帮我把这首诗歌翻译成英文

作者&投稿:时师 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙把这首诗翻译成英文!谢谢~

We all are blind person Hugo The Scotch people is blind person , he sees a gold only , is unable to see wealth. The people who squanders is blind person , he sees beginning only , is unable to see final. The people who flirts is blind person , she is unable to see her wrinkle. Person having knowledge is blind person , he is unable to see self ignorance. The honest man is blind person , he is unable to see a bad egg. The bad egg is blind person , he is unable to see God. God is also blind person , him when creating the world , the devil comes to sneak into also. But I am also blind person , I know doctrine Oh says only have not seen that you all are deaf person(不知道有没有用)

The Last Time to See the Sight of your Back

Your personality is so strange
I saw you playing with them madly at times
I saw you walking down the path alone at times
I saw you wiping your tears secretly at times
I saw you reading a novel quietly at times
I saw all that just by coincidence
In that bright and sunny morning
Poplar tree flowers waved and fuzzy catkins swayed
In the campus, I strolled alone enjoying the serenity
to ponder my feelings for you. . .
Classes should be in progress, and yet you're here
Aren't you the angel just fallen from the sky?
How come you seemed so preoccupied?
Under the sun, at that moment, we encountered
That's more romantic than strolling in the moonlight,
more intimate than dating in the mountain,
more moving than sharing our feelings in the vocational college
more memorable than that fight which you burst into tears
Because this is the last time
Last night, I have decided, I have so decided
So, this time, it's not an encounter
This will be the last time I'll see the sight of your back.

在对的时间遇上错的人,是一场伤心;
Meeting the wrong person at the right time, is a piece of melancholy;
在错的时间遇上对的人,是一声叹息;
Meeting the right person at the wrong time, is a sign;
在对的时间遇上对的人,是一生幸福.
Meeting the right peoson at the right time, is happiness though the lifetime.
也许
Perhaps
爱情是一部忧伤的童话
Love is a sade -endding fairytale
放弃一个很爱你的人,并不痛苦;
To abandon the one who loves u, does not hurt
放弃一个你很爱的人,那才痛苦;
To abandon the one who u love, is the true heart breaking
爱上一个不爱你的人,那是更痛苦。
However to love someone that u should not love, is even more suffering
若是有缘,时间、空间都不是距离;
If decree by destiny, all of time, spaceses are not distances
若是无缘,终是相聚也无法会意。
If not, together does not mean lnowing each other.
凡事不必太在意,更不需去强求, 就让一切随缘吧。。。
Don't care'bout all things,Just follow the destiny
逃避,不一定躲得过;
Evade, not necessarily things can be avoided.
面对,不一定最难过。
Face it, not necessarily the most painful.
孤独,不一定不快乐;
Alone, not necessarily not happy
得到,不一定能长久。
Getting, not necessarily can last long
失去不一定不再拥有,
Lost does not mean cannot get it back
可能因为某个理由而伤心难过
May feel sad because of some reason
但,你却能找个理由让自己快乐
However, thee can find some reason to make u happy
爱无非是要快乐。
Love is the desire of happiness
两个人不能快乐,不如一个人快乐;
One person to be happy is better than two persons can't be happy
两个人痛苦,不如成全一个人的快乐。
To let one happy is better than suffering on two persons
爱,是一种感受,即使痛苦也会觉得幸福;
Love, is a kind of feeling, it's happiness even it's suffering
爱,是一种体会,即使心碎也会觉得甜蜜;
Love, is a kind of realize, it's sweet even it's heart breaking
爱,是一种经历,即使破碎也会觉得美丽。。。
Love,is a kind of experience, it's splendid even it's fragile.
有些失去是注定的,有些缘分是永远不会有结果的。
Some lose is predestined, some predestination can never have the result.

终于翻完拉。。。原文写的很好呢!!!

