日语达人进来哇..帮忙翻译一段话可以哇..谢谢

作者&投稿:菜琴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语达人进!帮忙翻译一段话~

童话般的夜晚,肌肤因为某些感触而醒过来。一定,是蜗牛。我还没有见过如此般的样子。战战兢兢地,在月光中睁开眼睛一看,原来,硕大的虫子把我盖(压)住了。有着爷爷般面庞的虫子,含着忍不住的笑声,轻声地说“我对通奸的罪名已经不再内疚了”。然后,强烈地吸附在我的嘴上(或者是,热吻起我来)。
PS:啊?!画册里面真的是这么写的啊?!

正如之前所说的那样,在日本为了推荐既美味又营养的的蔬菜料理方法很多杂志上都有登载,包含了从小学生每天的便当到春节以及用于各种用途的特别的食物。不管看哪种便当特刊,都能得知如今的便当倾向和式样。因此,首先着手就近购买杂志搜集调查便当特刊究竟有多少种类。

1998年,去了大阪阿倍野的书店,调查便当特刊的杂志在那时共有多少种。大约含有便当一词的记录搜集起来共有381种,其他含有“便当”意思词语的东西共有93种。因为这只是其中一家的数据,我想另外的书店也许数字有不一致的地方,因此起到举例的作用。

像这样在繁多的登载便当制作方法的杂志中,到现在我手里持有的1992年10月版的“主妇与生活”。虽然现在已经绝版了,但是那被称为“最棒的料理”。在第16页中有登载“真正好的便当必须色香味等俱全。而且,看起来还必须特别漂亮才行。”另外在第34页也有另外的女性表示:“当然,为了健康又营养的便当让我费尽心思,对于我来说最重要的是颜色要符合孩子的要求,因为孩子的眼睛决定了便当的成功与否

根据日本保育所Lois Peak的研究,在有的保育所里,园长跟孩子母亲以及老师关于便当也有所交流。目的就是“告知便当对孩子的教育,教养的重要性”。每天早上母亲抽时间制作的好的便当,向孩子传达着爱意。以下就是园长的讲话。
“母亲每天比孩子早起来一会是为了能为孩子做点什么直到他们去上学。在进学校之前进餐。不单单是前天晚上吃剩下的食物或是大人便当多余的食物,为了孩子要特定制作,这是一件很重要的事情。在家庭里不管是母亲还是父亲都应制作孩子最喜欢的食物。便当就是为了孩子制作的特别的食物,而且这也是引发孩子食欲的一个机会。我母亲都会为我制作三、四种料理,包含米饭、水果等小便当。口味必须要符合孩子的爱好,大部分的孩子不管什么便当都偏向于喜欢有点甜味的食物。另外,必须要高营养、孩子喜欢、颜色漂亮让孩子看见就非常喜欢这是必须的。午饭时,当孩子打开便当盒盖子的时候,就好像妈妈的爱从便当盒里飞出来一般。要让孩子觉得:“这是我妈妈热别为我制作的食物”。

终于翻译完了,希望对你有帮助!

找到了原文,看来作者是去学习在电影中广泛用到的拟真假人的制作方法。
以下内容是作者上特殊化妆课后,授课老师的对学生们说的一番话
『特殊メイクの仕事は一般に「无い」って言われてます。
一般来说特殊化妆这个职业是没有固定工作的.
でも、仕事は待ってるだけじゃ来ない。
但是,也不是说等在那就会有工作送上门.
运よく来る场合も、もちろんあるけど。
当然运气好的话说不定就有工作找上你了.
仕事を依頼されて作ったのは今までに1つだけです。
至今为止只有一份工作是主动找我来做的.
あとは自分で売り込んだ结果が仕事になってます。
之后都是自产自销,渐渐的就成为了我的职业.
売り込もうとすると、モノがないとだめでしょ。
自己销售的话,没有产品是不行的.
モノがあれば说明もできるし、わかってもらえる。
有了产品的话就能很好的给客户进行说明,让他们理解.
だからいっぱい作るのが大事だと思っています。
因此不断的制作作品是很重要的.
待っているんじゃなくて、自分からアクションをおこしていく、
不要坐在家中等待机会上门,而是要主动出击.
という意识をいつも心の中に持っておかないといけない、
心中必须要一直抱持着这样的想法
と自分はいつも思っていますし、
我一直是这么觉得的
それはこれまでやってきたいろいろな事の中で得た教训です。
这是从至今为止做过的事情中得出的教训.
学生の间は「どんなジャンルでやっていこう」と、
学生之间经常会这么问”我要走什么样的风格呢.”
あまり决めないほうがいいんじゃないかな。
我觉得最好是不要太拘泥于某种风格.
自分自身も元々ダミーを作るつもりはなかったし。
(拘泥某一种风格的话)自己就不会想本份的做假人了,
いろんなことをやっていくうちに
另外我觉得在尝试不同风格的制作的时候
自分の道を决めていくことができたように思う。
渐渐的就能够决定自己今后该走的风格.

