赈灾节选文言文翻译

作者&投稿:辕裕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《赈灾》文言文翻译

嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧。邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之。夫官发常平仓谷。平粜(tiào )于民,便矣。然远在数千里之外者,不能为升斗之米来也。故官平粜,但能惠近民,不能惠远民。殷富之家,以其余米平粜于其乡,远近咸便矣。然无升斗之资者,不能籴(dí )也。故民平粜,但能惠次贫,不能惠极贫。以此,定图赈之法。至今岁三月,计捐钱十有二晚四千余缗(mín )矣。而殷富之家,好行其德,复于其间为粥以赈,城乡设厂十余处,计所捐又不下万数千缗,饥民赖以全活者无算。呜呼,孰谓人心之淳,风俗之厚,今不若古哉!

翻译:

清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,受到的旱灾尤其严重。邑侯齐彦槐曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧。官府像平日一样发放粮食。平价卖给百姓,比较方便。然而,远在几千里之外的地方,不可能因为一点粮食来到城里。所以官府平价出售粮食,仅仅能够惠及住在近处的百姓,不能惠及住在远处的百姓。殷富人家,把他们的粮食在乡下平价出售,那么远近都方便了。然而没有一定钱财的人,不能买进粮食。所以有人平价出售粮食,仅仅只能惠及比较贫穷的人,不能惠及非常贫穷的人。因为这,制定了安排赈灾的办法。到了今年三月,共计捐钱十二万四千多缗了。然而殷富人家,喜欢做善事,又在受灾的期间用粥来赈济,城里乡下设粥厂十多处,共计所捐的又不少于几万千缗,饥民靠此活命的人不计其数。哎呀,谁说人心的淳朴,风俗的淳厚,现在不如古代呢!

2. 赈灾文言文翻译答案

嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧。

邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之。夫官发常平仓谷。

平粜(tiào )于民,便矣。然远在数千里之外者,不能为升斗之米来也。

故官平粜,但能惠近民,不能惠远民。殷富之家,以其余米平粜于其乡,远近咸便矣。

然无升斗之资者,不能籴(dí )也。故民平粜,但能惠次贫,不能惠极贫。

以此,定图赈之法。至今岁三月,计捐钱十有二晚四千余缗(mín )矣。

而殷富之家,好行其德,复于其间为粥以赈,城乡设厂十余处,计所捐又不下万数千缗,饥民赖以全活者无算。呜呼,孰谓人心之淳,风俗之厚,今不若古哉!翻译 清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,受到的旱灾尤其严重。

邑侯齐彦槐曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧。官府像平日一样发放粮食。

平价卖给百姓,比较方便。然而,远在几千里之外的地方,不可能因为一点粮食来到城里。

所以官府平价出售粮食,仅仅能够惠及住在近处的百姓,不能惠及住在远处的百姓。殷富人家,把他们的粮食在乡下平价出售,那么远近都方便了。

然而没有一定钱财的人,不能买进粮食。所以有人平价出售粮食,仅仅只能惠及比较贫穷的人,不能惠及非常贫穷的人。

因为这,制定了安排赈灾的办法。到了今年三月,共计捐钱十二万四千多缗了。

然而殷富人家,喜欢做善事,又在受灾的期间用粥来赈济,城里乡下设粥厂十多处,共计所捐的又不少于几万千缗,饥民靠此活命的人不计其数。哎呀,谁说人心的淳朴,风俗的淳厚,现在不如古代呢。

3. 郑燮赈灾文言文翻译

清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,受到的旱灾尤其严重。邑侯齐彦槐曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧。官府像平日一样发放粮食。平价卖给百姓,比较方便。然而,远在几千里之外的地方,不可能因为一点粮食来到城里。所以官府平价出售粮食,仅仅能够惠及住在近处的百姓,不能惠及住在远处的百姓。殷富人家,把他们的粮食在乡下平价出售,那么远近都方便了。然而没有一定钱财的人,不能买进粮食。所以有人平价出售粮食,仅仅只能惠及比较贫穷的人,不能惠及非常贫穷的人。因为这,齐彦槐制定了安排赈灾的办法。到了今年三月,共计捐钱十二万四千多缗了。然而殷富人家,喜欢做善事,又在受灾的期间用粥来赈济,城里乡下设粥厂十多处,共计所捐的又不少于几万千缗,饥民靠此活命的人不计其数。哎呀,谁说人心的淳朴,风俗的淳厚,现在不如古代呢!