At to of time meet up the wrong person, is a the field feel sad;
Meet in wrong time up to of person, is a the sigh;
At to of time meet up to of person, is the whole life happiness.
Perhaps
The love is a grieved nursery tale
Give up a love your person very much, not painful;
Give up a person who you love very much, that is just painful;
Be in love with a don't love your person, that is more painful.
If decree by destiny, all of time, spaceses are not distances;
If no chance, eventually is to gather together and also can't understand.
The all things need not care too, also not need to demand, let everything is according to situation...
Evade, not necessarily hide lead;
Face, not necessarily the most sad.
Standing alone, not necessarily not happy;
Get, not necessarily can last long.
Lose to not necessarily no longer own,
May feel sad because of a certain reason sad
But, you can seek a reason to make the oneself happy
Love to want the happiness nothing but.
Two persons can't be happy, not as personal as a happiness;
Two personal pain and sufferingses, help a person's happiness rather.
Love, is a kind of feeling, even painful also will feel happy;
Love, is a kind of to realize, even heart-broken also will feel sweet;
Love, is a kind of to experience, even broken up also will feel beautiful...
Some lose is predestined, some predestinations can never have the result.


《示儿》这首诗的意思是什么?
1、译文 我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!2、作者:宋代的陆游 3、原文:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日...

谁能帮我翻译一下这首诗的意思?
【解释】锦瑟呀,你为何竟有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心如庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又如望帝化杜鹃,寄托春心哀怨。沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠。蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。题解:这首诗历来注释不一,莫衷...

海棠古诗苏轼翻译
作品翻译:袅袅的东风吹动淡淡的云彩,露出月亮,月光也是淡淡的。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过院中的回廊。由于只是害怕在这深夜时分,花儿就会睡去。因此燃着高高的蜡烛,不肯错过欣赏这海棠盛开的时机。作品赏析:本诗第一句写白天的海棠,“泛崇光”指海棠的高洁美丽。第二句写夜间的...

黄鹤楼崔颢诗歌背景以及翻译
这首诗具体创作时间已无从考证。黄鹤楼因其所在之武昌黄鹤山(又名蛇山)而得名,传说古代仙人子安乘黄鹤过此(见《齐谐记》);又传说费祎登仙驾鹤于此(见《太平寰宇记》),这首诗诗就是从楼名之由来写起的。诗人登临黄鹤楼,览眼前景物,即景生情,诗兴大作,创作了这首诗。全诗如下:昔人已乘...

《送张四》古诗翻译赏析是什么?
首两句抒发了深厚的送别之情。“枫林已愁暮,楚水复堪悲。”暮别之时,见枫林而生愁,听楚水而添悲,别后睹山月而心冷。末两句“别后冷山月,清猿无断时”, 离别的伤感不息,在那冰冷的山月中,这份别情便足感凄切了。写景凄凉,结语词尽而意不尽。王昌龄这首诗纯用景色渲染情绪,用一派凄景...

《马诗》的翻译是什么呢?
《马诗》的翻译如下:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?作者:唐·李贺 赏析 诗中前两句,用雪来比喻大漠中的沙,用钩来比喻月。短短的...

《送杜少府之任蜀州》这首诗是什么意思?
《送杜少府之任蜀州》是唐代诗人王勃的诗篇之一[1],也是送别诗中的名作。全诗构思巧妙,以送别而不伤别为主题,层层围绕这个主题,从不同角度展示这个主题。虽角度不同,但处处扣住别意,扣住友情,没有悲伤,只有乐观和豁达,没有儿女般的依恋,只有真诚的激励。一扫一般送别诗的惆怅悲伤的情绪,...

李白的《月下独酌》其二的翻译!(天若不爱酒……)
翻译为:天如果不爱酒,酒星就不能罗列在天。地如果不爱酒,就不应该地名有酒泉。天地既然都喜爱酒,那我爱酒就无愧于天。我先是听说酒清比作圣,又听说酒浊比作贤。既然圣贤都饮酒,又何必再去求神仙?三杯酒可通儒家的大道,一斗酒正合道家的自然。我只管得到醉中的趣味,这趣味不能向醒者相传...

《氓》翻译成现代诗
人格上形成对男子的附属关系,男子一旦变心,就可以无所顾及的将她抛弃。当时作为封建生产关系和等级制度的观念形态也逐步形成,妇女的恋爱和婚姻常常受到礼教的束缚、父母的干涉和习俗的责难,进一步形成了对妇女的精神桎梏。《卫风·氓》这首诗正是反映了一个痴情女子负心汉的故事。

"两岸青山相对出,孤帆一片日边来"这句诗句是什么意思
这是一首江行写景的七绝诗,题为“望天门山”,可见作为描写对象的天门山风光,系诗人舟中放眼而“望”之所得。全诗在“望”字统领下展开,“天门”之山形水色融为一体,雄奇壮伟的景象得到充分的展现。诗人身在船上,眼望两岸青山,有船不动而山在动的错觉,故写出“两岸青山相对出”的佳句,似...

