  conch 海螺
  escargots 田螺
  braised beef 炖牛肉
  bacon 熏肉
  poached egg 荷包蛋
  sunny side up 煎一面荷包蛋
  over 煎两面荷包蛋
  fried egg 煎蛋
  over easy 煎半熟蛋
  over hard 煎全熟蛋
  scramble eggs 炒蛋
  boiled egg 煮蛋
  stone fire pot 石头火锅
  sashi 日本竹筷
  sake 日本米酒
  miso shiru 味噌汤
  roast meat 铁板烤肉
  sashimi 生鱼片
  butter 奶油
  http://www.chinese.net.nz/bbs/archiver/tid-22030.html
  西式自助餐 Western buffet 肉杂拌汤 mixed meat soup
  牛尾汤 ox-tail soup牛肉丸子汤 beef balls soup
  牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
  牛肉茶 beef tea
  冷牛肉茶 cold beef tea
  鸡汤 chicken soup
  口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms
  番茄鸡汤 chicken soup with tomato
  鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
  咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
  鸡块汤 chicken chips soup
  鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
  鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
  高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
  鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
  鸡杂汤 chicken giblets soup
  鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach
  鱼汤 fish soup
  家常鱼汤 fish soup in home style
  红鱼汤 fish soup with tomato
  红菜汤 borsch
  蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
  丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
  酸菜汤 sour cabbage soup
  龙须菜汤 soup with asparagus
  葱头汤 onion soup
  洋葱汤 onion soup
  西红柿汤 tomato soup
  番茄汤 tomato soup
  白豆汤 white beam soup
  豌豆汤 pea soup
  豌豆泥汤 mashed pea soup
  清汤肉饼 consomme with meat pie
  面球汤 dumplings soup
  通心粉汤 soup with macaroni
  通心粉清汤 consomme with macaroni
  番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni
  清汤卧果 consomme with poached eggs

