古汉语是如何转化为现代汉语的?

作者&投稿:再将 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有没有一款安卓软件能将现代汉语转换成古汉语?~

这个基本是没有的,因为只有现代汉语去解释古汉语的,还没有哪位专家出版过古汉语去解释现代汉语的 。

古汉语是“突然”变成现代汉语的。

这个说来话长。在汉代以前,书面语和口语是一致的,我们现在看到的汉代以前的古籍,就是当时人们的口语。后来口语慢慢发展变化,但书面语基本没有变化,于是造成了书面语和口语的脱节。大概在宋代,口语已经比较接近现在的语言了,在民间出现了以口语为基础的书面语创作的文学作品,其中的杰出代表就是话本和拟话本。经过元代和明代,口语进一步发展,更加接近现代汉语。那一时期的文人创作的通俗小说,例如《水浒传》,现代人读来已经没有什么语言障碍了。那其实就是当是的口语,但跟现代汉语仍然有些差距,但这种差距已经不大了。

但是,文人所写的文章,朝廷的公文,依然是文言文。这种口语和书面语严重脱节的情况一直持续到民国初年。

直到“五四”运动爆发,新文化运动倡导大家写白话文,放弃文言文。鲁迅等作家开始改用白话文创作文学作品。现代汉语的文学作品才慢慢多起来。但在政府层面,文言文仍有市场。你看民国时期的政府文件,有不少还文绉绉的,包括台湾当局的有些官方文件还是如此。就是民国的遗风。

所以说,古代汉语是突然变成现代汉语的。

语言发展几千年,而书面语几乎没有什么变化,这在人类语言史上是个奇迹,只有使用汉字的中国,才会出现这种情况。因为汉字是表意文字,它的读音跟意义是不想干的。所以读音变了、意思变了,字形还能不变。因此,汉字是我们祖先一项伟大的发明,因为汉字的这种特性,我们可以看懂几千年前老祖宗写的文章,传承老祖宗的文化,成为四大文明古国中唯一延续至今的国家,并以其伟大的文化造福世界。我们应当引以为豪。

我们说的古汉语,其实在中古前确实是记录人们口头说话的语言。但是在中古之后,(我们这里指的是语言学的时间划分,中古即指隋唐时期),书面语和口头语就渐渐地分离了,当时的文人为了追求古风,特意在作文或者记录一些事情的时候用古代的语法和汉字,说白话的老百姓又不会写字,这就是为什么当时的白话语言不能流传到现在的原因。
我们知道,在宋代,元代的时候,市井艺术开始兴起,我们知道的有元杂剧,勾栏瓦舍,我们会发现元杂剧我们基本上能读懂,而不是像一般的文言文那样晦涩。我在翻元史地方志的时候发现,其实元代官方用的文言文和前面的朝代没有什么区别。这就说明元杂剧真切地记录了元代的白话。
古代口语也分阶层,士大夫阶级肯定说的是文言文,但是不保他不和家中的佣人说白话,老百姓们,显而易见,是站在语言发展的最前端,说白话文是肯定的了。
古代汉语词汇的特征之一就是单音节词占优势,也就是说我们现在用两个字表示的词在古代大多数使用一个字表示的。但是随着历史的发展,世界的变化,人的智商的提高,要用有限的字代表日益增多的事物,就必然会造成一些字、词改意或者多意,一旦词义产生引申,就有可能偏离当初造字时的本意,以至于最后可能与本意相差甚远,因此才会有古今意。
当然,也有很大的程度上是由于民族融合造成语言的变化,这就是语言学家要研究的了。
不知道这样说你是否能明白一点。

人类在进化,思想在变迁。人类是大地上的创造者,当思想发生进化的时候,当时的所有的包括工具,生活方式,生活范围,精神需求等等都已经得不到满足,人类拥有一双创造者的手,和充满智慧的脑子,在大地上传承文明并改变。
吧主提问的这个问题,指的是语言,文字的进化。大势所趋,当时的语言交流并不是很流通,原文言并不能准确的表达自己的想法,事情的陈述。就像古原人的使用工具一样,已经不能满足于人类。人类在自己思想的左右下,就对其不满意的,身边一切的事物进行改进,改善。古代吃生肉,在一个偶然的机会下,得知烤熟的比生肉好吃,人类就会吃熟肉而淘汰生肉。人类训练了牛代替人耕耘.....语言一样,人类原先只能组织起象形文字,只能以图画的形式表达内心的想法,后来发明了更为详细,清楚的文字表达心中的思想,经过人类几千年的文化传承,逐渐形成了白话文。
在现代社会,人类仍人在进步,发明了飞机,各种先进工具,及各种科技产品帮助人类生存,相信,人类作为这片大地的主宰,仍会不断进步。语言,也会不断进步,改善,以能更清楚的表达及陈述。

