日语发音的问题。ko和go。te和de。to和do。be和pe。ta和da。傻傻分不清楚

作者&投稿:邗映 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
关于日语发音的一些问题~

清音和浊音的区别非常明显啊。
比如你说的
te和de、ta和da
te 接近汉字 胎 的发音
de 接近汉字 呆 的发音
ta 发音和汉字 他 相同
da 发音和汉字 搭 相同。
口语中说得快,听不清楚,把清音和浊音听混淆了是很正常的。 有时候说得不清楚,在口语中也都是正常现象。

tta、tte、ssu 这是促进。表示要紧促地停顿一下,然后再发后面的音。
例如 だった在da 和 ta 中间,有个很短促的停顿。  だって在da和te之间有个很短促的停顿。

ti和chi ち的罗马音是chi。 但由于ち是属于ta行的,所以打字的时候,按t和i 也能打出来。

ha和wa は和わ 是两个不同的字母。 但是,は在当格助词使用的时候,会发音成wa。

日语里一个字有多个读音是很正常的。多音字很多很多。最常见的区别,就是音读和训读的区别。
日本古代没有文字,只有语言。 文字是中国传过去的。
所谓音读,就是日本人模仿中国人的发音,比如 山 字,中国人读成san ,于是日本人也取类似的发音。
所谓训读,就是日本人本来把“山”这种东西,称为yama,引进汉字之后,就把意思相同的“山”字,读成了yama。
于是 山 字,在日文中就有了 san 和 yama 两种读音。

た て と ta te to
だ で ど da de do
带浊点的是浊化音 比如说か(ka)加浊点就变成了 が(ga)

这些在日语中属於送气清音不送气的现象

语音上有3种常用的音:送气清音,不送气清音和不送气浊音,但很少有语言会将三者完全区分.
日语是以清浊作为语义区分的单位,因此清音的送气与否不影响语义,都是清音.
普通话是以气流作为语义区分的单位,因此不送气音的清浊不影响语义,都是不送气音.
这样就会导致了一个现象,也就是日本人在发不送气清音的时候,中国人受到普通话影响会听成浊音,也就是认为他们把か发成了が,た发成了だ.
但实际上仅仅是把送气的清音发成不送气而已(前面说了日语中清音的送气与否不影响语义),真正的浊音与不送气音之间是有区别的,中国人因为受到普通话影响听不出这个区别,所以需要训练,反复听.
其实有一个很灵的方法,一个音你会发了,那麼你一定能够听得出来.所以你其实应该改善的是你的口,把你的喉咙改造好达到会发浊音的程度,这样一来不送气清音和浊音在你耳朵里面就很容易分辨.

这个是口语上的习惯,比如说おとこのこ,正确的是读ko,但是口语里面读的快,顺口的情况,容易读成go 但意思还是没有变的,只要是哪个单词,不管他怎么读,还是那个意思,只是口语中的习惯而已,就好像是普通话中,"你别听他瞎叨叨。”这句话,叨按正确来说,应该都是发同一个声调,但实际说出来,第一个叨是第二声调,第二个叨是第四声调,大概意思和这个差不多

O


日语发音的问题。ko和go。te和de。to和do。be和pe。ta和da。傻傻分不...
日语是以清浊作为语义区分的单位,因此清音的送气与否不影响语义,都是清音.普通话是以气流作为语义区分的单位,因此不送气音的清浊不影响语义,都是不送气音.这样就会导致了一个现象,也就是日本人在发不送气清音的时候,中国人受到普通话影响会听成浊音,也就是认为他们把か发成了が,た发成了だ.但实际上仅...

问一下发音的问题,很困扰啊... ...
よ读音:yo つ读音:ci こ读音:ko 会有口音上的差异的,理论上应该是这样发音的,就像很多人说普通话也不标准,但是都能听懂。你说的student,那是浊音现象,日语里也有,比如:表示疑问的ですか,这里的か就读成ga .

西语发音的问题
还有D 和T 很像,也是较轻和较重,比如 DATA 念“哒搭”,AMISTAD 这里的D 发“思”轻音。 C和K,CA,和KA,发“嘎”CU和KU 念“咕”CO和KO发“锅”发音一样,CI 和KI,CE 和KE 发的不一样,CI 跟SI, CE 跟SE 发音差不多,不过发CI和 CE 发音要咬着舌尖发音,而SI 和 SE不用。

发音问题
其实,你可能不知道,清音会变化,浊音也会变的,当 g 行假名出现在单词中,且不是在第一位的时候,它变成了一个比较复杂的鼻音,怎么说呢,有点儿像 N 行了,又有点儿像 A 行了,嘿嘿,如果你有老师,可以去请教他,问他怎么发正确。 所以你听起来的那个哎的音,并不是哎,而是这种鼻音。...

日语发音的问题,问两个词的标准发音
降临(こうりん)罗马音:kou rin 谐音:阔林 现(あら)われ 罗马音:araware 谐音:阿拉哇咧

问几个外语发音的问题
阿拉伯语:Ana Ahebak(to a male)Arabic Ana ahebek(to a female)瑞士德语:Ich li b Dich 克里奥尔语:Mon kontan ou 豪萨语:Ina sonki 肯尼亚班图语:Nigwedete 马达加斯加语:tiako ianao 印度阿萨姆邦语:Moi tomak bhal pau 南亚泰米尔语:Tamil n'an unnaik kathalikkinren 印度泰卢固...

