将语句改成文言文

作者&投稿:爰封 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
如何将一句话改成文言文。。求技巧~

首先,要多读古文,形成语感

其次,多练习古文翻译现代文,这样时间长了,古文现代文就能了然于胸

最后,如果你是急功近利,想要偷懒的技巧,我无可奉告

小儿久不鞋之,其脚太而长,鲁人已经依据越人的脚运行了鞋子的改进,但照旧没有孩子能穿进去。小孩子们很丢失,站在一旁的妻子见了,忙开端推销自己的缟。妻子说:“大家来瞧一瞧,我制造了一款帽子,假如的大家将头发梳起来, 并带上这款帽子一定会变得愈加精神。几位妇人见了如此做工精致的帽子,说:我们越人不扎头发,也不会扎头,我们有帽子又有何用途呢?妻子忙说:“假如大家喜欢这样的帽子,我可以每天教大家如何扎头发,整理自己的梳妆。”妇人们点头较好。妻子说:“那么每天早上9点,大家就在这山林口集合,我来教大家如何扎头。今日我先送大家一顶帽子,明天带上自己的帽子来这里就可以了。”

我建议你不要弄成文言文,
1.名片,广告这些词汇都是现在商品社会的产物,讲求简洁适用.这些词找不到十分贴切的文言词汇与其对应,如果硬生生的翻成文言文,效果远不如白话文来的好.
2.你做广告和名片你自己应该十分清楚,这两样东西最讲简洁适用,以最洁的形式和方字传递给人家最多的信息.翻成文言文,会出现很多虚词,比如"之乎者也矣"之类,别人拿到手里还要先翻译成白话文,再才能知道到底要传递给他什么信息.
3.名片,广告注重简洁,许多经典的广告词都是很普通的语法结构:比如"没有最好,只有更好" "我们一直在努力" 等等.
4.要让人印象深刻,关键在于词意,不在形式.

常言:札贴,人之二面,示之如人而知其。今为君置,当如名器!

常言说名片是人的第二张脸,拿出给人看就能让人知道他。现在我为你制作(名片),当制作名器一样的看重。

名器是指古代人用于张显身份之物。孔子曰:唯器与名,不可以假人。

根据你的意思,我改了改,可能与你想的变动有些大,自酌。

此为我等孜孜不倦之追求也.


语言不能形容这句话转文言文
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。 其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略...

文言文转换意思
转换:抗之几日乃无事矣。现在自己没好,转换:今己未愈,身边的同事一个一个好像也被我传染了。转换:然身侧之共事似亦被吾染之接二连三。公司到处都是咳嗽声。转换:咳声以至事所处处竟闻。感冒现在也成了一种时尚。转换:小恙今己蔚然成尚。2. 白话文翻译成文言文 白:我的爱并不持久 ...

小声说话翻译成文言文
窃窃私语,用白话文译,后来也形容,两人亲密地靠在一起小声说话.【低声细语】形容小声说话.【慢声细语】形容说话时声音轻柔.【绵言细语】绵:柔软.绵言:柔和的语言.细语:低细的语句.指说话时声音柔和细微,使人容易接受.【呢喃细语】形容小声说话.【喃喃细语】形容小声说话.【切切细语】切:通“...

求大师帮忙将以下内容翻译成文言文!!!谢谢!!!
弹指一挥:时去一刻,又或三一;命遄不济,永别在即...一枯一荣,皆有定数;吾心尚热,与时俱进;思忖再三,不琢难器,有志如此,无所不弃!临别之际,有四不舍:...语句重复,恕不再叙...以上所述,发自真心;如有妄言,天打雷劈!再次请辞,赎罪赎罪!!!下走xxx x年x月x日 再拜 ...

把你是谁翻译成文言文
1. 谁能帮我把这些翻译成文言文 烛之武退秦师(改编小说) 原文:晋侯、秦伯围郑①,以⒈其无礼于晋②,且贰⑴于楚也③。晋军函陵④,秦军泛南⑤。 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“...

求大神帮忙翻译成文言文或古文,诗句语句也可以。 今日惜别,咱做不了...
今日惜别,匪无所动。无所为者,乏名之用。心香遥寄,善始善终。莫见莫言,往事随风。

把翻译翻译成文言文
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。 其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略...