历史是发展的,一切都随时代的发展与变迁而发生着变化。汉语也不例外,而且还将不停地发展下去。现在社会上不断出现新词(网络词汇最为显著),与此同时,一些原先比较流利的词不断淡出主流或已遭弃用就是明证。
在古代口语里说的不可能是白话文,因为白话文是在“五四”新文化运动以后才发展起来的。但说的也不会是文言文,因为文言文是古时的书面语,是古时文学家们提炼的语言。古代口语里说的应是较文言文要浅显、直白、通俗得多的大众语言,不过对我们现代人来说,还是比较生涩的。由于那时没有音像材料,我们现在很难(几乎不能)得到古时口语的准确情况。即使古文里的对话,也是经过文学家们的提炼,面呈已非原汁原味。
至于古汉语和现代汉语有的字为什么会意义不同,不是三言两语所能涵盖的。不过主要还是社会因素起决定作用。随着不同地区人与人之间的交往不断频繁,逃往的区域不断扩大,就存在一个相互同化的问题,即语言不断接近,都是保留自身特点的基础上有所改变,这是一个长期的永不停息的过程,日积月累变化也就大了;社会的变化与发展也决定语言的变化,而且更明显。
总之,时代与社会的变化决定的语言的演变,古汉语和现代汉语有的字自然会意义不同。可以预见的是未来的汉语和现代汉语虽然存在的继承,但也不可避免地存在发展,若干千年后,我们的语言也将变得生涩难懂。


古汉语是如何变成现在的白话文的
通过上个世纪的新文化运动,废止了文言,推行了白话文,逐渐地白话文流行开来。

汉语是怎样从古语变为现代语言的?主要有哪些变化?
其实这是一个循序渐进的过程,并不是想你所说的,是从古代汉语变为现代汉语,须知“古代”与“现代”是我们后人划分的。划分也并不是依据什么明显的转变或者区别,而是在时间上划分的,建国后,推广普通话,汉语规范化以后的就是现代汉语,以前的就是古代汉语。区别主要在于:语音——很简单,普通话进化比...

有谁能简述中古声、韵、调到今天普通话的演变规律
从殷商至今的3000多年间,汉语无论在语音,词汇,和语法方面,都已经发生了明显的变化。 现代语言学家将汉语发展史划分为四个阶段: 两晋以前的上古时期 ,从南北朝到北宋的中古时期,从南宋到清前期的近古时期,以及从清中后期到现在的现代时期。在这每一个阶段的发展中,汉语的声母,韵母,和声调都会...

现代白话文出现于五四新文化运动之际,它是如何演变成现代汉语的?
但事实上,文言同口语的关系也是相当密切的,只不过是所谓的口语标准不同而已。因为文言文是建立在先秦口语的基础上的上古汉语书面语言,而我们这里所说的口语则是以唐宋以来的北方话为基础的,今天大家使用的白话文,即现代汉语普通话书面语,就是在此基础上形成的。在汉语发展的最初阶段,言文是合一的...

普通话是怎么成为“国语”的
1955年10月26日,《人民日报》发表题为《为促进汉字改革、推广普通话、实现汉语规范化而努力》的社论,文中提到:“新中国的共同语,就是以北方话为基础方言、以北京语音为标准音的普通话”。普通话是以北方话为基础方言、以北京方言为基础音的语言。之所以这样,主要由以下原因 :一、以北方话为基础方言...

古代语言的读音是怎么流传到现在的(指的是与现代语言
这种原始的读音现在只能在一些方言里,因为封闭而保留了痕迹的少数民族语言比如藏语,以及和汉语有很深渊源的日语韩语越南语里去寻找蛛丝马迹。语言和文字的发展趋势是一样的,就是越来越方便简单。古汉语的读音比现在麻烦复杂的多。你想了解古汉语读音,可以直接百度上古汉语读音,有很多视频音频可以直接...