4. 阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)A输:缴纳.译文为:没有督缴过百姓赋税,但缴纳没有违期的.(2)B连词,表目的,来,用来;A都是副词,竟然/才;C代词,他的/副词,难道;D连词,表转折,但/连词,表修饰.(3)A刘晏选官慎重/刘晏处理公务及时.B刘晏会选拔官吏/刘晏安排事情细致;C部下著书称赞他的功劳/安排事情精细.D都能表现刘晏善于理财.(4)①举,被动用法,被推举;所至,所任职的地方;纪,记载;刻石刻碑.译文为:他被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵.②羡,盈余;调,增加.译文为:刘晏常常用盈余补不足,百姓不增加赋税,但国家收入一样多.③端,苗头;蠲,免除;译文为:当州县饥荒减产的苗头出现,就根据官府的盈余,先行命令说免某种赋,免某户的赋.答案:(1)A(2)B(3)D(4)①他被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵.②刘晏常常用盈余补不足,百姓不增加赋税,但国家收入一样多.③每当州县饥荒减产的苗头出现,就根据官府的盈余,先行命令说免某种赋,免某户的赋.参考译文:刘晏字士安,曹州南华县人.天宝中期,多次升官后任夏县县令,没有督缴过百姓赋税,但缴纳没有违期的.他被推举为贤良方正,授任温县县令,任职处都有善政可供记载,人民都刻碑传诵.又升任吏部尚书,增任湖南、荆南、山南东道转运、常平、铸铁使,和第五琦分掌全国钱粮.当初刘晏分派各道租庸使,慎重选择朝中官吏专管.当时因经费不充裕,停止任用全国的一切辅佐官,只有租唐使能补充官员,增加到几百人,都是资历浅、有才干的,且都是一代英才,他督促、依靠他们办事,所以能建成功业.即使有权势的人要求想为人求职,刘晏给予高薪,但不让管事,因此人人办事勤勉.他任用的人,即是在几千里外,听从命令像在眼前,生病并玩笑也不敢隐瞒.李灵耀反叛,河南道节度使有的不遵守法纪,擅自征收赋税,交赋税的州县更少了.刘晏常常用盈余补是,百姓不增加赋税,但国家收入一样多.从第五琦开始专卖食盐帮助发展军队,刘晏接替他,制度更加周密,管理没有漏洞.开始,每年收入六十万贯钱,末了竟然是这的十倍,总计国家收入一千二百万贯钱,盐业占了大半,人民没有怨言.京城盐价暴涨,有诏调三万斛补充关中,从扬州四十天就到了京城,人们认为他有神通.湖泊山区荒凉陡峭的地方,出产的货物价廉利少,抵不过运费,刘晏都储存在淮河、楚地,换铜和柴每年铸钱十多万贯.他的安排细致到这样.各道的巡院,都招募快骑.隔不远就设驿站,各地物价高低,和其他情报,在很远,不几天就知道了,这样就能够调节物价高低,让全国物价没有大起大落而保持平稳,他自称如同看见钱在全国流动.每次上朝,骑在马上都用鞭计算.天一亮就办公,到半夜才休息.即使休假也不停止.公事不论紧急与否,当天处理没有遗留.刘晏死后二十年,旧日部下称赞他的功劳.陈谏认为他是管仲、萧何以后第一人,写文章详细论述,大概是“刘晏全盘考虑全国开支,细心考察州县灾情,免赋赈灾,不让人民逃荒死亡.从刘晏开始用官船漕运,命官吏主持驿站事务,免除杂税,制定了食盐专卖制度,来补充收入.刘晏尤其能掌握紧急与否来安排先后.每当州县饥荒减产的苗头出现,就根据官府的盈余,先行命令说免某种赋,免某类户的赋.人民没有到困境,而报告已送上了.刘晏又采用了常平法,丰年就高价收购,灾年就低价卖出,一般各州都曾储存粮食三百万斛.这难道不是人们所说的对国家有功劳的人吗!”。

5. 赈灾阅读答案

赈 灾(节选)钱泳(清)嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧。

邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之。夫官发常平仓谷。

平粜(tiào )于民,便矣。然远在数千里之外者,不能为升斗之米来也。

故官平粜,但能惠近民,不能惠远民。殷富之家,以其余米平粜于其乡,远近咸便矣。

然无升斗之资者,不能籴(dí )也。故民平粜,但能惠次贫,不能惠极贫。

以此,定图赈之法。至今岁三月,计捐钱十有二晚四千余缗(mín )矣。

而殷富之家,好行其德,复于其间为粥以赈,城乡设厂十余处,计所捐又不下万数千缗,饥民赖以全活者无算。呜呼,孰谓人心之淳,风俗之厚,今不若古哉!1.解释下列句中加点的词。

