急求段日语翻译!真心感谢各位才人~(机器翻译的就不需要了,谢谢)

作者&投稿:冶凭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求日语翻译(机器翻的就不用了,谢谢)~

我建议你还是用翻译器 汗
其实有的翻译器还是可以弄出基本意思的啦~~

商品の出荷は外国贸易会社に依頼しているため、彼らには引き受けら无ければならないある程度のリスクがあるわけです。代金を受け取るまでに、こちらは通関资料をなかなか送ってもらえません。契约内容によると、出荷本日から25日前までは贵社が代金手配をするべきとなっていますが、それをずっとしてもらえなかったため、今回の通関资料の発送も遅れてしまいまして、ご理解お愿いします。

来年五月に三手术をして予定し、事前に何にか用意しておくものがありませんか。院长さんは自ら作るですか。院长さんにお愿いいたしたいです。手术后不満ものがあれば、何か方法がありますか。シミュレーションにて効果を见せていただけでしょうか。そのほか、割引がありませんか、また、手术のことは秘密にすることをよろしくお愿いします。

私は来年五月にこの三つの手术をやるつもりですが、何か前をもって用意することはありませんか?ちょっと失礼ですが、院长さんがご自分でなさるんですか?若し手术の后に、何か不具合があれば、なにか処理方法はございませんか?出来た効果は前もって模拟できませんか?
また、なにか优遇条件はありませんか?
更に、秘密にしてお愿いします。

来年五月この三つの手术を受ける予定なんですが、事前に何か用意しておく事がありませんか。失礼ですが、院长さんは自らメスを取っていただけますか。私の方は院长さんにお愿いいたしたいのです。手术の后、不満のところがあればなにか処理方法がありますか。早めにシミュレーションにて効果を见せていただけないのでしょうか。そのほか、割引か何かありませんか、また、手术のことは秘密にすることを宜しくお愿いします。

さて、银行カードにて费用を分割して払うことができますか。できれば、一月の手术を予约させていただきます。

来年の五月にこのオープンが予定したい、何か用意しておこうますか?院长自らオープンしませんか?院长のほうが希望です。もしオープンしてから不満がいて、ほかの処理の方法がございますか?予めに见本ができますか?なお、割引がございますか?最后に、秘密にしたい。


求助日语段落翻译!!!
在校长的催促下,夏鲁鲁(根据读音,暂时就这么称呼他吧)站上了讲台。『作为学生会,在新学期开始的现在,并没有什么特别要说的。』『大家只要能够和平常一样,以自身为风见鸡的学生为荣,进行日常活动的话,应该就能迎来辉煌的生活。』夏鲁鲁以着不输给校长的优雅姿态侃侃而谈。当然,也有些学生...

求翻译成日语啊啊啊,翻译软件真心治不了
小売业においては、繁华都市から地方都市の市长村迄に着物の贩売拠点がある。例えば、全国展开の大型百货店大丸(株)、三越(林)に売场を设けて着物制品を専売している。地方都市に着物を特売する小売店もある。また、着物制品の小売を専门に取り扱う総合商社もあり、日本の各地に贩売...

求日语高手翻译一段话
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』変わらないよこの...

翻译这段日语文章
我把真心的感谢记载在这大海的波浪上送给你。少年は世界一颜が丑いです。在这世界上最丑的是少年的脸。谁も彼を爱しません。谁也不爱他。一人の少女が居ました。绮丽で美しい圣女です。有一名少女。她是很漂亮很美丽的圣女。彼女だけは彼を心から爱していました。只有她真心的爱他。あなた...

求日语N1高手翻译 感激不尽!! 谢谢!! 翻译器勿扰 谢谢合作!!
被称为水、空气、动物、植物的,可以视为关于自然的事物;人类,也可以视为关于人类所为的事情。うる,即:得る,是接尾词,表示できる的意思,即“能够”的意思。いい,是言う的ます型。いいうる,直译是“可以说”,这里翻译为“可以视为”...

求日语达人帮忙翻译一段话吧!!!急!!!
XX 先生 いつもお世话になっております。ご返事どうもありがとうございます。昨日、一日ずっと日本语1级试験で忙しかったため、返事が遅くなって、申し訳ないです。私はこの夏休みを利用し、先生の言う通りによく论文に必要な资料を探し、大学4年の时に好い论文を完成できるように...

日语翻译
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

200高分求人工翻译日语一段
时田先生您好!时田 殿 贵社ますますご隆昌の段お喜び申し上げます 首先对于我们在09年元月到贵公司,谢谢贵公司的接待,回国后我们进得了市场调查,经会议我们出了份报价单,要是您觉得报价单合适的话,我公司诚心邀请您到我公司来商谈一下,费用由我方承担。定价后,我公司真心希望能与贵公司...

