急求文学帝翻译古诗词文言文,/尝直紫微阁,一日追封皇子公主九人,公方将下直,为之立马却坐,一挥九制

作者&投稿:才旦强 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求集贤院学士刘公墓志铭的翻译~

欧阳永叔集贤院学士刘公墓志铭
公讳敞,字仲原父,姓刘氏,世为吉州临江人。自其皇祖以尚书郎有声太宗时,遂为名家。其后多闻人,至公而益显。公举庆历六年进士,中甲科,以大理评事 通判蔡州,丁外艰。服除,召试学士院,迁太子中允,直集贤院判登闻鼓院,吏部南曹尚书考功。于是夏英公既薨,天子赐谥曰“文正”。公曰:“此吾职也。”即 上疏言:“谥者,有司之事也。且竦行不应法,今百司各得守其职,而陛下侵臣百。”疏凡三上,天子嘉其守,为更其谥曰“文庄”。公曰:“姑可以止矣。’:权 判三司开拆司,又权度支判官,同修起居注。至和元年九月,召试,迁右正言,知制诏。宦者石全彬,以劳迁宫苑使,领观察使,意不满,退而愠有言。居三日,正 除观察使,公封还辞头不草制,其命遂止。
二年八月,奉使契丹。公素知虏山川道里,虏人道自古北口,回曲千余里至柳河。公问曰:“自古松亭趋柳河甚直而近,不数日可至中京,何不道彼而道此?” 盖虏人常故迂其路,欲以国地险远夸使者,且谓莫习其山川。不虞公之问也,相与惊顾羞愧,即吐其实,曰:“诚如公言。”时顺州山中,有异兽如马,而食虎豹, 虏人不识,以问,公曰:“此所谓驳也。”为言其形状声音皆是。虏人益叹服。三年,使还,以亲嫌求知扬州。岁余,迁起居舍人,徙知郓州,兼京东西路安抚使。 居数月,召还,纠察在京刑狱,修玉牒,知嘉祐四年贡举,称为得人。
是岁,天子卜以孟冬袷,既廷告,丞相用故事,率文武官加上天子尊号。公上书言:“尊号非古也。陛下自宝元之郊,止群臣毋得以请,迨今二十年无所加,天 下皆知甚盛德,奈何一旦受虚名而损实美?”上曰:“我意亦谓当如此。”遂不允群臣请。而礼官前袷,请祔郭皇后于庙,自孝章以下四后在别庙者,请毋合食。事 下议,议者纷然。公之议曰:“《春秋》之义,不薨于寝,不称夫人,而郭氏以废薨。按景祐之诏,许复其号,而不许其谥与祔,谓宜如诏书。”又曰:“礼于袷, 未毁庙之主皆合食,而无帝后之限,且祖宗以来用之。《传》曰:‘祭从先祖。’宜如故。”于是皆如公言。
公既骤屈廷臣之议,议者已多仄目。既而又论吕溱过轻而责重,与台谏异,由是言事者亟攻之;公知不容于时矣。会永兴阙守,目自请行,即拜翰林侍读学士, 充永兴军路安抚使,兼知永兴军府事长安多富人右族,豪猾难治,犹习故都时态。公方发大姓范伟事,狱未具而公召。由是狱屡变,连年吏不能决。至其事闻,制取 以付御史台乃决,而卒如公所发也。