(1)嘉庆十有九年 (2)窃见赤地数千里 (3)爨(cuān )无薪 (4)远近咸便矣 2.下列句中的“以”与“复于其间为粥以赈”中的“以”的意义和用法相同的一项是( )A.以土砾凸者为丘 B、策之不以其道 C、扶苏以数谏故 D、是以先帝简拔以遗陛下。3.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(1)被灾尤剧。译文: (2)孰谓人心之淳,风俗之厚,今不若古哉!译文: 4.阅读全文后,你觉得齐彦槐具有怎样的情感和思想?请简要回答。

参考答案:1、(1)通“又”(2)暗中;私自(3)柴(4)远近的百姓(人)2、D3、(1)受灾特别严重。(得分点“被”。)

(2) 谁说人心、风俗的淳厚,现在不如古代呢!(得分点:“孰”,句式。)4、具有侧隐之心(或“能关心百姓疾苦”),考虑民生问题全面(深刻)翻译清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,受到的旱灾尤其严重。

邑侯齐彦槐曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧。官府像平日一样发放粮食。

平价卖给百姓,比较方便。然而,远在几千里之外的地方,不可能因为一点粮食来到城里。

所以官府平价出售粮食,仅仅能够惠及住在近处的百姓,不能惠及住在远处的百姓。殷富人家,把他们的粮食在乡下平价出售,那么远近都方便了。

然而没有一定钱财的人,不能买进粮食。所以有人平价出售粮食,仅仅只能惠及比较贫穷的人,不能惠及非常贫穷的人。

因为这,齐彦槐制定了安排赈灾的办法。到了今年三月,共计捐钱十二万四千多缗了。

然而殷富人家,喜欢做善事,又在受灾的期间用粥来赈济,城里乡下设粥厂十多处,共计所捐的又不少于几万千缗,饥民靠此活命的人不计其数。哎呀,谁说人心的淳朴,风俗的淳厚,现在不如古代呢。




文言文翻译
【译文】卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,...

“嘉庆十有九年……”文言文翻译
译文:清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,遭受到的旱灾尤其严重。邑侯齐彦槐为曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧。官府像平日一样发放粮食。平价卖给百姓,比较方便。然而,远在几千里之外的地方,不可能因为一点粮食...

文言文翻译(预防风灾)
在江湖上旅行就是怕大风。冬季起风有个渐变的过程,行船可以预先防备;只有大热天的风是突然刮起来的,行船常常遇难。曾听说在江湖上做买卖的人有一种办法,可以避免这种灾害。一般夏天起风的现象在午后发生。想行船的人,一交五更就要起来,看见月亮星星光明洁净,四面一直到天边,一点云雾都没有,就...

《重九登高避灾》文言文的翻译是什么?
翻译:恒景,汝南人氏,随费长房游学数年。有天,费长房对恒景说:你赶紧回去,9月9号,你们家有难。 回去后令家人每人做红色的囊袋,里面装茱萸,挂在手上后登高,饮菊花酒, 方可避祸。恒景照费长房的话,令全家登高。 晚上才回。发现家里的鸡,犬,羊,牛都死了。长房听说后,说:灾难都转到死...

急!求文言文翻译
[译文]齐景公时,连续下雨十七天。齐景公却夜以继日地饮酒。晏子请求给灾民发放粮食,多次请求,都没有得到齐景公的允许。齐景公命令柏马上(一说柏遽是人名,齐景公近臣。一说“柏”是官名,“遽”乃急遽之意。此处取后说)巡视全国,招纳善于歌舞的人。晏子听到此事后,很不高兴,于是把家里的粮食分...

文言文翻译:日月交蚀,旱魃为灾,当及时修省
日月交蚀,旱魃为灾,当及时修省 释义:日蚀和月蚀交替出现,制造旱灾的怪物不断地制造灾难,(古人认为这些都是上天给社会的警示),(作为皇帝)应当及时修身反省。

翻译文言文的宫禁火灾,旦驰入.帝曰:"两朝所积,朕不妄
这两段文字分别解释如下:《宋史·卷二百八十二·列传第四十一》:宫禁火灾,旦驰入。帝曰:"两朝所积,朕不妄费,一朝殆尽,诚可惜也。"旦对曰:"陛下富有天下,财帛不足忧,所虑者政令赏罚之不当。臣备位宰府,天灾如此,臣当罢免。"继上表待罪,帝乃降诏罪己,许中外封事言得失。后有言荣...

雹神文言文翻译及原文
雹神文言文翻译及原文如下:王公筠仓莅任楚中,拟登龙虎山谒天师。及湖,甫登舟,即有一人驾小艇来,使舟中人为通。公见之,貌修伟,怀中出天师刺,曰:“闻驺从将临,先遣负弩。”公讶其预知,益神之,诚意而往。译文: 王公筠仓收拾好行李,准备去湖南一带做官,到了龙虎山一带,王公筠仓打算...