  4.鱼虾 fish and prawn
  炸桂鱼 fried mandarin fish
  土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes
  番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce
  奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce
  鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
  鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce
  清煎鲤鱼 fried carp
  火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce
  俄式煎鱼 fish a la Russia
  罐焖鱼 fish a la Duchesse
  罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
  火锅鱼片 fish podjarka
  火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
  火锅大虾 prawns podjarka
  炭烧鱼串 fish shashlik
  炭烧鱼段 fish chips shashlik
  铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
  铁扒比目鱼 grilled turbot
  奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce
  鱼排 fish steak
  奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin
  奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
  白汁蒸鱼 steamed fish with white
  白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine
  红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
  番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
  柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce
  鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
  口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce
  红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce
  番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
  波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland
  土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
  黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce
  炸大虾 fried prawns
  炸明虾 fried prawns
  软煎大虾 soft-fried prawns
  黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
  罐焖大虾 prawns a la Duchesse
  奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin
  火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
  铁扒大虾 grilled prawns
  大虾蛋奶酥 prawn souffle
  5.素菜 vegetable dish
  奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin
  黄油菜花 cauliflower with butter
  黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
  菠菜卧果 spinach with poached egg
  奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce
  黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter
  黄油炒菠菜 fried spinach with butter
  黄油炒豌豆 fried peas with butter
  黄油炒青豆 fried green peas with butter
  炒茄泥 fried mashed egg plants
  炸茄子片 fried egg-plant slices
  炸番茄 fried tomato
  清煎土豆饼 fried potato cake
  酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd
  焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
  家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
  烩茄子 stewed egg plants
  奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
  扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
  咖哩素菜 curry vegetables
  6.鸡鸭 chicken and duck
  烤鸡 roast chicken
  烤油鸡 roast chicken
  素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
  棒棒鸡 bon bon chicken
  煎鸡 fried chicken
  炸笋鸡 fried spring chicken
  炸鸡 deep-fried chicken
  炸鸡肉串 fried chicken shashlik
  鸡肝串 chicken liver shashlik
  通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
  奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
  铁扒笋鸡 grilled spring chicken
  焖鸡 braised chicken
  家常焖鸡 braised chicken in home style
  黄油焖鸡 braised chicken with butter
  黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter
  黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
  红焖鸡块 braised chicken chips
  火锅鸡 podjarka chicken
  罐焖鸡 chicken a la Duchesse
  罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
  高加索焖鸡 chicken a la Caucasus
  比利时烩鸡 Belgian stewed chicken
  奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream
  米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice
  奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
  咖哩鸡饭 curry chicken with rice
  细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghet
  西式冷餐 Western buffet
  冷餐 buffet
  1.冷菜 cold dish
  1)沙拉 salad
  沙拉 salad
  色拉 salad
  火腿沙拉 ham salad
  鸡沙拉 chicken salad
  鸡脯沙拉 chicken-breast salad
  鸡丝沙拉 shredded chicken salad
  鸡蛋沙拉 egg salad
  鱼片沙拉 fish salad
  虾仁沙拉 shrimp salad
  大虾沙拉 prawn salad
  蟹肉沙拉 crab salad
  素沙拉 vegetable salad
  蔬菜沙拉 vegetable salad
  鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad
  黄瓜沙拉 cucumber salad
  鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
  奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream
  西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato
  西红柿沙拉 tomato salad
  甜菜沙拉 beetroot salad
  红菜头沙拉 beetroot salad
  沙拉油 salad dressing; mayonnaise
  沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
  2)肉 meat
  冷杂拌肉 cold mixed meat
  冷什锦肉 cold mixed meat
  冷肉拼香肠 cold meat and sausage
  冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables
  什锦肉冻 mixed meat jelly
  肝泥 mashed liver; live paste
  牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
  牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
  冷烤牛肉 cold roast beef
  冷烤里脊 cold roast fillet
  冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
  冷烤猪肉 cold roast pork
  冷烩茶肠 cold stewed sausage
  冷茶肠 cold sausage
  奶酪 cheese
  3)鱼 fish
  红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
  茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce
  鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
  鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs
  熏鲱鱼 smoked herring
  熏鲤鱼 smoked carp
  沙丁油鱼 sardines
  鱼肉冻 fish jelly
  酿馅鱼 stuffed fish
  红鱼子酱 red caviar
  黑鱼子酱 black caviar
  大虾泥 minced prawns
  蟹肉泥 minced crab meat
  4)家禽 poultry
  鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
  水晶鸡 chicken in aspic
  鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
  鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
  鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste
  酿馅鸡蛋 stuffed eggs
  奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese
  酿馅鸡 stuffed chicken
  冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables
  冷烤火鸡 cold roast turkey
  冷烤山鸡 cold roast pheasant
  冷烤野鸡 cold roast pheasant
  冷烤鸭 cold roast duck
  冷烤野鸭 cold roast wild duck
  烤鸭冻粉 roast duck jelly
  冷烤鹅 cold roast goose
  冷烤野鹅 cold roast wild goose
  5)素菜 vegetable dish
  什锦蔬菜 assorted vegetables
  红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
  酿青椒 stuffed green pepper
  酿西红柿 stuffed tomato
  酸蘑菇 sour mushrooms
  酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers
  泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
  2.热小菜 appetizers
  奶油烩香肠 stewed sausage with cream
  红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce
  红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
  奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
  芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard
  奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream
  奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
  鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce
  奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
  奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
  奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
  清煎鸡蛋 fried eggs
  火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
  火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
  咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs
  香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
  清炒鸡蛋 omelette/omelet
  香肠炒蛋 sausage omelette/omelet
  火腿炒蛋 ham omeletter/omelet
  番茄炒蛋 tomato omelette/omelet
  菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
  豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas
  鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
  果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam
  3.汤 soup
  清汤 light soup; clear soup; consomme
  浓汤 thick soup; potage
  肉汤 broth
  奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream
  奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream
  奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
  奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat
  奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream
  奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
  奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
  奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
  奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
  奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
  奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower
  奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
  奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
  奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
  奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream
  奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream
  奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream

德国人吃午饭并没有特别讲究的,没有特别需要注意的。他们平时常吃面包、土豆什么的,但是到了中国他们很愿意尝试中国菜的。我也和一个德国朋友在一茶一坐吃过,也比较随意的。

菜的介绍,除了几个特别知名的,其余也不用特别规范的名称的,介绍一下里面有什么是怎么做的就行。另外,德国人有一些有喝下午茶的习惯,你可以带他尝一下龙井,不过大部分德国人可能更喜欢红茶。

这是浙江菜系的一些特点:
Zhejiang Cuisine
Comprising local cuisines of Hangzhou, Ningbo and Shaoxing, Zhejiang Cuisine, not greasy, wins its reputation for freshness, tenderness, softness, smoothness of its dishes with mellow fragrance. Hangzhou Cuisine is the most famous one among the three.