公为三州,皆有善政。在扬州,夺发运使冒占雷塘田数百顷予民,民至今以为德。其治郓、永兴,皆承旱歉,所至必雨雪,蝗辄飞去,岁用丰稔,流亡来归;令行民信,盗贼禁止,至路不拾遗。
公于学博,自六经、百氏、古今传记,下至天文、地理、卜、医、数术、浮屠、老庄之说,无所不通。其为文章尤敏赡。尝直紫微阁,一日追封皇子公主九人, 公方将下直,为之立马却坐,一挥九制数千言,文辞典雅,各得其体。公知制诰七年,当以次迁翰林学士者数矣,久而不迁。及居永兴岁余,遂以疾闻。八年八月, 召还,判三班院太常寺。
公在朝廷,遇事多所建明。如古渭州可弃,孟阳河不可开,枢密使狄青,宜罢以保全之之类,皆其语在士大夫间者。若其规切入主,直言逆耳,至于从容进见, 开导聪明,贤否人物,其事不闻于外廷者,其补益尤多。故虽不合于世,而特被人主之知。方嘉祐中,嫉者众而攻之急,其虽危而得无害者,仁宗深察其忠也。及侍 英宗讲读,不专章句解诂,而指事据经,因以讽谏,每见听纳,故尤奇其材。已而复得惊眩疾,告满百日,求便郡。上曰:“如刘某者,岂易得也?”复赐以告。上 每宴见诸学士,时时问公少间否?赐以新橙五十,劳其良苦。疾少间,复求外补,上怅然许之。出知卫州,未行,徙汝州。治平三年召还,以疾不能朝,改集贤院学 士,判南京留司御史台。熙宁元年四月八日卒于官舍,享年五十。
呜呼!以先帝之知公,使其不病,其所以用之者,岂一翰林学士而止哉!方公以论事忤于时也,又有构为谤语以怒时相者。及归自雍,丞相韩公方欲还公学士,未及而公病,遂止于此,岂非其命也夫!
公累官至给事中,阶:朝散大夫,勋:上轻车都尉,爵:开国彭城公,邑:户二千一百,实食者三百。曾祖讳碘,赠大理评事。祖讳式,尚书工部员外郎,赠户 部尚书。考讳立之,尚书主客郎中,赠工部尚书。公再娶伦氏,皆侍御史程之女。前夫人先公早卒,后夫人以公贵,累封河南郡君。子男四人:长定国,郊社掌座, 早卒;次奉世,大理寺丞;次当时,大理评事;次安上,太常寺太祝。女三人:长适大理评事韩宗直,二尚幼。公既卒,天子推恩,录其两孙望、旦,一族子安世, 皆试将作监主簿。
公为人磊落明白,推诚自信,不为防虑。至其屡见侵害,皆置而不较,亦不介于胸中。居家不问有无,喜赒宗族。既卒,家无余财。与其弟攽,友爱尤笃。有文 集六十卷,其为《春秋》之说,曰《传》、曰《权衡》、曰《说例》、曰《文权》、曰《意林》,合四十一卷,又有《七经小传》五卷、《弟子记》五卷。而《七经 小传》今盛行于学者。二年十月辛酉,其弟攽,与其子奉世等,葬公于祥符县魏陵乡,祔于先墓,以来请铭。乃为之铭曰:
呜呼!惟仲原父,学强而博,识敏而明。坦其无疑一以诚,见利如畏义必争。触机履险危不倾,畜大不施夺其龄。惟其文章粲日星,虽欲有毁知莫能。维古圣贤皆后亨,有如不信考斯铭。

