求高手翻译外贸函电句子。。不要翻译器翻译的。。

作者&投稿:丛会 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求帮我翻译两封外贸函电信件,急!求高手!术语和格式要正确,不要翻译器直接直译的,谢谢!满意加分!~

信件1:
尊敬的先生:
我们确认收到贵公司关于五百打手套的第613号订单,交货期为七、八月份。现随函附上我售货合同一式两份,请签退一份以便存档。
所有货物在收到你方信用证后即可供应。请放心我们将严格按照合同规定履行你方订单,并希望这批订货如期抵达你方以赶上销售旺季。
盼及早回复.
Dear Sirs,
We confirm receipt of your PO#613 about 500 dozens of golves with shipment date in July or Aug. Enclosed you will find our sales contracts in duplicate. Please sign a sales contract and return for our file.
The goods can be supplied upon receipt your L/C. Don't worry. We could comply with contract strictly to fulfill your PO. And we hope the goods would arrive on time so that they can meet the boom season.
We are looking forward to hearing from you soon.
信件2:
敬启者:
有关“玫瑰”牌香水的我第DG-7089号合同,我们已在东风轮上为其订妥舱位,该轮预计将于五月十日或左右抵达你港。有关装船的具体事宜,请与中国远洋轮船公司联系。
唛头要求如下:请在外包装上刷上三角形,内写“HW”,三角形的下面是目的港,接下来是订单号和件号。
除非另有规定,这将适用于我今后所有的订单。
盼按时交货。
Dear Sirs,
We already booked shipping space on East Wind steamer for Rose perfume under SC#DG-7089. The steamer would arrive at destination port on around May 10th. Please contact China Worldwide shipping company Ltd for shipment matters.
Shipping marks requirement is stated as following: Please print triangle on the outside packaging. Inside of triangle with "HW". Below the triangle is destination port. And purchase order number and piece number should follow.
This ruls are for the orders hereafter unless the instruction is informed.
We are looking forward to your timely delivery.

1.如果能够收到你们的自行车价格,我们将非常高兴。
2.如果能够在今天上午10点(本地时间)收到您的回复,我们可以确保在CIF条款下,30天内货物可以到达Lagos。
3.由于库存不足,这个价格是基于货物充足的情况下所提供。
4.一级红茶,库存可以满足。
5.目前我们库存只有50m/ts苦杏仁。
6.我们将与那里的使用者联系,并确认他们是否对你提供的货物感兴趣。
7.对于您3/20的信件,我们提供如下价格。
8.我们已经寄送给你不同码数的鞋子,并使用了独立包装。
9.非常感谢,我们已经收到7788号信用证。

暂确保我们(确保我们的)以下。
暂掩护我们(包括我们的),下面详细的货物。
暂保持我们的附页上列出的货物包括在内。
的货物投保一切险仓库,仓库
我们感谢您为您的指示,安排装运的球迷。我们耙认为您希望我们通常的投保风险的货物,为货物价值加运费。除非我们从你听到与此相反,我们会安排的。
我们通常一切险及发票价值加上到岸价格的基础上出售的商品10%的战争风险保险的效果。
有关到岸价格的基础上出售的商品,保险,是由我们实施的110对在仓库仓条款的一切险发票金额%。
我们感到遗憾的是无法符合买家的要求,以支付150%的发票金额的一切险和战争险产品,因为我们的合同规定,保险是要实施110%左右。
由于我们的保险公司是一个国营企业,享受在解决索赔及时和公平的崇高威望,建议您与我们这样做的到岸价格的基础业务和离开保险是由我们实施。
保险费随保险的程度。如果额外的风险包括在内,补地价的将是买家的帐户。
对货物的保险应涵盖我们的110到岸价%,而更多的覆盖面额外的保险费,如有需要,应由买方承担。
如果发生任何损坏,您可能会令后30天内对货物的到来索赔。
如果在在抵达目的港的货物,都可以被立即传递到一个内陆城市或其他港口,我们可包括以您的名义内陆保险和付款的额外保险费您的帐户。
我们会尽快得到保险的政策,我们通过与所有手续你。
2.As for the 345th contract item of under 500 sewing machines, we will handle the insurance voluntarily. As to 500 sets Sewing Machines under Contract No.345, we wouldcover insuranceon our own account. we according to your 864th order form item of under cargo according to invoice amount 120% insurances to port of destination. like you hoped that cargo insurance all risks, we may take out insurance for you, but the insurance premium is slightly high, the insurance premium difference bears by you. in has not obtained in your explicit insurance request situation, we according to convention goods of your order according to invoice amount 110% insurance with particular average. please note the above cargo to ship before June 15, and according to invoice amount 150% insurance all risks. We knew that according to the general convention, you only presses the invoice amount 110% insurances, therefore the extra insurance premium will undertake by us


英语外贸函电 术语翻译
1如果您可以接受付款交单的话,我们可以降低成本。2我们希望你可以 接受即期 信用证而不是远期信用证。3 ABC银行拒收你的汇票,文件将提交给你司。4 对于付款条款,我们通常接受以我司为抬头的保兑信用证 。5 我们没有收到您的信用证,请马上开立信用证给我们 以便我们能按时发货。6 贵司3月12日...

英语高手进,帮忙翻译有关外贸函电的句子~
1.如果能够收到你们的自行车价格,我们将非常高兴。2.如果能够在今天上午10点(本地时间)收到您的回复,我们可以确保在CIF条款下,30天内货物可以到达Lagos。3.由于库存不足,这个价格是基于货物充足的情况下所提供。4.一级红茶,库存可以满足。5.目前我们库存只有50m\/ts苦杏仁。6.我们将与那里的使用...

