日语中一个字有好几种读法,该如何记忆呢?

作者&投稿:赫点 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语中有多少汉字有着多种读法,真对多音汉字,该怎么处理和记忆~

很不幸地告诉你,多的有十多种读法,少的也有一两种,中国的多音字跟日语的多音字是没法比的 对多音字我我不觉得有什么难记,因为每种读法的意思也不同,日语有汉语音读和和语音,汉语词比如: 水(みず) 水星(すいせい) 单个字用读前面的,如果是汉语词就读后面,日语里面的惯用语,就是汉字这样写,读音不对称的需要特别记

和中文多音多义字一样,死记硬背,这是文化基础,没有捷径

为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。

由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。

诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。

为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:

生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。

汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:

生き马(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き耻(いきはじ)、生き别れ(いきわかれ)……,等等。

由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。

日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。

再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い挂かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。

我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。

请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。

当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。

音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。

日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。
为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:

俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。

働く(ハタラク):由“人”和“动”二字组成。意为“寒风”。

凪(ナギ):由“风”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。

峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。

噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。

榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。

颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。

毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。

畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。

畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。

辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。

躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。

鳕(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。

除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻吕(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)

如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。

当我们看到两个单词组合时,是该使用音读还是训读呢,这让很多人感到丈二和尚摸不着头,不知道到底有何规律去确定它到底是音读还是训读。其实我们经过一定数量的汉字组合研究,采用训读的组合大多都是能够在口语中自然组合出来的概念,一般来说能够将单词拆分为一句话,比如动+动、名+动,动/形+名、名+名等,都是能够通过助词连接变成句子的。而大多数为了翻译而创造出来的抽象性词汇和一些名+名为并列结构的短语时,更多时候会使用音读。但是凡事也总有例外,一些词语在训读在传承的过程中也会变成音读。
这个规律能够帮助我们分辨大部分的音读词和训读词,这对我们记忆和背诵会有一定助力。
因为日语引用汉字的时候,汉字本身就是个多音字,例如“乐”、“觉”、“率”等,所以引进到日本,在日语中也出现了一字多音的情况。再加上日本人长期飘洋渡海来学习,日语音读也长期受到我国自身读音的影响,所以也就出现了多种读法的情况。
一般来说音读会有一个主流的发音,不可能几种读法都非常多,只要记住主流的,剩下的只要进行简单的记忆,就能一定程度上减少我们的工作量。
训读是日语中自己本来就有的读音方式,想要掌握日语的多重训读,可以考虑把训读发音放到输入法中检验,一般来说日语输入法中会给你提供相同训读方式的单词,我们将这类单词进行整合分析,就能够理解到他们之间的读音规律,这有助于我们区分日语中的一字多训。
之前几天我们就说过日语中时存在音便的,无论是促音便还是浊音便,这类单词还是需要我们自己根据规律记忆,这里就不做深入介绍,但是有一点需要注意,促音便和浊音便一般不能够共存。
以上的四种方式共同造就了日语中的一字多音的情况,其实只要我们根据以上四个原因分析,对它们进行各个击破,过不了多久,我相信你就能够get它们了。

恩,楼上很详细,多看多读吧

大多有规律 可以自己找 也可以看书
有些是很怪 但不多
不过说实话 自己也不是搞的很明白
关键在于多练啊
哈哈


从古到今,为什么一种语言只能有一种文字去表达?
语言是人类进行沟通交流的表达方式。据德国出版的《语言学及语言交际工具问题手册》,世界上查明的有5651种语言。一般来说,各个民族都有自己的语言,语言是民族的重要特征之一。汉语、英语、西班牙语、俄语、阿拉伯语、法语是世界上的主要语言,也是联合国的工作语言。汉语是全球母语人口最多的语言,英语是...