「できない」ってやらないんじゃなくて、
不要因为[不会,不能做]就不做
とりあえずアクションをおこしてみる。
姑且尝试着行动起来
たとえば闻いたことは全部试してみる。
比方说把听到的都尝试着去做.
失败も経験になるわけだし、やってみて无駄なことは
(即使失败也无所谓)正所谓失败乃成功之母.
无いんよね。
尝试着去做并不是一种徒劳无功的做法.总有一天会成功的.
美容师にならなくても、结局ダミーを作るためには
即使成不了美容师, 归根到底为了做假人
美容师の知识が必要になったりするし。
还是必须要掌握成为美容师所必备的知识
「やってる人」と「やってない人」の差は、
做的人和不做的人的差别
1年间であっても差が大きく出てきてその后の
哪怕只有一年也是很大的.
仕事の量にも繋がってくると思う。
同时两者之间的差别也与之后的工作量有关联
いつもアクションをおこしていくために、
为了使自己总主动出击,去尝试
自分を追い込んだり、やる気を涌き立たせるようにしていま
那么就要给自己施压,使自己处在干劲十足的状态。
みなさんもこれからもぜひがんばってください。』
大家今后也请好好努力.
Sinya_endo
淡々と语る、という雰囲気だったのですが
热いものを内に秘めてる方なんだなーと思いましたよ
虽然这番话老师是用很平静的口吻说出来的.
但我觉得其中隐含了很多有深意的道理.
「ここで说明したり绍介しているものは
正解ではありません。
自分のやり方を见つけてもらえるための
ひとつの例だと思ってもられば・・」
とお话しされていたことも印象的だったなぁ
印象最深的就是他所说的:
“这里向你们说明介绍的不一定是正确的制作方法,
是为了让你们明白我的制作方法所举的一个例子….”
『ちょっとエラそうなことを言い过ぎたかなぁ・・。』
[好像说了很了不起的话一样啊…..]