贞观政要・卷十・论灾祥原文及翻译,贞观政要・卷十・论灾祥原 ...
文言文翻译 汉书原文及翻译 颜氏家训·终制篇原文及翻译 颜氏家训·归心篇原文及翻译 颜氏家训·省事篇原文及翻译 颜氏家训·勉学篇原文及翻译 颜氏家训·后娶篇原文及翻译 颜氏家训·杂艺篇原文及翻译 颜氏家训·养生篇原文及翻译 颜氏家训·涉务篇原文及翻译 颜氏家训·慕贤篇原文及翻译 颜氏家训·兄弟篇原文及翻译...

《唐太宗吞蝗》文言文翻译是什么?
吴兢〔唐代〕原文:贞观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀移灾朕躬,何疾之避!”遂吞之。译文:贞观二年,...

徽州区15165594306: 钱泳的《赈灾》翻译 -
除缸妇科: 抄的 嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧.邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之.夫官发常平仓谷.平粜(tiào )于民,便矣.然远在数千里之外者,不能为升斗之米...

徽州区15165594306: 赈灾(节选) 钱泳     (清)嘉庆十 有 九年,江南大旱,地势视无锡为高, 被灾尤剧 .邑侯齐彦槐尝以事赴乡, 窃 见赤地数千里,民间炊无米,爨 ① ... -
除缸妇科:[答案]1.(1)通“又”(2)暗中;私自(3)柴(4)远近的百姓(人) 2.D3.(1)受灾特别严重.(得分点:“被”)(2)谁说人心、风俗的淳厚,现在不如古代呢!(得分点:“孰”,句式)4.具有侧隐之心(或“能关心百姓疾苦”),考虑民生问题全面(...

徽州区15165594306: 郑燮赈灾文言文翻译 -
除缸妇科:清朝嘉庆十九年,江南大旱,无锡地势较高,受到的旱灾尤其严重.邑侯齐彦槐曾经有事去乡下,看见几千里大地空无所有,民间没有粮食用来做饭,锅下面没有薪柴,没有水可取用,为此感到悲痛担忧.官府像平日一样发放粮食.平价卖给百...

徽州区15165594306: 文言文阅读. 赈灾(节选) 钱泳 (清)嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高, 被灾 -
除缸妇科: 1.(1)通“又”(2)暗中;私自(3)柴(4)远近的百姓(人) 2.D 3.(1)受灾特别严重.(得分点“被”.) (2)谁说人心、风俗的淳厚,现在不如古代呢!(得分点:“孰”,句式.) 4.具有侧隐之心(或“能关心百姓疾苦”),考虑民生问题全面(深刻).

徽州区15165594306: 赈灾文言文翻译
除缸妇科: 通假字,通“又”,整句是嘉庆十九年的意思.希望能帮到你.

徽州区15165594306: 富郑公赈灾 译文 -
除缸妇科: 富弼(宋朝人,被封为郑国公)担任枢密副使时,被石守道诽谤,从河北宣抚使改任郓州知府,有改任到青州.说他坏话的人不绝,人人都替他担心.恰逢河北发大水,逃亡的百姓搬家往东的有六七十万人,富弼全都招抚过来;他劝说百姓拿出...

徽州区15165594306: 翻译文言文 (加括号的为翻译字) -
除缸妇科: 1.嘉庆十(有:又)九年 2.(被:遭受)灾尤据 3.(但:只要)能惠近民 4.远近咸(便:方便)矣——《赈灾(节选)》钱泳 ———— 课外的 1.虽(有)千里之能——《马说》2.(但:只)闻燕山胡骑鸣啾啾——《花木兰》3.(便:就,于是)要还家——《桃花源记》4.将军身(被:同“披”,穿)坚——《

徽州区15165594306: 《范仲淹救灾》翻译 -
除缸妇科: 皇佑二年,吴中发生大饥荒,饿死者的尸体遍布于道路.这时范仲淹主管浙西,调发国家仓库粮食,募集民间所存的钱物来赈济灾民,救荒之术很是完备.吴中百姓喜欢比赛舟船,爱作佛事,范仲淹就鼓励民间多举办赛事,太守每日出游宴饮于...

徽州区15165594306: 赈灾阅读答案 -
除缸妇科:[答案] 赈 灾(节选)钱泳(清)嘉庆十有九年,江南大旱,地势视无锡为高,被灾尤剧.邑侯齐彦槐尝以事赴乡,窃见赤地数千里,民间无米炊,爨(cuān )无薪,汲无水,恻然忧之.夫官发常平仓谷.平粜(tiào )于民,便矣.然远在数...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网