中国有几种文字?
中国文字的发展,经过秦统一中国后,连续对汉字进行简化、整理,使汉字逐渐走向规范化。汉字的发展,大致可分为古文、篆书、隶书、楷书等四个阶段的演变过程。其中,篆书又有大篆、小篆之分;隶书则有秦隶、汉隶之别。由此可知,历史上任何一种新的字体,都是经过长期演变逐渐形成的。总体来说,楷书形成...

我国有一个字,3000年来一直是一个读音,不少人念错,这是为何?
跟远方的异族人接触交流,汉语就逐渐开始分化,形成一种跟标准语有区别的、只通行于一个地区的话。这种话只适用于局部地区,也就是现在所说的方言。它是一种独特的民族文化,历史悠久,有着丰厚的文化底蕴。从某种程度上来讲,方言更能代表地区文化特色。“街”字是二等字,随着时间的演变,远古时代念...

一个字可不可以是词语
一个字可以是词语。词语[cí yǔ]释义:词和语的合称,包括单词、词组及整个词汇。引证:对词典中已有的词语释义应具体问题具体分析,其中一部分释义较能体现语言智慧,一部分则格调不高,并不适合在语言生活中推广。——郝铭鉴

...地纸上谈兵雪上加霜每句战成语中找出一个字可以组成哪?
因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。三、“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗...

四字成语一什么4什么成语有哪些
3. 一什么四个字的词语都有哪些成语 一的成语 : 不值一笑、一片冰心、一干人犯、一式一样、万死一生、又弱一个、一饮一啄、一钱如命、一碧万顷、一笑一颦、日甚一日、略见一斑、一触即溃、一力承当、铁板一块、一之谓甚、一发破的、一身两役、一叶知秋、高人一等、黑漆一团、别树一帜、衣带一...

请问一下韩语也像中文一样一个字代表一个意思吗?
不是的!韩国文字是由元音,辅音,收音几种字母组合成为一个字!然后再由几个字组成一个词,但也有一个字是一个词。像我们的汉语拼音一样拼出来的!韩国的词汇来源基本上分为三种:1、是自有词:韩国发明的词,如国家:나라2、是汉字词:我们中国方的块字,在韩国有很大的比例是...

含有两个一的四字成语故事
从此二人成了非常要好的朋友。 故事出自《列子·汤问》。成语“高山流水”,比喻知己或知音,也比喻音乐优美。 7.一字之师 指改正文章中一个非常关键的字的老师。 该语出自宋代陶岳《五代史补》。 唐朝时期,是我国封建社会发展中一个非常繁荣的时期,文学艺术也很发达,其中以诗最具有代表性。当时,不仅诗人多,创作...

含一和不的四字成语有哪些
共有2372个,其中4字成语1958个: 哀而不伤、爱不忍释、爱不释手、暧昧不明、安不忘危 按兵不动、按兵不举、按捺不住、暗室不欺、敖不可长 傲不可长、傲慢不逊、把持不定、白黑不分、白首不渝 白头不终、百不当一、百不获一、百不失一、百不一存 百不一贷、百不一遇、百读不厌、百年不遇、百世不...

今天看到一个知识:现代汉语里最小的语言单位是语素.,.这是什么意思呀...
一个汉字代表几个不同的语素,读同一个音。例如,“副”(fù)这个字就可以代表三个语素:“副①”,表示第二的,次级的意思,如“副主任”、“副食”;“副②”,表示相称,如“名不副实”;“副③”,表示某种事物的计量单位,如“一副手套”“一副担架”。一个音节只表示一个语素,写成一个汉字。例如:shéi-谁...

富锦市19211478149: 日语中一个字有好几种读法,该如何记忆呢? -
金肥川立: 为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读.自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题.在汉字进入日本以前,日本没有文字.汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且...