外贸函电翻译(谢谢了~~)
详情请查看视频回答

翻译10句外贸函电句子~谢谢啦~!(汉译英)
1 your countoffer does not go with the market price 2 we are sorry that there is a big difference between our price and your countoffer.3 sorry that we can not lower our price to your level.4 due to lack of raw material,the producer can not accept any new order.5 beca...

求助关于外贸函电句子的翻译,请译的地道些
1, Vancouver Smith wrote to the company, we require for our company in Canada, crafts agents, they provide us with your name as proof of credit, so you sent a letter to the special line, to provide benefits to the company, be grateful .2, on the side of your tea set ...

紧急翻译外贸函电句子!!~(汉译英)
1,if your offer is competitive and delivery duration is acceptable, we would make orders.2,Upon your inqury, we will telefax our offer.3,if you are interested, plz write us an e-mail by quantities.4,We are very pleased with your offer and we would reply you within several ...

英语高手帮忙翻译 关于外贸函电的
13).The foreign trade corporation lodges a claim against the insurance company due to the goods with inferior quality (原句好像表达的不太明白,所以我理解为:这家外贸公司因这批货质量低劣而向保险公司提出索赔,不知道对不对~~)14). Please quote us the most favourable price CIF London ...

请高手请帮忙翻译3句外贸函电英语,谢谢
沃尔特,我需要提供给我的客户的3-1充电器的确切的生产周期,请记住:我们真的必须尽快生产这些产品,因为这是一个试购订单,我们的服务没有给他们留下深刻的印象,我们也需要在圣诞节前获得其他的订单。如果你延误了,我们有资格这么做。卡尔文将进行调查,查看是否可以直接将货物从大陆运至Popata,如果...

外贸函电句子翻译!在线等!!!
1、as requested,we shall cover your order against all risks and war risks for full invoice value puls 10%.2、we should like to mention that our quotation is CIF London.3、one client of ours requests us to obation form you a best firm offer for machion-tools with the ...

求助翻译外贸函电句子~(汉译英)补
1、We recognize that price is to maintain and expand the market an important factor.2、At this moment we have not until you get the name of the shipment of goods contract information.3、In this case, we obviously can not be extended again due letters of credit, but we think ...

睢县13080341582: 求帮我翻译两封外贸函电信件,急!求高手!术语和格式要正确,不要翻译器直接直译的,谢谢!满意加分!信件1:尊敬的先生:我们确认收到贵公司关于... -
察潘派纾:[答案] 信件1: 尊敬的先生: 我们确认收到贵公司关于五百打手套的第613号订单,交货期为七、八月份.现随函附上我售货合同一式两份,请签退一份以便存档. 所有货物在收到你方信用证后即可供应.请放心我们将严格按照合同规定履行你方订单,并希望...

睢县13080341582: 有个外贸函电的句子,很长,帮我翻译,不要用词典乱译一通!
察潘派纾:关于付款方式,我方重申,我方一贯做法是凭即期汇票,以我方为受益人,100%保兑的,不可撤销的,可转让的信用证支付,要在中国议付,截至议付时间15号为有效期.

睢县13080341582: 几个外贸函电的句子,麻烦帮忙翻译一下 -
察潘派纾: 1: 我们破例接受即期付款交单,但只此一回,下不为例.2:我们已将2100公吨的棉绒按发票价格的110%投保了一切险.3:Our usual terms of payment is by confirmed and irrevocable L/C.4: Please cover the shipment insurance against the W. ...

睢县13080341582: 有人会外贸函电英语的嘛?帮我翻译翻译~谢谢啦·~句子要通顺哈~~不是网上直译的那种~~非常感谢·~1.The goods you ordered are available from stock ... -
察潘派纾:[答案] 1.你们订的货有现货而且可以准备好立即装船2.请及时关注我们为棉制品货物的调查或质询3.这个报盘以我方最后确认为准4.这个信用证的议付有效期是2010年7月31日5.针对这种商品的大量需求,我们应该建议你尽快订货.6.我...

睢县13080341582: 求外贸函电的翻译,真的很急~!!!!谢谢好心人,翻译出几句是几句 -
察潘派纾: 1.Each Tea set must be packed in transparent plastic bags,fixed in hard cardboard foam plastic gasket,in a hard cardboard carton. 2.we are very sorry we can't accept your order according our quotaion 6 months ago. 3.we had received your order ...

睢县13080341582: 求高手翻译一篇外贸函电信件,谢谢!Dear sirs, The Chamber of Commerce in your city has recommended you as one of the largest importers of children's ... -
察潘派纾:[答案] 尊敬的先生们, 贵市商会已举荐您作为最大的各类儿童服装进口商之一.因此,我们给您写信,渴望与贵公司建立商业联系. 您一定会有兴趣了解上述二十年多年来已被海内外广泛认可的商品.这些商品享有良好声誉. 我们的商品品质优越,如贵公司不...

睢县13080341582: 外贸信函,求高手翻译啊~~~
察潘派纾: Dear sir, We have already received your bank data, but also need your company (you) to provide the invoice. Please sign and seal on it as soon as possible, and then return to our company. Thank you.

睢县13080341582: 求外贸函电中译英,希望专业点的高手帮忙翻一下 -
察潘派纾: Payment: Our company are accepted in the export trade letter of credit, which is always the practice, you probably already know, now you raised the installment request, having regard to 50% of the loan credit permit the shipment of goods in the first ...

睢县13080341582: 外贸信函翻译,跪求高手,急啊~~~
察潘派纾: Dear Sir, pls kindly sent me your Bank information details, such as Bank Name, bank address, A/C NO and Swiftcode,etc. I will transfer the payment to you. 如果是货款的话可以这样.(其实不用写货款也可以) Dear Sir, pls kindly sent me your ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网