关于杭州美食的中英文介绍,可以参考这个文章比较好也比较全。
文字太多,复制过来提交不了,你看下这个网址吧。
http://www.yokee.net/hz/index.php?action-viewnews-itemid-308-php-1

注意一下德国人用餐的忌讳,最好是用我们中国的统传用餐方法去接待。
找一些我们中国比较有特色的菜来接待。


我想请德国商人去杭州吃午饭,应该注意哪些问题?另外提供下菜单的中英文...
除了一日三餐外,有些德国人习惯在下午四五点钟“加餐”,即喝杯咖啡或茶、吃块蛋糕或几块饼干。中上层家庭喜欢在此时邀请朋友来家里品茗聊天。在这样的聚会上,客人可以品尝到饮誉四海的德国糕点,德国妇女一般都练就一手烤制点心的手艺。不过在当今快节奏的社会生活中,这种午后清闲的享受也只有在周未、假期或休假时...

关于德国谈判风格
德国商人严谨保守的特点使他们在谈判前就往往准备得十分充分周到.他们会想方设法掌握大量真实的第一手资料,他们不仅要调查研究你要购买或销售的产品,还要仔细研究你的公司,以确定你能否成为可靠的商业伙伴.只有在对谈判的议题,日程,标的物品质,价格,以及对方公司的经营,资信情况和谈判中可能出现的问题以及对应策略作了...

《丝绸之路》主要内容
丝绸之路这本书的主要内容是什么?

安吉白茶空运至德国首次实现大批量出口
昨天下午,千道湾白茶有限公司将100箱共1004公斤安吉白茶装车上路,发往杭州萧山。20日将从萧山机场空运至德国。这是安吉白茶首次实现大批量出口。安吉白茶协会秘书长、安吉县农业局经作站站长赖建红说:“这次贸易为安吉白茶迈出国门打下了坚实的基础。这得益于我们平时的严格要求,通过让更多茶企取得GAP认...

德国拜访礼仪
德国商人不愿浪费时间,所以宜先熟悉问题,单刀直入。如果你就邀到德国人家中作客,通常宜带鲜花去,鲜花是送女主人的最好礼物,但必须要单数,5朵或7朵可。送就送鲜花。在五彩缤纷的万花丛中,德国人尤其喜欢矢车菊,视它为国花。白鹳是德国的国鸟。白鹳是候鸟,喜欢在屋顶或高大的树上筑巢。当地人把...

德国人送一座轿车工厂给中国这是什么谈判类型?
(1)德国商人性格刚强。坚持己见。在谈判中缺乏通融性。不愿意向对方做较大的让步。表现得十分固执.毫无讨价还价的余地,而且喜欢强调自己方案的可行性。(2)德国人对本国产品的质量.性能十分自信。在他们购买其他国家产品时常常把本国产品作为选择标准。(3)德国商人在谈判中稳重而严谨。谈判前的准备工作...

德国和中国有什么经济文化交流
一个德国商人,一个月内往返中国三次,洽谈一门生意。中方每次都表现出很大的兴趣,但是生意却总落实不下来。这个德国人按捺不住,最后大发脾气扬长而去,宁愿从头开始谈一门新的生意而再不愿意和中国人打交道。很明显,其原因是双方都用自己的文化视角来看待和处理问题,而没有意识到文化差异的问题。...

安吉白茶空运至德国首次实现大批量出口
昨天,千道湾白茶有限公司成功完成了100箱,总计1004公斤的安吉白茶装运任务,目的地是杭州萧山。这批白茶将于20日从萧山机场启程,飞往德国,标志着安吉白茶首次实现了大规模的国际出口。安吉白茶协会秘书长赖建红表示,这一成就源于对质量的严格把控。通过GAP认证,标准种植和生产技术,以及建立的白茶质量...