『特殊メイクの仕事は一般に「无い」って言われてます。

都说 特殊化妆工作一般找不到

でも、仕事は待ってるだけじゃ来ない。
但是,工作是等不来的

运よく来る场合も、もちろんあるけど。

带来好运的地方,自然而然的会有

仕事を依頼されて作ったのは今までに1つだけです。

自今为止被委托的工作只有一个

あとは自分で売り込んだ结果が仕事になってます。

剩下的都是靠推销自己之后得到的工作

売り込もうとすると、モノがないとだめでしょ。

在贩卖中缺少商品是绝对不行的

モノがあれば说明もできるし、わかってもらえる。

有了商品才好做说明,也容易被对方理解

だからいっぱい作るのが大事だと思っています。
所以我认为做好准备工作非常重要

待っているんじゃなくて、

不能只是等待

自分からアクションをおこしていく、

自己要善于制造机会

という意识をいつも心の中に持っておかないといけない、

这样的思想必需放在心上

と自分はいつも思っていますし、

自己总是这样想的

それはこれまでやってきた
并且贯彻至今

いろいろな事の中で得た教训です。

是从各种事情中得到的教训

学生の间は「どんなジャンルでやっていこう」と、

学生之间要用什么样的角色去进行

あまり决めないほうがいいんじゃないかな。

还是不要决定的好

自分自身も元々ダミーを作るつもりはなかったし。

自己本身就没打算娇柔造作

いろんなことをやっていくうちに

在做好各种事情的同时

自分の道を决めていくことができたように思う。

就会自然而然的决定自己适合走那条路

「できない」ってやらないんじゃなくて、

不是因为做不了而放弃

とりあえずアクションをおこしてみる。

首先要制造机会

たとえば闻いたことは全部试してみる。
比如听到的全部去尝试一番

失败も経験になるわけだし、やってみて无駄なことは
失败也是很好的经验,没有白做的工作

无いんよね。

美容师にならなくても、结局ダミーを作るためには

就算不能成为美容师,总是要去尝试

美容师の知识が必要になったりするし。

美容师的知识是非常必要的

「やってる人」と「やってない人」の差は、

做的人何不做的人的差别就在于

1年间であっても差が大きく出てきてその后の仕事の量にも繋がってくると思う。

只要一年就会看到并且还要密切的关系到以后的工作

いつもアクションをおこしていくために、

为了总是能制造机会

自分を追い込んだり、やる気を涌き立たせるようにしています。

除了对自己高压以外,总是使自己保持干劲十足

みなさんもこれからもぜひがんばってください。』

大家从现在起一定要加油啊

Sinya_endo
淡々と语る、という雰囲気だったのですが

虽然像自然的述说着一样的氛围

热いものを内に秘めてる方なんだなーと思いましたよchick

我认为她真是一位热心与工作的人

「ここで说明したり绍介しているものは解ではありません。自分のやり方を见つけてもらえるためのひとつの例だと思ってもられば・・」

这里作出说明和介绍的东西不是唯一的答案,请大家把它只是当做参考来摸索找到自己的工作方法
とお话しされていたことも印象的だったなぁ

这番话给我留下了很深的印象

『ちょっとエラそうなことを言い过ぎたかなぁ・・。』

好像有点过头的装模作样的腔调吧

说通常是没有什么特殊的化妆工作’
不过,一味等待工作是不会自己找上门来的。

若是运气好的话,当然也是有的啦

拜托人家帮忙介绍的工作,迄今为止也就只有干过一次而已。

然后就靠自我捎销结果找到了工作。

打算推销也需要有真实本领才华才行

若是有真才实干也就能够向人家说明,人家也就会了解。
因此我认为最重要的莫过于通过多做从而从中吸取经验。

而不是消极的等待

而是自己积极的采取行动

我认为现在、将来都要一直持有这种意识
这是来自过去的经验积累与教训。

学生之间‘采用什么体裁去做呢’

是不需要决定的。

我也并不是从一开始就打算做模特

是在经历了许多事情之后

我认为可以决定自己的人生道路。

不是说‘不会’就可以不做

首先采取行动边尝试
例如将自己所听到的事情全部都尝试一下

即使失败了不还可以从中吸取经验嘛,尝试自然有尝试的价值所在的。

即使成为不了美容师,结果为了做模特
也需要美容师的知识。

积极的人与消积的人之间的差

哪怕仅仅一年就有出现很大的差异

我认为然后就是直接关系到工作量。

因为始终都是积极的行动

力求上进,使自己精神百倍

斗志昂扬

大家也从现在开始加油

深夜—结束
虽然是在淡淡的氛围里诉说的
我想为什么要将热诚掩藏在内心深处呢。点击

“在这里说明介绍的内容”非正解。
说是‘这仅是为了使你找到自己的做事方式所列举的一个例子。。。’也给我留下了深刻的印象

“是否稍微有点夸夸其谈,说得过多了呐。。。”