您的选文出自宋·欧阳修《集贤院学士刘公墓志铭》。
具体现代汉语意思:
(刘公)曾经在”紫微阁“工作,一天,(皇上)给皇子、公主共九个人追加封号,(刘公)刚要下班,为了这件事,停马退到座位上就座,一挥而就,写出九篇制文,共数千字,文辞典雅,且各篇都符合制文的体例要求。
以上是直白的翻译。
这里有几个难词,古汉语与现代汉语有所差别,特意列出供参考:
尝:曾经。
直:通”值“,当值,轮值,轮班。这里的“直”,是值守的意思,有职责、负责的意思在,古文中,某人"直"某"部门",有负责的意思。
紫微阁:北宋朝廷的秘书处之类的政府部门。
方:刚刚。
却:退。
九制:九是数词,制,制令(制度法令)。
这篇墓志铭,是欧阳修的名篇,”刘公“指的是北宋刘敞。
关于刘敞,详见百度百科相关词条:http://baike.baidu.com/link?url=t1d86GkGtStwfNu6jMTdEUsVnXVMxpn25I4GgfJafH2Ag13G_gCMkt5vmtE3JEKbLQXB5Ts-PqHRhJ5UxuTOkq;
仅供参考!

曾经在紫微阁值班,有一天,(皇帝)追封九位皇子、公主,公正要下班,因为这个任务而驻马、静坐,挥笔写成九份数千言的诏书,各篇皆是文辞高雅,细致入微。

大体上是这样吧。


求文学高人翻译<<典论.论文>>一文,重金,谢!!!
首先,批评了当时“文人相轻”陋习和“贵远贱近”、“向声背实”的尊古卑今和贵闻贱见的思想倾向,提出了作家的才能与文学的性质之间的关系。至于“文人相轻”陋习产生的原因:文章认为一是作家本人的对自己长处的“善于自见”,又表现为对自己短处的“暗于自见”。二是“文非一体,鲜能备善。”...

古文翻译
古文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。其中古文翻译分为直译和意译。关于直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。例如:原文:樊迟请 学 稼, 子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“...

帮忙翻译古诗 谢谢
将军归来豪气如虎,麾下十万兵士欢腾鼓舞。胜利的凯歌高奏,驰入玉门关,村镇屋舍参差,故土依稀可辨。弟兄亲戚得知消息,远远地跑来迎候,拥簇着与兵士相认,队伍都不能进发。喜极成悲留下泪水,都说这次相见如同重生一般。将军军令严明,不能停驻,又有军文催促班师入京。等到在朝廷受了封赏回到家,...

雨晴古诗翻译赏析
【作品名称】《雨晴》【创作年代】南宋 【作品出处】《简斋集》【文学体裁】七言律诗 【作者】陈与义 【雨晴陈与义翻译】西南方露出蔚蓝色天空映照江面清澄,一如横卧江上小滩蓝天上有一抹银抹微云。喜鹊飞立墙头欢叫羽毛依然湿润,楼外远处还不断传来残余的雷声。趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟...

曹植 妒诗 求翻译
首先第二句是“曾不是志”。其次,这里的“志”应该理解为动词“记得”。所以第一句是“哎呀曾经我和你同盖一床被,居然都已经不记得了”(第二句就是“如果不是那些打扮的妖媚的人,我怎么会心生嫉妒呢”)最后要理解这首诗必须结合时代,问主你猜想的“以男性的角度写他妒忌他所爱的女性和另一...

最美生僻诗句经典语录
关于生僻诗句 1.求120首较生僻的古诗词 1、唐代:李商隐《霜月》 初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接...擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,他是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“

“云想衣裳花想容”这句诗是描写谁的?
“云想衣裳花想容”这句诗是描写杨玉环的。原文 清平调·其一 李白 〔唐代〕云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。译文见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台...

滕王阁序全文及其翻译
王勃在诗歌体裁上擅长五律和五绝,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文学成就是骈文,无论是数量还是质量,堪称一时之最,代表作品有《滕王阁序》等。 赏析 此文重点描绘滕王阁雄伟壮丽的景象。状写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。文章在交待了“故郡”、“新府”的历史沿革后。便由阁的地理位置和...

几首古诗的解释
据《世说新语•文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内做一首诗,做不成就杀头。结果曹植应声咏出这首...古诗词注词释义 立根:扎根、生根。 原:本来。 破岩:破裂的岩石缝隙。 磨:折磨,挫折。 击:打击。 坚劲:坚韧、刚劲。 任:任凭。 尔:你。 古诗词今译...

翻译这三首古诗词,会采纳的,谢谢
七种宝物镶嵌于画扇上,璀璨如同明月的光华。女子和情郎在暑热天气时执此扇子去暑,那段时光是他们俩共同难忘的记忆。林里青绿色竹子可以用来制作白色团扇。巧手的男子摆弄竹子,制作团扇,微风拂过很是雅致。一把有一把团扇,拿在手中可以遮面。神态憔悴时可用团扇掩面,与情郎相遇时,腼腆之态可用团扇...