国外客户商务礼仪基本知识
随着国际商务交往的日益频繁,许多白领一族开始转变成经常飞来飞去的“国际人”,与世界各地的商务人士交往,你需要充分了解各国的商务礼仪,这会对你的商务工作提供很大的帮助。 匈牙利 匈牙利居民大半是马扎尔人,具有东方人豪放的性格。商人大多都非常重视商业道德。到匈牙利进行商务活动,最好穿深色保守式样西装。 拜访 ...

十部值得看十遍的电影
《辛德勒的名单》:这是一部非常有名的电影,讲述了一个德国商人在二战期间拯救犹太人的故事,这部电影具有深远的历史意义和社会价值。《美丽人生》:这是一部非常感人的电影,讲述了一个父亲为了保护儿子的生命而做出的一切努力,这部电影让人感受到了父爱的伟大和生命的可贵。《星际穿越》:这是一部科幻电影,讲述了一群...

马龙县18833239781: 和德国人做生意都得注意些什么? -
佘侄六味: 你好!德国人在从事商业活动的时候,会凭借着对自己本国产品的信心坚持己见.在商谈中,他们常会以本国产品来作为衡量的标准. 此外,德国的商人,都是靠自己的技巧、知识来做生意. 他们认为,公司只是一个商业活动的场所而己,...

马龙县18833239781: 《船长的智慧》包含的哲学原理 -
佘侄六味: 人在智慧上应当是明豁的,道德上应该是清白的,身体上应该是清洁的.

马龙县18833239781: 一些见面需要注意的风俗有哪些?
佘侄六味: 介绍 在交际场合结识朋友,可由第三者介绍,也可自我介绍相识.为他人介绍,要先了解双方是否有结识的愿望,不要贸然行事.无论自我介绍或为他人介绍,作法都要自然. 介绍也有先后之别,应把身份低、年纪轻的介绍给身份高、年纪大...

马龙县18833239781: 许多外国商人看到这惊心动魄的场面,都非常震惊怎么缩句 -
佘侄六味: 许多外国商人看到这惊心动魄的场面,都非常震惊.缩句最简为:商人震惊.【注】“许多”“外国”作定语,删掉;“看到这惊心动魄的场面”“都”“非常”作状语,删掉.

马龙县18833239781: 杭州到上海多少公里? -
佘侄六味: 沪杭高速的里程(从杭州彭埠入口到上海莘庄出口)是173公里,按规定的时速(120公里/小时),大约1小时45分,两头的时间就不好说了.因为不知道你具体从哪里出来,要到哪里去.

马龙县18833239781: 去杭州应注意什么? -
佘侄六味: 杭州虽然风景秀丽,有女性化的城市的说法,但从另一个角度来看,它的个性极其“海纳百川,有容乃大”,可以说,它是个后起的移民城市. 好象没什么要特别注意的,这里的人不排外.而饮食方面它的容量也是惊人的,全国各地的风味餐馆都有.不过,你是山东的,这里的鲁菜好象不多的,你要做好思想准备. 杭州的川菜、湘菜、粤菜、潮汕菜流行了好几年了,杭州人的口味很复杂.饭菜憨窢封喝莩估凤台脯郡比山东的要精细,喜欢面食的话可能要适应一段时间.:)

马龙县18833239781: 去杭州应注意些什么?吃住行
佘侄六味: 杭州的川菜、湘菜、粤菜、潮汕菜流行了好几年了,杭州人的口味很复杂.饭菜比山东的要精细,喜欢面食的话可能要适应一段时间.

马龙县18833239781: 京杭运河流经上虞和无锡吗? -
佘侄六味: 所以不经过上虞注: 京杭大运河流经北京市通州区,天津市武清区,河北省廊坊市、沧州市、衡水市、邢台市,山东省德州市、泰安市,江苏省徐州市、宿迁市、淮安市、扬州市、镇江市、常州市、无锡市、苏州市,浙江省嘉兴市、聊城市、济宁市、枣庄市、湖州市京杭大运河流经 无锡市, 不经过上虞京杭大运河南端到杭州市,而上虞属于绍兴市,在杭州的东南方向

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网