求日语达人 翻译一段日文 急求 在线等 谢谢
我将用我今后的余生 自分のこれからの余生をいかして、去弥补之前错过的关于你的时光 辉く君に対する间违った时间を偿う。一生应援 一生尽くす 勿忘初心 初心忘れずに

急!跪求翻译一段日语!有悬赏!
学生として、成绩の下がりにはいろいろな原因がある。まず、授业は勉强の中で、一番重要なものである。真面目に授业を受ければ、暇の时间をよく利用すれば、労力が少なくても効果が大きくなれる。逆に授业の中で、真面目にしなければ、成绩が下降することがよく発生する。次、时间外の...

五河县18948755596: 急求:日语翻译!请高人帮忙翻译下面一段话,不胜感激! 最好不要用翻译器,请帮忙手翻!横滨,一个既亲切又陌生的城市! 说起横滨,她对我有着特殊... -
舟香胃复:[答案] 横浜は详しく知らない都市ですが、亲切感がみなぎっていますね. 横浜といえば、私にとっては特别な意味をもっています. 留学生活の旅はここから始まったからです. 横浜に来てばかりの顷、丽しい景色に随分ひきつけられました.鲜やか...

五河县18948755596: 求一段日文的翻译,十分感谢! -
舟香胃复: 许可を与えば私は必ず絵师名前とプロフィールへのリンクとイラストのURLを张ります.もちろんのことと思いますが、加工や自作発言はしません. 如果给予许可的话,我一定会把绘画师的名字,人物侧写的链接,以及插画的网址贴上去.当然,我不会进行加工或者声称自己的作品. そして、许可するの场合には、今后、また転载したいならもう一度连络するのは必要かないか教えてくだされば助かります. 然后,得到许可的情况下,今后如果再次转载的话,是否有必要再次进行联络,如能告知,将不胜感激. ※このメッセージは日本语ができる知り合いが书いてくれました.しかし、日本语で返信しては大丈夫です! 此信息是懂日语的朋友帮我写的.但是,如果用日语回复的话也没关系.

五河县18948755596: 求一段日语翻译,急!!!翻译好了还给分! -
舟香胃复: このような前例をいずれも日常生活の中でもありふれた现象で、平凡な现象であり、我々が见たのは全民性の扱い生活と仕事の诚実な姿势だった.この问わざるを见直日本という民族だ.一つの面积はわずか38万平方キロ、人口1亿2000万...

五河县18948755596: 求日语大神帮忙翻译一段日语 有点着急拜托拜托 十分感谢 就是翻译成平时对话的那种形态 不用很正式 -
舟香胃复: A:听说你要来日本玩吗?A:日本に游びにくる予定だって?B:嗯 要去日本的关西.大阪奈良神户和京都.B:はい.関西地方に行きます.大阪、奈良、神户と京都です.A:嗯 那做电车还有地铁什么的就可以到.便宜还很方便.日本的交通...

五河县18948755596: 急求!!!翻译这段文字,中翻日,能留下联系方式便于请教就更感谢了,万分感谢. -
舟香胃复: 色々教えていただくため连络先を教えて顶いたらあいがたいです.では、よろしくお愿いします. 这是最标准的日文说法.

五河县18948755596: 求日语高手翻译一段文字!感谢!
舟香胃复: 吉本多香美は结婚しちゃったからもう人気ないだろ 吉本多香美结婚后就不再受人欢迎了.(难道不是这样吗?)

五河县18948755596: 急求:日语翻译 麻烦大家,将下列一段话,翻译为日文,最好为手翻、口语化一些.不胜感激! -
舟香胃复: すぐご返信を确认できなくて、诚に申し訳ございません.遅い时间に私の文章を添削して顶きましてとても感谢しております.(就不用翻译感动了)お疲れ様でした! できるだけ早めにお休みになって下さい.

五河县18948755596: 急求!!!一段话的日语翻译 -
舟香胃复: 皆さんこんばんは!私が日本にきてもう1ヶ月立ちました.本当に皆さんには感谢しています.残りの2ヵ月も一生悬命日本语を勉强したいと思います.よろしくお愿いします!这样就很自然了 希望能帮到你(-^〇^-) 有其他疑问请随时联系☆彡

五河县18948755596: 求一段日语翻译!!!这么久以来多谢大家的照顾,在这里认识你们我很幸福,这里的时光会成为我的美好记忆 -
舟香胃复: 翻译:あなたのケアのための私のためにありがとうございますいつもされている读音: Anata no kea no tame no watashi no tame ni arigatōgozaimasu itsumo sa rete iru这么久以来多谢大家的照顾 私は幸せです.ありがとう.(wa ta si wa si a ...

五河县18948755596: 求日语达人 翻译一段日文 急求 在线等 谢谢 -
舟香胃复: 我将用我今后的余生 自分のこれからの余生をいかして、 去弥补之前错过的关于你的时光 辉く君に対する间违った时间を偿う.一生应援 一生尽くす 勿忘初心 初心忘れずに

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网