金溪县19764786992: 急求文言文<<湖心亭看雪>>的译文 -
隗戚富马: 崇祯五年十二月,我在杭州西湖.下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了.这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景.树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白.湖上能...

金溪县19764786992: 急求在线文言文翻译!!!!!!!~~~~ -
隗戚富马: 老人指引杨氏进到山洞中.鸡和狗都在叫,这是个百姓居住的地方.来到一户人家,老人说:“这个人想到这里来,能容下他么?”对老人说:“你能领进来的人,一定是善良的.我们这里凡是,穿的,吃的,家畜,丝绸,布匹之类的东西,都不归私人,都共同拥有,所以可以和平相处.你要是想来,不要带金银珠宝,珍奇物品,需要的柴、米、肉之类的,这里都不缺.只按照人口分土地,用来耕种,养蚕,不能只吃他人的.”杨氏答应了.有告戒说:“你要是来迟了,就把洞口封了.”到了黄昏,和老人一起走了!!

金溪县19764786992: 急!!!~~~~~~~~求文言文翻译 -
隗戚富马: 偶举手`````啥不会滴我来哈哈``我知道你是谁啦 ------------------------------------------- 楼上的答案差不多了,但还有几个地方要斟酌一下. 兴化郑板桥,名燮,乾隆间,掌管山东潍县.当时正值连年歉收,一斗粟米值一千钱,郑板桥大兴工役,招来远...

金溪县19764786992: 急,求古文翻译,
隗戚富马: 嗯,因为上文不见了,所以开头不好翻译. 我弄错了你自己改一下. 正值“封伦领选”,为了赶走房玄龄, 玄龄恐怕错过了这次“选拔”, 就向秦王(李世民)禀告了这件事, 于是被选为天策府的兵部参军、文学馆的学士, 皇帝说(李渊):“我皇后认为你不够资格, 还要到哪里当官呢?为隋朝做事却能忘掉隋朝的事情, 你真的很忠诚吗?”

金溪县19764786992: 文言文译文 急求
隗戚富马: 景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦.现在君王不知道别人了.”景公说:“说得好!我听从您的教诲了.”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人.命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名.士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食.孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政.”

金溪县19764786992: 急求《项羽志大才疏》翻译文言文翻译
隗戚富马: 项羽志大才疏 项籍1.少时,学书2.不成,去3.学剑,又不成.项梁怒4.之.籍曰:“书,足5.以记名姓而已.剑,一人敌,不足学.学万人敌.”于是项梁乃教籍兵...

金溪县19764786992: 急求文言文翻译 -
隗戚富马: 原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚.'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良.'曰:'马虽良,此非楚之路也.'曰:'吾用多.'臣曰:'用虽多,此非楚之路也.'曰:'...

金溪县19764786992: 在线急求古诗翻译 -
隗戚富马: 1,十里平湖霜满天:景物描写,“十里平湖”实景,“霜满天”:描写季节,另外突出朦胧的意境美,再者,说明霜很大.十里的湖面有很浓的冷霜. 2,寸寸青丝愁华年:“寸寸青丝”指的是头发.“愁华年”根据下句的意思,这里应该理解为不知道要怎么度过时间,时间在我的身上是“度日如年”的感觉. 3, 对月行单望相护:对着月亮相望,我觉得我和月亮都很孤单寂寞. 4,只羡鸳鸯不羡仙:此时此刻我指羡慕成双成对的鸳鸯,不羡慕仙人的生活. 这首诗表达了作者孤单寂寞,爱情愁苦的的心情.

金溪县19764786992: 急求以下文言文翻译:《利令智昏》,《放棋听奏》,《水蛇装神》,《良狗捕鼠》,《多多益善》 -
隗戚富马: 1,一个人清晨穿戴整齐去街上.他来到卖金子的地方,见了金子伸手就抢,官府的人见了就把他抓了起来.县令问他:“为什...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网