特别化妆的工作表现一般『“他们Ù”有人告诉我什么。

但不来的工作只是在等待的日本式客。

还经常来运场合,我有,当然。

请求已工作迄今只有一个。

工作后,结果我是卖自己。

和吹捧,他没有单声道和如歌。

Descripción情况是,即使可以,有想法。

我认为这是非常重要充分。

你不必等待,

行动将其唤醒

如果您没有要在思想意义总是识,

我拥有和我们将永远

他们已经做到了

我得到了很多东西训基督教。

学生间“让我们做什么流派,”说

我认为,决我也好不了多少。

我们还拥有的原意是使一个虚拟。

虽然我们做的事情

我认为,我们能够决我自己的路。

“不”并不意味着我们不这样做是什么,

Toriaezu尝试唤醒行动。

对于例如,有人尝试试闻所有。

现在也经历过损失败,它是如何的无駄

促本人印章。

师不必是美,是创造一个虚拟结局

或须识美师的知识。

“人们做”和“人民没有做”的差距,

女王出来的,一个很大的不同,甚至间

我认为,大量的工作取得联系。

永远的行动后,

达里语迫使自己,热情

我们必须有人来涌基。

扎赫里好运,请在将来你。 』

Sinya_endo
语如和直率,我是觉得
我以为我会与你同在,我在鸡热隐藏马铃薯

“你在这里Descripción或绍介
答案是否定的。
韦亚得到他的穿着方式
我认为这是一个例子一钉“

NAA的表现也很出色的话,我们是填充

『过Gitakanaa可能提一点错误。 』

特别化妆的工作表现一般『“他们Ù”有人告诉我什么。

但不来的工作只是在等待的日本式客。

还经常来运场合,我有,当然。

请求已工作迄今只有一个。

工作后,结果我是卖自己。

和吹捧,他没有单声道和如歌。

Descripción情况是,即使可以,有想法。

我认为这是非常重要充分。

你不必等待,

行动将其唤醒

如果您没有要在思想意义总是识,

我拥有和我们将永远

他们已经做到了

我得到了很多东西训基督教。

学生间“让我们做什么流派,”说

我认为,决我也好不了多少。

我们还拥有的原意是使一个虚拟。

虽然我们做的事情

我认为,我们能够决我自己的路。

“不”并不意味着我们不这样做是什么,

Toriaezu尝试唤醒行动。

对于例如,有人尝试试闻所有。

现在也经历过损失败,它是如何的无駄

促本人印章。

师不必是美,是创造一个虚拟结局

或须识美师的知识。

“人们做”和“人民没有做”的差距,

女王出来的,一个很大的不同,甚至间

我认为,大量的工作取得联系。

永远的行动后,

达里语迫使自己,热情

我们必须有人来涌基。

扎赫里好运,请在将来你。 』

Sinya_endo
语如和直率,我是觉得
我以为我会与你同在,我在鸡热隐藏马铃薯

“你在这里Descripción或绍介
答案是否定的。
韦亚得到他的穿着方式
我认为这是一个例子一钉“

NAA的表现也很出色的话,我们是填充

『过Gitakanaa可能提一点错误。 』

页面上会有翻译,呵呵~


韩语达人们快来帮我翻译下这封信吧~~翻译成韩语~
오늘 오후 하학후에 친구랑 마트가서 집사람한테 줄 선물사러 갔어.한&#...

粤语达人帮忙翻译几句粤语!
帮忙翻译一句粤语。 应该是 嘿付内(雷) 就是 喜欢你 其实你挺好的啊,为什么你会说自己是………帮忙翻译两句粤语 按差制啊==按什么按钮呢 乜吖?睇5明~~``==什么阿?看不懂~~~求粤语达人帮翻译这句话 咁你又算点呢---你想怎么样 办乜捻嘢啫---无需作威作福 你咪一鸠样-...

成语达人第41关左什么右什么,请各位成语达人帮帮忙。
左辅右弼 圃、弼:本指辅助帝王或太子的官,后引伸为左右辅佐的人。比喻在左右辅助。左顾右盼 顾、盼:看。向左右两边看。形容人骄傲得意的神情。左思右想 多方面想了又想。左提右挈 挈:带领。比喻共相扶持。也形容父母对子女的照顾。左图右史 形容室内图书多。左宜右有 宜:适宜,适合。形容...

英语达人进来帮我翻译。
试着翻译一下吧,只能达到这个水平了。2天16小时33分钟后防干扰(妨碍他人)措施将实施。我们是没有干扰的网站(没有乱七八糟的东西)。防干扰(妨碍他人)措施72小时后开始运行。如此期间在评论\/论坛\/涂鸦版上乱发表妨碍他人的言论,将会受到严惩,且事前不再通知。要是你觉得必须发表这样的言论,请...

印尼语言达人请进,帮忙翻译几个名字.
SAIMAN 赛曼 SUKIMAN 苏个曼 FEI PHIN 霏平 DERNI TANTELA 特尔妮 丹得啦 TJENG ROSLINA 曾 罗斯丽娜 MINSAR 敏撒尔 WUN TJIA SIAW 吴佳孝 POH SIM TIAN 博心天 BO LIE TJU ...(不懂)ONG SARINAH 王 撒丽娜 SENG AUW KIM ...(不懂)RUMINI 路米妮 FUNG TJONG MIE ...

求c语言达人帮帮忙 下面这个程序结果是多少???谢谢
答案是:x=14, y=4;首先执行default后的语句,x=x+y=15, y=5;由于没有break;程序继续执行,y=4;x=15;再继续执行,y=4,x=14;如果改一下,在default语句最后加上一个break;结果就变成x=15,y=5;

求语文达人帮助,专横和霸道有什么区别
专横:任意妄为;专断强横 霸道:蛮横不讲理 前者重在妄为(想怎样做就怎样做),后者重在不讲道理

韩语达人快进来,我想请教几个语法
1.다가 보니 在做某事的过程中出现了什么样的结果。한구친구와 자주 만나다 보니,한구어도 잘 하게 되&#...

请韩语达人帮把下面的话翻译成韩语
请把下面的话翻译成韩语。译文:다음 말을 한국어로 번역해 주세요.