还要文言文
无论“走”,“行”,在文言文中都表达为“行”,而文言文中“走”一般是跑的意思。 '任然变为任或依,就成了文言文。 向前可以由”前“直接代替(传说中的方位名词充当动词) “还要”在文言文中很难表达,一般就不表达。 为了语句读起来顺畅,无实义助词很有帮助(矣,吁,耶,哉,等等) 为了争加转换文言文的文...

差点翻译成文言文
这首歌的歌名被译为“另寻沧海”,歌词“iheardthatyoursettleddown(我听说你已安定下来)”被译为“已闻君,诸事安康”,“iheardthatyourdreamscametrue(我听说你已梦想成真)”被译为“已闻君,得偿所想”。记者体验常常语句不通昨日,记者3. 白话文翻译成文言文 三载矣,墓尤寒。难见重...

你从哪里来翻译成文言文
文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。 其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略...

隆安县13296747170: 如何将一句话改成文言文..求技巧 -
真郑肠泰: 首先,要多读古文,形成语感其次,多练习古文翻译现代文,这样时间长了,古文现代文就能了然于胸最后,如果你是急功近利,想要偷懒的技巧,我无可奉告

隆安县13296747170: 把平话改成文言文.­没有人真正的了解我,懂我,爱我.­我知道.­只有我自己才了解我,懂我,爱我.把这段话改成文言文的形式. -
真郑肠泰:[答案] 汝知之乎?人或芸芸,然莫我知也,莫我识也,莫我爱也.吾得之也,知我、识我、爱我者,唯吾也.

隆安县13296747170: 帮我把句子改成文言文的形式 -
真郑肠泰: 尔非吾,安知吾读书之乐.

隆安县13296747170: 句子改成文言文这两句“当狩猎队将羚羊群赶到悬崖,老羚羊自我牺牲,让年轻的羚羊跳过悬崖,狩猎队的人们肃然起敬”20字 ,或者给个方法,我自己改... -
真郑肠泰:[答案] 方狩趋羚,老羚亡,羚过崖,狩肃然起敬

隆安县13296747170: 那位高手能将下面的句子改成文言文?1,周正龙拍摄的虎照,是纸老虎.2,红线女,是越剧的名演员.3,魏国的军队全部被秦国的军队打败.4,剩下的人都被... -
真郑肠泰:[答案] 1,周公正龙所摄之虎,纸虎也.2,红线女者,越剧之名优.3,魏军尽败于秦军.4,余者皆为虏.5,湘有卖柑者,为豫民所欺.6,吾不识此六指小生.7,有火车时行百里,将现于世.8,众不闻彼,无惧彼 9,汝何知吾无求于之.(.这个.还真想不...

隆安县13296747170: 帮我把句子翻译成文言文:只要你过的好、我就一切也都好 -
真郑肠泰:[答案] 汝若平安,则余之一切皆妥.

隆安县13296747170: 帮忙把下面的一段话改成文言文的句子 要深奥些的 感谢高人了 急需 万分感谢 -
真郑肠泰: 不至于.一个感谢的话,不必掉书袋子.编几句给你吧:嗟乎,天公怒也!道阻且长!天时地利皆败也!而有幸甚,有朋助乎!汤汤何惧乎?至居,感怀不已!念君之恩不敢忘也!

隆安县13296747170: 帮忙将白话文句子改成文言文句子 -
真郑肠泰: 1.年纪轻轻容貌却很老道,像中年人一样 龄似仅越垂髫,然容已过其龄似不惑之君. 2.看到一个奸商搭售强卖,便上去制止 遇一奸贾之人强卖于人,制其之. 3.奸商有强大的后台撑腰,得寸进尺,得尺进丈 奸贾通势宦者,得寸尺遇或丈之. 4.背后辱骂(他人) 背而损其也. 5.这样的人如果多了,社会将变得更加黑暗 如此人日益多,市斤社稷则暗起也. 但愿对你有帮助.

隆安县13296747170: 怎么把说的话变为文言文 -
真郑肠泰: 翻译为文言文就可以了.

隆安县13296747170: 看到一段话 麻烦改成文言文 谢谢 -
真郑肠泰: 逢闲时 欲与君同游吾之故地 君虽未见其景 然吾必使之不虚此行 你我二人历经坎坷 虽有歧想 然不为所动 直至今时 吾愿来日亦能如此 念之 不是翻译,是意译.相信以后一定会更好 这几天就把你交给我吧 我不会让你受伤害的 这句话前面已经说的很明白了,所以我没改,感觉多余.而且我感觉说的严重了.也是不好翻译.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网