最早的汉语与外语是如何实现互译的?
两国人拿着同一样物体说出他们本国语言,对方互相学习,以此类推,很多东西都会了。最初的翻译是词对词,逐词翻译,逐句翻译,也就是直译,到后来这种直译不能满足翻译的需求,于是他们就按照原意对照翻译,就是意译,现在的翻译是直译和意译的综合。

汉代人说的汉语和今天的汉语是一样的吗
绝对不同,中国的官方用语伴随着族群的兴衰而演变。现在中国现存的方言中以粤语最为古老,其次是客家话,潮州等地方言有古韵,吴侬软语都存在古音。唐是主要以客家话为主,客家话又叫河洛话。汉朝应该是与粤语相近的。为何有此说法,因为广东一带的先民,最早的华夏民族是秦朝派往广东作战的五十万大军。

汉语是由甲骨文、金文、到小篆,再到隶书,那么,甲骨文或小篆的读音和现在...
不一样,你看文言文上有些字是古音,与现代的念法不一样,时代变迁,念法变了很正常。

汉语有一种特殊的音变现象,请问叫什么
在汉语中,动词要转化为名词,可以直接由行为或过程范畴转换为事物或实体范畴,也可以通过其他两种方法:一种是与另一个词根语素组合成复合词,如“铺盖”、“扮相”;另一种则是与后缀语素组合成派生词,比如,“盖子”、“盖头”。由以上例子可以看出,“儿”与“子”、“头”的作用是相同的。 (2)形容词儿化后转化...

师河区17773464646: 文言文怎么演变成现代汉语的? -
线物澳蒲: 汉语历史 汉语是世界上最古老的语言之一,是至今通用语言时间最长的语言之一.汉语的历史演变是一个很有趣的问题.汉语的书写系统——汉字,非表音文字,不能如表音文字那样直接知道同一个字历史上的发音.幸运的是,在汉字(特别是...

师河区17773464646: 古汉语是如何转化为现代汉语的?只是突然有一天和朋友聊到这个话题 然后很好奇而已.我想知道的是汉语的历史.注意,是汉语不是汉字!比如说,为什么古... -
线物澳蒲:[答案] 历史是发展的,一切都随时代的发展与变迁而发生着变化.汉语也不例外,而且还将不停地发展下去.现在社会上不断出现新词(网络词汇最为显著),与此同时,一些原先比较流利的词不断淡出主流或已遭弃用就是明证.在古代口语...

师河区17773464646: 古文是怎么翻译成现代汉语的
线物澳蒲: 其他回答:翻译分直译与意译.直译就按字面意思翻译的,意译是根据字词的意思,有符合现代汉语的语法,而翻译时需要添加一些词语

师河区17773464646: 文言文是怎么演变为白话文的 -
线物澳蒲: 白话文是伴随着市井文化,也就是平民文化的发展而逐渐流行起来的,明清小说起先也只是半文半白,后来渐渐接近全白.从物质决定意识的哲学观点来看,白话文正是商业经济的兴起,封建经济的日益衰落的反映.从社会阶层上看,文言文随着旧的“士农工商”的阶级顺序的打破,科举制度的取缔,无产阶级的不断壮大而逐渐丧失其在封建社会的文化统治地位的.

师河区17773464646: 古代语言的读音是怎么流传到现在的(指的是与现代语言 -
线物澳蒲: 不仅不一样,而且差别极其大,大到现代人根本无法相信.以前的汉语分为中古汉语和上古汉语.上古汉语就是先秦时代的,中古汉语是唐宋时期的.现代人穿越到明清,勉强能听懂,穿越到唐宋几乎听不懂,穿越到先秦绝对听不懂一...

师河区17773464646: 古文是怎样被翻译出来的
线物澳蒲: 古代汉语和现代汉语一样都是有规律的,掌握了字义、语法、句读等,自然就能翻译出来,只不过这掌握的过程要有一个漫长的积累和练习.

师河区17773464646: 怎么翻译古文字? -
线物澳蒲: 文言文翻译的方法 一、基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句...

师河区17773464646: 文言文翻译成现代汉语的翻译器是什么? -
线物澳蒲: 名字:在线文言文翻译 网址:wyw.5156edu.com古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语.其中古文翻译分为直译和意 译. 所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法.它要求忠实于原文,一 丝不苟,确切表达原意. 所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方 法.这种方法多用来翻译诗歌.

师河区17773464646: 如何翻译古文 -
线物澳蒲: 留、删、补、换、调、变

师河区17773464646: 上古汉语发音怎么转变成现在这样的 -
线物澳蒲: 上古汉语指的是商朝至汉朝时期的汉语,其语音依照演进又可细分先秦音系与汉代音系.因为上古汉语的构拟不建立在历史比较语言学的基础上,因为汉语非采拼音文字,不能从据于不同时代的“拼法”来推断古时的读音.这一原则和印欧语不...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网