富锦市19211478149: 日语中有多少汉字有着多种读法,真对多音汉字,该怎么处理和记忆 -
金肥川立: 很不幸地告诉你,多的有十多种读法,少的也有一两种,中国的多音字跟日语的多音字是没法比的 对多音字我我不觉得有什么难记,因为每种读法的意思也不同,日语有汉语音读和和语音,汉语词比如: 水(みず) 水星(すいせい) 单个字用读前面的,如果是汉语词就读后面,日语里面的惯用语,就是汉字这样写,读音不对称的需要特别记

富锦市19211478149: 求日语一些词语读音的问题~~ -
金肥川立: 首先纠正一个错误: 时计是:とけい不是:どけい 然后你说的这些问题,日文中有的字有十多个读音…… 比较好的办法是记住比较普遍的规律:类似中文词组的,就发音读的音;如果没见过的就训读;剩下的死记,语言就是这样……

富锦市19211478149: 怎么记住日语中的汉字读音?? -
金肥川立: 规律.很多汉字的读音(音读)是不变的.比如:大学、大事都读的“dai” 只需要记住一个就可以自己拼出来了.困难的是训读,只有“棒暗记”了.

富锦市19211478149: 日语中的汉字 假名多种发音和 打法 -
金肥川立: 您说的这个情况确实存在,就是日文汉字的一字多音. 记忆日文汉字,最好是结合词语,这样比较容易通过词义或具体用例来记忆. 如果像您说的那样,单纯地去记忆单个的汉字,就像查字典那样,是不太容易记忆的. 比如您说的“白”这个字,举了四种读音,我们应该结合词汇,比如「白菜(はくさい)」、「白桦(しらかば)」、「白い(しろい)」...这么着去记忆. 个人观点,请参考

富锦市19211478149: 如何记忆日语里面的汉字,他的发音和意思 -
金肥川立: 日语中的汉字分为:意思相近或相容; 读音相近; 与中文毫无关系.拿到一组汉字,要学会分析属于这三种的哪一种.一般每个汉字就那几个读音,音读的读音几乎跟中文相近,必须死记住.如果遇到的是汉字词组,多半是按音读来拼滴,只要把每个汉字拆开各自拼就行了(如:动物、事先知道「动」读「どう」「物」读「ぶつ」、拼起来就知道是「どうぶつ」了),另外是汉字叫假名,这种就要死背训读了.总之一句话,要学会总结分析,学会拼词,日语在没道理都还是可以总结出来一点规律地,培养自己拼词的习惯绝对有用~~~~

富锦市19211478149: 日语中的汉字怎么读和记
金肥川立: 汉字有很多种不同的读法的,不同的意思也有不同的读法.例如:“静”这个字吧 可以读成 しず 或者せい 唯一的办法就是去记

富锦市19211478149: 怎样快速记住日语单词 -
金肥川立: [推荐]想学好日语必看!如何记忆日语单词 学习日语的人常感记词困难.日语词确实难记,因为难寻规律.学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住.日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析...

富锦市19211478149: 问日语单词要怎么背 -
金肥川立: 由汉字构成的单词事实上是很好背的,一方面我们本身很熟悉汉字,书写方面不存在问题,另一方面汉字单词多半都是音读音,一个汉字对应的音读音就那几个,积累多了就熟练了,有时候即使是没学过的汉字单词也可以很容易猜出正确读音~ 比较麻烦的应该是动词副词之类的,动词的话多注意送假名,副词什么的放在句子里头比较好记~ 背单词的方法因人而异啦~ 个人觉得最有效的方法还是反复听写反复使用,最好有个一起学习的伙伴,空闲的时候互相听写,多在对话中使用就能记牢啦~ 要学好一门语言说白了就是要“勤”,要养成学语言的习惯,我一开始学的时候也觉得日语单词难背,现在学习惯了,反而觉得英文单词难背了..

富锦市19211478149: 如何记忆日语单词 -
金肥川立: 学习日语的人常感记词困难.日语词确实难记,因为难寻规律.学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住.日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上.日语词的来源不一,构成方式复...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网