韩语达人帮帮忙
못박다原来是“钉钉子”的意思,引申为“留创伤、敲定”的意思 지마,表示“别……”以这首歌的歌词来看,可以翻译为“别伤害我,别使我伤心”

滴道区18436458799: 日语达人进来帮忙啦..翻译句子.. -
李歪除脂: 你将会被谁抱紧.谁が君を抱きしめる daregakimiwodakisimeru 唱什么歌哄她开心.どんな歌で君が喜ぶ donnnautadekimigayorokobu 我想着天空什么时候会放晴.空が何时になったら晴れる soragaitunanattarahareru 地球不曾为谁停一停....

滴道区18436458799: 日语达人进来:翻译两句话. -
李歪除脂: 1.一人で日本语で先生と话せるかと试したいと思いました. 2.3人会话の支度は面倒くさいですから、一人でやることにしました.

滴道区18436458799: 日语达人进来下!求翻译几句话 -
李歪除脂: 我想买利木津巴士的车票=リムジンバスのチケットを买いたい=ri mu jin ba su no chiketto wo ka i tai 汉语谐音=里木金吧丝欧卡一踏一.到新宿西口=新宿西口まで=shin ju ku ni shi gu chi ma de汉语谐音=新纠哭你西孤七妈呆.

滴道区18436458799: 请日语达人帮忙翻译几句话 -
李歪除脂: 小林様 こんにちは、お元気ですか.最近、卒业手続を完了し、学校の寮から搬出しました.新しい住所:********実験レポートを添付致します.ご査収ください.レポート中***一覧は不明なので、教えていただけないでしょうか.また、修正しなければならない所がございましたら、教えてください.以上です、どうぞ宜しくお愿い致します.

滴道区18436458799: 日语达人请进 帮忙翻译~(请用简体,可根据日语语境进行改变~)多谢~ -
李歪除脂: 小さい时に谁だって幼驯染(おさななじみ)なの友达がいたでしょう?もちろん、私もこういう友达がいた. 彼の名前は南ちゃんと言う.南ちゃんの両亲はすでに离婚して、小さい时から祖父と祖母と一绪に暮らして、うちの隣に住んでい...

滴道区18436458799: 日语达人进来,帮忙翻一翻这几句话! -
李歪除脂: 1:最近学习压力很大啊,待会放学后要不要一起去看电影啊?明天放假,我们可以尽情玩. 最近(さいきん)、勉强(べんきょう)のプレッシヤーが酷(ひど)くて、放课后(ほうかご)一绪(いっしょ)に映画(えいが)を见(み)に...

滴道区18436458799: 【日语】求日语达人来帮忙翻译一句话 -
李歪除脂: 私(わたし)の20回(かい)の実戦(じっせん)を见终(みお)われる女(おんな)の人(ひと)を待(ま)っています.

滴道区18436458799: 日语达人进,帮忙翻译句子
李歪除脂: みなさん、こんにちは(おはようございます)、わたしは易磊ともうします.故郷は湖南长沙です.いま江南大学日本语科の二年生です.男です(ひとみればわかるだろうな…)、趣味はたくさんあります、アニメや漫画やスポーツなど、みな好きです.その中で、『ブリーチ』というアニメが大好きです.黒崎一护(くろさき いちご)も大好きです.ちなみにアニメがすきですから日本语を勉强し始めたのです.皆さんと一绪に勉强して、たいへん嬉しいです.どうそ、よろしくおねがいいたします.前一个那边有啦,我臭辰……团队名义答的额

滴道区18436458799: 日语达人求救啊 就一段对话翻译就好! -
李歪除脂: 甲:好久不见,你还好么! お久しぶりですね.お元気(げんき)ですか?乙:托您的福,很好.你呢? おかげさまで、元気です.XXXさんは?(日本人一般不说「你」可以称呼名字) 甲:我也是.暑期去哪里玩了呢? 私も元気ですよ.夏...

滴道区18436458799: 求日语达人帮忙翻译一段话吧!!!急!!! -
李歪除脂: XX 先生 いつもお世话になっております.ご返事どうもありがとうございます.昨日、一日ずっと日本语1级试験で忙しかったため、返事が遅くなって、申し訳ないです.私はこの夏休みを利用し、先生の言う通りによく论文に必要な资料を探し、大学4年の时に好い论文を完成できるように顽张ります.それに、今まで本当にお世话になりました.ありがとうございます.私达のために、深夜まで仕事する先生の姿を见て、本当に感动いたしました.是非、お体お大事にしてください.最后、心から先生のご健康と万事顺调を お祈りします.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网