靖远县13072306543: 谁能帮我把这首诗翻译成英文啊,最好翻译得充满诗意和美感~暮雪飘落寂无声,紫树孑然立寒风.长睫低垂春何在?寒地孤鸟独徘徊. -
素逃果糖:[答案] 只能翻译成这个样子了:Night's snow fallen down,So quiet.The purple tree,Standing in the winds lonely.The beautiful eyelashes dropped,Where's spring?In the cold ground,There is a lonely bird around,L...

靖远县13072306543: 英语翻译谁能帮我把这首诗翻译成英文? -
素逃果糖:[答案] Each street of the Capital is misty with drizzles, In the outskirts,the verdant grass becomes sparse if you approaches. Alas!It\'s the prime time of spring,superior To that green with willows everwhere. A short verse presented to Mr.Zhang

靖远县13072306543: 帮我把这首诗歌翻译成英文在对的时间遇上错的人,是一场伤心; 在错的时间遇上对的人,是一声叹息; 在对的时间遇上对的人,是一生幸福. 也许 爱情是一... -
素逃果糖:[答案] 在对的时间遇上错的人,是一场伤心; Meeting the wrong person at the right time,is a piece of melancholy;在错的时间遇上对的人,是一声叹息;Meeting the right person at the wrong time,is a sign;在对的时间遇...

靖远县13072306543: 麻烦把帮我这首诗翻译成英文去年今日此门中,人面桃花相映红.人面不知何处去,桃花依旧笑春风. 如果答案满意 我会给分的 -
素逃果糖:[答案] just in the same room on the same date of last year. both the face of a pretty girl and peach blossom are red and form a contrast. but today where is pretty girl? only leaves the peach blossom swing and smile in the spring wind.

靖远县13072306543: 汪国真这首诗帮我译成英语给父亲你的期待深深我的步履匆匆我知道即使步履匆匆前面也还有太多的荆棘太远的路程涉过一道河还有一条江翻过一座山还有一... -
素逃果糖:[答案] 给父亲 To father你的期待深深 You expected deeply我的步履匆匆 I walked quikly我知道 I know 即使步履匆匆 despite quik pace前面也还有 ahead also lied太多的荆棘 so many thorns太远的路程 too long distance ...

靖远县13072306543: 英语翻译请帮我用英语翻译一下下面这首诗:酒啊酒,一醉解千愁,千杯化泪流,泪滴在心头 -
素逃果糖:[答案] 酒啊酒 Oh,wine 一醉解千愁 you will have no worries when drunks 千杯化泪流 they become tears after thousands of cups 泪滴在心头 those tears will fall on your hearts

靖远县13072306543: 《鹅》翻译成英语哪位能帮我把古诗《咏鹅》翻译成英文 急用,谢谢. 咏鹅 ——骆宾王 鹅鹅鹅,曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. -
素逃果糖:[答案] Goose Wing. Geese, goose, geese, song of the Tiange. White floating Lushui, andraeanum dial-ha 骆宾王 的英文是 wang loubin

靖远县13072306543: 请哪位帮我把这首诗翻译成英语
素逃果糖: The soft winds do chances The flying stars pronouncing hatredThe double be together,more than everything in the world Soft love as stream, Now that the love would be forever,it doesn't matter permernent day or night

靖远县13072306543: 帮忙帮我把我写的这首诗翻译成英文!银杏树下秋日银杏叶满天,校长执
素逃果糖: Under Ginkgo Tree 秋日银杏叶满天,校长执笔树下签. 同学捧叶笑相望,黄叶布满立志言. With ginkgo leaves flying in the autumn sky ,Principal wrote words on a piece. Similing, students got it finding all the hopeful dreams. 我很努力了,不过,还是想说这诗恶(第三声)死了.... o(∩_∩)o...

靖远县13072306543: 请哪位大师 帮我把这首中文诗翻译成英文诗 拜托了 急用 谢谢 -
素逃果糖: Me with my umbrella in the rain was a stolid face of looking ahead, a pale and rigid face in front of me in awful of all, extremely distorted image of a machine stitch in hell of the pathos of the pupil of a wicked look through the body in the distance, what ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网