日语50音的keko读kei?kou?ta读da还是ta??teto读d还是t??求解啊!_百度...
日语50音的keko读kei?kou?ta读da还是ta??teto读d还是t??求解啊 ke、ko(け、こ)读时就是读 ke、ko(け、こ)。ta就是读ta,te、to的 t 就是读 t。以上确实在初学期间容易听混,但只要注意仔细听,并多学习单词等就易掌握了。特别是在考试时,若你要是按照自己听的感觉标假名的话...

日语里面罗马拼音"to","ko"读的时候是不是要浊化成"do""go"?还有其他...
不需要的 在词语里面会出现浊化的情况 例如 青空 sora 浊化成zora 其他的实际读音跟罗马音不一样的情况有 は 和 へ は在提示主语的时 罗马音依旧写成ha 念作 wa へ在表示目的地 要传达给的对象等是 写成he 念作e

日语发音的问题
曰本语(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん!

几个日语问题
1,在日语中,ka行,pa行,ta行的假名,如果有一个单词中,不是置于第一个位置上,则发音变成相应的 ga行,ba行和 da行上去;如果在单词的首个位置,则发音不变,例如:“あなた”、这里的た本来发音是ta,可是因为不是在单词的词首,所以发成了da的音。2,原则上小的训读应该是ko,例如常用...

东昌府区19755921306: 日语发音的问题.ko和go.te和de.to和do.be和pe.ta和da.傻傻分不清楚 -
歧妻克林: 这些在日语中属於送气清音不送气的现象语音上有3种常用的音:送气清音,不送气清音和不送气浊音,但很少有语言会将三者完全区分. 日语是以清浊作为语义区分的单位,因此清音的送气与否不影响语义,都是清音. 普通话是以气流作为语义...

东昌府区19755921306: 日语的发音问题 -
歧妻克林: 汉语的k和g都是清音,只是送气与不送气的区别.か在词头时发成拼音k(送气清音) か在连读时发成拼音g(不送气清音) が在词头时发成拼音g略浊一点(不送气浊音,声带要振) が在连读时发成拼音ng(不送气浊音,鼻浊音,感冒时的发音)

东昌府区19755921306: 求助 日语发音 -
歧妻克林: か行辅音的发音与汉语k,g相似,出现在词头时,发音与k相近,气流较强,而出现在词中时,则与g相近,不呼出强气流.要注意日语不想汉语那样有k,g的区别.た行的た、て、と的辅音与汉语t,d的发音相当.出现在词头时,与t相近,出现在词中时,与d相近.基于同样的道理,ち在词头和词中时,分别相当与汉语的qi,ji,つ出现在词头和词中时,分别相当于汉语的ci,zi.

东昌府区19755921306: 关于日文读音..... -
歧妻克林: 不是 聴力的问题.名字的话都是"KO" 有的词汇要念"GO" 里子"SATOKO" 名字 里子"SATOGO" 寄养的孩子

东昌府区19755921306: かんこくじん中的こ是发ko音还是go音.. -
歧妻克林: 按照日语发音来讲 是念ko的 可是 日本人发音的时候 是发成 介于ko和go之间 偏go的音的 念的时候,念go念快点就没事了...希望可以帮到你

东昌府区19755921306: 日语的变音规则大致有哪些 -
歧妻克林: 日语的变音规则 : 两清音并列,在“清/浊音”后面的“清音”要变发成相应的“浊/清音”,但拼写维持不变,也就是所谓的变音,和汉语里的变调差不多,两个第三音后面的改发第二音. 一般而言都是变“清音”变音为“浊音”,但也有两个...

东昌府区19755921306: 日语读音中音变的问题? -
歧妻克林: か行、た行、は行的半浊音等 在词头和词中(包括词末)都有送气音和不送气音的区别 か行在词头发送气音(ka ki ku ke ko)在词中发不送气音(ga gi gu ge go)注意这里g是汉语拼音的"g"属于不送气音 要与日语が行的浊音"g"区别开来...

东昌府区19755921306: 日语发音里什么情况下k会发g?自动变换发音? -
歧妻克林: 这其实是两个分开的问题. 前一个,ちゆうごくじん和かんこくじん,こく这样的有浊音半浊音的在组词有时候会发生音变,根据前一个词尾发音的不同,有一定规律但是也不能完全套用,所以与其记规律,不如直接背单词,记下来就好了. 后一个,こ在这里听起来像是ご的问题,那是因为ka pa ta行假名在单词中,非词首的时候发不送气音,听起来和浊音类似,但是没有浊音那么重,这样发音比较省力顺口.如果初期掌握不了不送气音的发音可以不必强求.多听听教材. きぎよう和不送气音的变化类似,鼻浊音.

东昌府区19755921306: 日语中国人里ko是读go高还是读什么 -
歧妻克林: ちゅうごくじん Chyuu goku jin 汉语拼音音读:qiu- gaoku jin

东昌府区19755921306: 日语读音问题关于:ku,to,te,ko -
歧妻克林: 第一个是 く ku 中文是哭 第二个是 と to 脱 (读快点) 第三个是 て te 忒 第四个是 こ ko 抠 (读快点u音 去掉) 学日语音标很重要 ls 说的对50音图买本书或者网上也有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网